Melissa 16420226 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 16420226. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 16420226 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 16420226 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 16420226 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 16420226
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 16420226
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 16420226
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 16420226 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 16420226 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 16420226, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 16420226, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 16420226. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Støvsuge r .................................................................... . 2 SE Dammsuga re ................................................................. 6 NO Støvsuge r ......................................................................1 0 FI Pölynimur i ......................................................................1 4 [...]

  • Page 2

    2 INTRODUK TION For a t du ka n få me st mu lig g læ de af d it nye apparat, beder vi dig genne mlæse denne brugsanvisning , før du tager apparat et i br ug. Væ r sæ rli gt op mæ rks om p å sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsan visningen, hv is du s ene re s kul le få b ru g for a t gen opf ri ske di n vid[...]

  • Page 3

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 3 OVE RS I GT OVE R A PPAR A T ET S DE LE 1 . Bæ re hån dta g og k nap t il au tom ati sk le dni ng sop ru l 2. T æn d / sl u k- k n ap / K n ap t i l re g ul e r in g a f su g e s ty r k e 4. Lå g 6. Luf t spj æl d 8. Sl ang e 9. Sl ang ekob li ng 10. Todelt rør 12 . G u[...]

  • Page 4

    4 Ti ps br ug fo r at ho ld e pau se, k an d u sæt te g ul vm u nds ty kke t i par ker ing sb es lag et (18) i app a ra te ts bag e nde . bæ re hån dta ge t (1 ). T ræ k ell er l øf t a ldr ig ap par ate t i led ni ng e n. UDSKI F T NIN G AF S TØ V POS E po se n er fu ld, e lle r hvi s app ar atet s sug es t yr ke for mi nds kes , kan d et sk[...]

  • Page 5

    5 p 4Ð SHGP SBUIP ME FÙMU SFO FSF OF P "GNPOUFSÙMUSFOFTPNCFTLS FWFUPWFOGPS  P 3ZTUÙMUSFOFPHCBOLEFNGPSTJHUJHUGSJ for støv og snavs. P 7 BTLFWUÙMUSFOFGPSTJHUJHUJWBSNUWBOE P 4ÐSHGPS BUÙMUSFOFFSIFMUUÐSS FJOEFOEF[...]

  • Page 6

    6 INTRODUK TION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens sena[...]

  • Page 7

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 7 BE SK RI VN IN G AV APPAR ATEN S DE L A R 1 . Bä rha nd tag o ch s lad d för a utom ati sk sl ad dup pru lln ing 4. Lo ck 6. Luf t ven til 8. Sl ang 9. Sl ang k op pli ng 10. Tvådelat rör 12 . G ol vmu nst ycke 18. Fö r var ing sh åll ar e FÖR E FÖ RS T A A NVÄN DN I[...]

  • Page 8

    8 Ti ps da mms ug ni ng e n, ka n du lå ta golvmuns t ycket glid a i n för va r in g s håll ar en (1 8 ) ba k t il l på app a ra ten. av b är h and tag et (1). Dra e lle r l yf t a ldr ig app a ra te n i sladd en . BY T A DAM MPÅS E är full eller om sugkraften minskar avsevärt, kan detta innebära att dammpåsen måste bytas ingen påse all[...]

  • Page 9

    9 RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på följande: p %S BVST MBE EF OUJMMB QQ BSB UFOJ OOB OEV rengör den. p 4¼ OLBM ES JHOF SBQ QBS BUF OJWBU UFOP DITF til l at t ing et vat ten t rä nge r in i a ppa rate n. p %VS FO HÎSB QQ BSB UFOH FO PNBU U tor ka av de n[...]

  • Page 10

    10 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generelt p 'FJ [...]

  • Page 11

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 11 BE SK R IVE L SE AV A PPAR A TE TS D EL ER 1 . Bæ re hån dta k og k na pp til a uto mat isk op pr ul l ing av l ed nin g 4. Lok k 6. Luf t ven til 8. Sl ang e 9. Sl ang ek ob li ng 10. Todelt rør KL A RG JØ RI NG AV AP PARATE T utblåsingsåpningen (17). Se avsnittene so[...]

