Medisana HM 840 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Medisana HM 840. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Medisana HM 840 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Medisana HM 840 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Medisana HM 840 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Medisana HM 840
- nom du fabricant et année de fabrication Medisana HM 840
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Medisana HM 840
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Medisana HM 840 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Medisana HM 840 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Medisana en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Medisana HM 840, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Medisana HM 840, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Medisana HM 840. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Zeichenerklärung Explanation of symbols DE Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren! Lesen Sie die Gebrauchs- anweisung, insbesondere die D a s G e r ä t i s t n u r f ü r d e n p r i v a t e n G e b r a u c h b e s t i m m t . S o l l t e n S i e g e s u n d h e i t l i c h e B e d e n k e n h a b e n , sprechen Sie vor dem [...]

  • Page 2

    FR Consignes de sécurité L'appareil est uniquement destiné à un u s a g e p r i v é . S i v o u s a v e z d e s problèmes de santé, consultez votre méde cin avant de l'util ise r . g Utilisez l’appareil uniquement comme in d i q u é da n s l a no t ic e . T o ut e au tr e utilisation annule les droits à la garantie. Ces se z d[...]

  • Page 3

    ES Indicaciones de seguridad El aparato está destinado a un uso privado. Si le surgen dudas sobre su salud, consulte a su médico antes de utilizarlo. Utilice el asiento para el masaje sólo pa r a el fi n in di c a d o en la s ins t r u c- ciones de uso. En caso de usarlo para f i n e s d i s t i n t o s a l o s i n d i c a d o s s e extinguirá [...]

  • Page 4

    NL V eiligheidsinstructies H e t t o e s t e l i s al l e e n be d o e l d vo o r particulier gebruik. Hebt u bedenkingen wat uw gezondheid betreft, neemt u dan contact op met uw arts alvorens gebruik. Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. [...]

  • Page 5

    SE Säkerhetshänvisningar Appar aten är bara avsedd för privat användning. Om du har hälsorelaterade tvivel ska du prata med din läkare före användningen. Använd apparaten endast till det den, e n l i g t b r u k s a n v i n i n g e n , ä r a v s e d d f ö r. Vi d an n a n a n v ä n d n i n g fö r f a l l e r garantin. B e h a n d l i [...]

  • Page 6

    CZ Bezpečnostní pokyny Přístroj je určen pouze pro soukromé p o u ž i t í . P o k u d m á t e p o c h y b n o s t i ohledně zdravotních rizik, před použitím konzultujte svého lékaře. Používejte p ř ístroj pouze v souladu s j e h o u r č e n í m p o d l e n á v o d u k ob s l u z e . P ř i p o u ži t í k j i n é m u ú č[...]

  • Page 7

    PL Przyrząd przeznaczony wyłącznie do u ż y t k u d o m o w e g o . W p r z y p a d k u wątpliwości zdrowotnych przed użyciem skonsultuj się z lekarzem. Stosuj urz ą dzenie wy łą cznie zgodnie z j e g o p r z e z n a c z e n i e m , o p i s a n y m w i n s t r u k c j i o b s ł u g i . W pr z y p a d k u z a s t o s o w a n i a d o i n [...]

  • Page 8

    RU Ус т р о й с т в о п р е д н а з н а ч е н о т о л ь к о д л я л и ч н о го и с п о л ь з о в а н и я . Е с л и у В а с е с т ь с о м н е н и я в о т н о ш е н и и з д о р о в ь я , п е р е д п р и м е н е н и е м ус т р о й с т в ?[...]