Lewmar C5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Lewmar C5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Lewmar C5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Lewmar C5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Lewmar C5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Lewmar C5
- nom du fabricant et année de fabrication Lewmar C5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Lewmar C5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Lewmar C5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Lewmar C5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Lewmar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Lewmar C5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Lewmar C5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Lewmar C5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    C4 & C5 C4 & C5 Ankerwinde C4 & C5 Cabestan C4 & C5 Cabrestante C4 & C5 Winch da tonneggio C4 & C5 Ankarspel Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien Manual de Instalación, Operación y Servicio Guida all’installazione, all’uso e alla manutenzione Bruksan[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Servicing Wartung Entretien Servicio Manutenzione Underhåll Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation Operation Betrieb Fonctionnement Operación Funzionamento Drift Preparation V orbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering W[...]

  • Page 4

    4 Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation IMPORT ANT : Read these notes before continuing. WICHTIG : V or dem W eiterarbeiten bitte folgende Hinweise lesen. ● Bitte achten Sie darauf, dass sich Hände und Füße, Bekleidung und Haare nicht in der Ankerwinde verfangen können. ● Weder die Ankerwinde noch ih[...]

  • Page 5

    5 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● ● ● ● ● Fitting ● ● ● ● ● Mise en place ● ● ● ● ● Acoplamiento ● ● ● ● ● Montaggio ● ● ● ● ● Montering ● ● ● ● ● Montage 4 Plan location carefully 1. Ensure the rope will feed correctly . 2 . Use 4 × M10 [...]

  • Page 6

    6 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation 5. Remove the drum cap, washer and drum by undoing the cap with the key provided. Apply a small quantity of sealant to the underside of the hex head bolts. Place the bolts through the deck unit, peel the backing paper from the ring gasket provided and stick firmly ov[...]

  • Page 7

    7 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Use marine grade copper wire. ● Fit copper crimp terminals to wire ends. ● Keep capstan wiring separate from other wiring, and connect to starter battery where possible. ● The control box/solenoid and circuit breaker must be kept dry . ● All switches must[...]

  • Page 8

    8 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar (i) For wiring details see the electric schematic diagrams supplied. Plan the position of the contactors (control box) or solenoid deck switch[...]

  • Page 9

    9 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation Capstan Model Circuit Breaker Length of Cable Run* Wire Ankerwindenmodell Sicherungsautomat Kabel-Laufl ä nge* Steuerkabel Mod è le de cabestan Disjoncteurs C â blage d ’ alimentation* C â blage Secondaire Modelo del cabrestante Fusible Longitud del Cableado* C[...]

  • Page 10

    10 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C4 - 12V & 24V Series Wound Single Direction Solenoid Switch Wiring Diagram C4 - 12V & 24V Series Wound Single Direction Windlass Con[...]

  • Page 11

    11 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C4 - 12V & 24V Series Wound Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram C4 - 12V & 24V Series Wound Dual Direction Windlass Cont[...]

  • Page 12

    12 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C5 - 12V & 24V Split Field Single & Dual Direction Solenoid Switch Wiring Diagram C5 - 12V & 24V Split Field Single Direction Win[...]

  • Page 13

    13 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C5 - 12V & 24V Split Field Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram C5 - 12V & 24V Split Field Dual Direction Windlass Contro[...]

  • Page 14

    14 Operation Betrieb Fonctionnement Operaci ó n Drift Funzionamento - + ● Safety and Use ● Sicherheit und Anwendung ● S é curit é et utilisation ● Seguridad y uso ● Sicurezza ed uso ● S ä kerhet och anv ä ndning 1 2 1. Keep limbs, fingers, clothing and hair clear of capstan. 2. Use footswitch to operate the capstan. 3. Do not overl[...]

  • Page 15

    15 Operation Betrieb Fonctionnement Operaci ó n Drift Funzionamento ● Warping ● V erholen ● Traction ● Amarrando el barco con cuerda y punto fuerte ● T onneggio ● V arpning Warping Docking or Anchor warp should be laid onto the drum, three turns in a clockwise direction. The operator should stand in a comfortable position to activate t[...]

  • Page 16

    16 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Schedule ● Zeitplan ● Entretien ● Fechas ● F ö rteckning ● Schedulazione Regularly: 1. Look after your Capstan! A t least every 6 months disassemble the above deck parts, wash down with fresh water and lightly oil (SAE10) the seal, shaft, cone clutch and spline. Ensur[...]

  • Page 17

    17 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Parts ● Bauteile ● Pi è ces ● Parti ● Delar ● Piezas 5 12 14 13 11 10 3 8 9 7 2 6 1 4 15 Quantity Service Kits Description C 4 C5 Parts Included in Kit 6600008 4 BASEPLATE ASSEMBLY 1 1 3 ( 1) , 8 ( 1 ) , 10 (1 ) 66000083 BEARING, SEAL & CIRCLIP KIT 1 1 6 (1), 7 (1[...]

  • Page 18

    18 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● T rouver La Faute ● Ricerca Guasti ● Fels ö kning ● Localizacion De Averias ● Fault Finding ● Fehlersuche Q1 Funktioniert der Windenmotor? Q2 Dreht sich die Kettennuss? Q3 Sicherheitsschalter an? (Wenn montiert) Q4 Korrekte Drehrichtung bei Bet ä tigung des Aufhol- u[...]

  • Page 19

    19 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll Q1 ¿ Funciona el motor del cabrestante? Q2 ¿ Gira el barbot é n? Q3 ¿ Est á conectado el interruptor de seguridad? (si lo hubiese). Q4 ¿ Es correcto el sentido de giro cuando se pulsan los interruptores de subida y bajada? Q5 ¿ Ha saltado el magnetot é rmico? Q6 ¿ Tira el c[...]

  • Page 20

    20 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ABC D E FG H K L M N mm i n mm i n mm i n mm i n mm i n mm in mm i n mm in mm i n mm in mm i n mm i n C 4 142 5 ½ 89 3 ½ 366 1 4 ½ 108 4 ¼ 172 6 ¾ 215 8 ½ 192 7 ½ 196 7 ¾ 215 8 ½ 186 7 3 / 8 277 1 1 1 12 4 ½ C 5 142 5 ½ 89 3 ½ 378 1 4 7 / 8 108 4 ¼ 172 6 ¾ 222 8 ¾ 199[...]

  • Page 21

    21 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Garantie W arranty Lewmar warrants its products in normal usage to be free of defects in materials and workmanship for a period of three years from date of purchase by the original purchaser, subject to th[...]

  • Page 22

    22 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Garantie Garant í a LEWMAR garantit ses produits, dans des conditions normales d ’ utilisation, contre toutes pi è ces d é fectueuses ou d é fauts de fabrication pendant trois ans à partir de la dat[...]

  • Page 23

    23 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll Garanti Garanzia ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Lewmar garanterar att f ö retagets produkter i normalt bruk ä r fria fr å n defekter med avseende p å material och utf ö rande under en period av tre å r fr å n och med datum f ö r[...]

  • Page 24

    Lewmar UK Lewmar Ltd, Southmoor Lane, Havant, PO9 1JJ, UK tel: +44 (0)23 9247 1841 fax: +44 (0)23 9248 5720 e-mail : info@lewmar .com Copyright © 2004-2005 Lewmar Scotland. All Rights Reserved. 66300068 Rev B Lewmar Vi invita a inviare le Vostre domande e commenti e sar à lieta di poterVi dare informazioni e consigli. Siete pregati di contattare [...]