  • Page 12

    12 SKIFTE ST Ø VPOSEN )WJTJOEJLBUPSFOGPSTLJGUFBWQPTFWJTFSBU posen er full eller hvis sugestyrken er vesentlig redusert, kan det bety at støvposen må skiftes. "QQBSBUFUN½BMESJCSVLFTIWJTQPTFOFSGVMM eller hvis det ikke er pose i apparatet. 1 . Slå av a pp ara tet. 2. Fjern slangen.  ?[...]

  • Page 13

    13 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET 7¾SPQQNFSLTPNQ½BUEFUUF"EFYJQSPEVLUFU er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal kasser es separat. *IFOIPMEUJM8&&&EJSFLUJ[...]

  • Page 14

    14 JOHDANT O Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat QBSIBBOIZÎEZOVVEFTUBMBJUUFFTUBTJ,JJOOJU¼ erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSOHJEET Ylei[...]

  • Page 15

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 15 L AI T TE EN PÄ ÄOS A T 2. Vi r tapa in ike /I mu te h on s ääd i n 7 . Pih tio san a vaus pai nike 8. Le tku 9. Let kun lii t in 10. Kaksiosainen putki 12 . L at ti as uul ake 1 4. M oot to ri su oda t in 18. S äi ly ty ste lin e L AI T TE EN VAL MI ST ELU (4) ja tarki[...]

  • Page 16

    16 Vi nk kej ä voi t kiin nit tä ä la t t ias uu t ti men lai t te en ta ka osass a o lev aa n sä i ly t yste lin e esee n. vi r t aj oh d ost a. PÖ L Y PUS S IN VAI HTA MINE N että pussi on täynnä tai jos imuteho vähenee käytä laitetta, jos pölypussi on täynnä tai jos pussia ei ole lainkaan. ol evaa p ain iket ta j a no sta k ant ta [...]

  • Page 17

    17 p 1JE¼ TVPEBU UJNFU QVIUBJOB  o Puh dis ta s uod at tim et e del lä o levi en ohjeiden mukaisesti. P *S SPU BTVP EB UUJ NJ TUBQ ÎM ZKBMJ LB ravistamalla ja taputtelemalla niitä var ovasti . o Su oda tint y yny n voi pe st ä var ovast i lämpimällä v edellä. o V armista, että osat ovat tä ysin kui via , en [...]

  • Page 18

    18 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before VTJOHUIFBQQMJBODFGPSUIFÙSTUUJNF5 BLF QBSUJDVMBSOPUFPGUIFTBGFUZQSFDBVUJPOT8 F also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functio[...]

  • Page 19

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 19 KE Y TO T HE M AI N CO MP ON EN TS OF T HE AP PLI AN CE 1 . Ca rr yi ng ha ndl e an d but to n for a utom ati c co rd rew ind 4. Li d 10. Two-component tube 1 1 . B rus h fu nct ion b ut ton 18. S tor age b ra cket On /OF F b u tto n/ (B utt on f or co n tr olli n g s u cti [...]

  • Page 20

    20 Ti ps the s t or ag e br acke t (1 8 ) on th e ba ck of th e applia nc e. the c ar r yin g ha ndl e (1 ). N ever p ull o r lif t th e a pp l ian ce by th e co rd. RE PL ACI NG T HE D US T BAG reduced, this may mean that the dust bag needs replacing. Never use the appliance if the bag is full or with no bag at all. 1 . T u rn of f th e a pp li an[...]

  • Page 21

    21 p 5 B LFDB SFUPLFF QUIFÙ MUF STD MFB O P 3F NPWFUI FÙMUF S TBTEF TD SJC FEB CPWF  P 4I BLFBO ECF BUUI FÙMUF STD BS FGVM MZUP re move du st a nd di r t. P 5I FÙMUF SQB EDBOC FHF OUM ZXBT IFEJ O war m water. o Ch eck t hey a re co mpl ete ly dr y b [...]

  • Page 22

    22 EINLEITUNG #FWPS4JF*ISOFVFT(FS¼UFSTUNBMTJO(FCSBVDI OFINFOTPMMUFO4JFEJFTF"OMFJUVOHTPSHG¼MUJH durchlesen. Beachten Sie insbesonder e EJF4JDIFSIFJUTIJOXFJTF8JSFNQGFIMFO *IOFOBV·FSEFNEJF#FEJFOVOHTBOMFJUVOH BVG[VIFCFO4PLÎOOFO4JFEJF'VOLUJPOFOE[...]

  • Page 23

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 23 be sc häd igt s ind , mus s da s Ge rät re par ie r t werd en . Vers uch en S ie die G ar an tie be ding ung en f all en, we nd en ni cht a utor is ier te n Re pa rat ure n od er tec hni sc hen Ve rän de ru nge n am G er ät er lis ch t die G ar a nt ie . DI E WI CH TIG S[...]

  • Page 24

    24 Ti pp s an heb en u nd tr ag en. Z ieh en o der h eb en WE CH SE LN D ES S T AU BB EU TEL S der Staubbeutel voll ist oder die Saugleistung erheblich nachlässt, ist der Staubbeutel niemals mit vollem oder ohne Beutel. 1 . Sc ha lten S ie d as G erä t ab. 2. Ne hme n Si e de n Sc hla uc h ab. un d ihn a nh eb en, b is e r ein ra stet . 4. Ne hme[...]

  • Page 25

    25 P 4D IÔU UF MOVO ELMP QGF O4JFE JF'J MUFS WPS TJ DIU JHV N4UB VCVO E4D INV U[[ V entfernen . o Da s Fil ter kis se n ka nn vor si cht ig in XBS NF N8BTT FSBV TH FXBT DIF O wer den. o Verg ewi ss ern S ie s ic h, da ss si e voll st än dig t roc ken s ind, b evor S ie s ie XJF EF SJO T?[...]

  • Page 26

    26 WSTÊP Aby m o¿l iwi e naj lep ie j wy kor z yst aæ z ale ty nowego ur z¹dzenia, nale¿y najpierw dok³adnie za poz naæ s iê z p oni ¿s zy mi ws ka zówk ami. Szcz eg óln ¹ uwag ê na le¿ y z wró ci æ na zasady bezpieczeñstwa. Instruk cjê obs³ugi WAR TOÒR WNI EêÒZA CHOWA ĀÒNAÒPR Z YSZ åO ÜĀÒWÒ razie potrzeby pr zyp[...]

  • Page 27

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 14 . 15 . 18 . 17 . 16 . 13 . 27 w tyc zka zo sta ³ y us zko dzon e, ca ³e ur z¹ dze nie n ale ¿y o dd aæ do ko ntr oli nie wo ln o sam odz iel ni e nap raw iaæ ur z¹ dze nia . Inf orm ac je na te ma t nap raw gwa ra ncy jnych m o¿n a uzy ska æ w sk le pie , w któ r ym u rz ¹dze ni e zos ta ³o u[...]

  • Page 28

    28 pr ze rwê, m o¿n a ws un ¹ æ ty lny kon ie c n as a dki p od ³o g ow ej d o wsp or nik a do pr ze cho wy wa nia (18) na t yl nym k oñ cu ur z¹ dz eni a . za p om oc ¹ uc hwy tu d o pr ze nos zen ia (1 ). U rz ¹d zeni a ni e woln o ci¹ gn ¹æ a ni podnosi æ za p rze wód zas i laj¹ c y . wor ek je st p e³ ny, albo g dy z na c z¹ co[...]

  • Page 29

    29 jÒ $OÒC ZY SZCZ ENI AÒUR Zæ DZE NIAÒN IGD YÒ nie s tos owaæ myj ek do s zor owani a, myj ek me ta low ych a ni ¿a dnyc h rozpuszcza lnikó w czy silnie dzia³aj ¹cych ÜR ODKWÒC ZYS ZCZ æCYC HÒGD YêÒM OêEÒTOÒ sp owodowaæ u szko dzeni e zewnê tr znych powierzchn i urz¹dz enia. jÒ 7!ä .%Ò0OÒU MYCIUÒW SZ YST KIEÒE[...]