Landmann 5892 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Landmann 5892. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Landmann 5892 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Landmann 5892 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Landmann 5892 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Landmann 5892
- nom du fabricant et année de fabrication Landmann 5892
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Landmann 5892
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Landmann 5892 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Landmann 5892 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Landmann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Landmann 5892, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Landmann 5892, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Landmann 5892. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    05892 k t U N l q  H Germany Landmann® GmbH & Co . Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland T el. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, F ax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr , Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: ww w .landmann.com United Kingdom Landmann® Lt d. Unit 1, Ryelan[...]

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis / C ontents / Sommaire / Indice / T artalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Gw arancja / G aranti / Garanti / G aranti /T akuu k Montage- und Betriebsanleitung .................................................[...]

  • Page 3

    3 GRILL CHEF "Eimergrill" Montage- und Betriebsanleitung k Allgemeine Sicherheitshinweise V or wort Bevor Sie den hochwertigen GRILL CHEF Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie wer den schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße V er [...]

  • Page 4

    4 GRILL CHEF Allgemeine Hinw eise zur er folgreichen Montage Lesen Sie bitt e die Montageanleitung sorgfältig dur ch und befolgen Sie die Sicherheitshin weise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche v on et wa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen S ie das Gerät der V erpackung! Lege[...]

  • Page 5

    5 GRILL CHEF Montage durchführen Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Unter grund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. V er wenden S ie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. L ANDMANN -Festst oanzünder). Der Brennstobehälter hat ein F assungsvermögen von ca. 0,5 k g. V or[...]

  • Page 6

    6 GRILL CHEF Anzünden des Brennstoes W ARNUNG vor V erbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus k ann es durch V erpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Festst oanzünder . Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen.[...]

  • Page 7

    7 GRILL CHEF "Bucket BBQ" Assembly and O peration Manual t General Safety Prec autions F oreword Please read this assembly and opera tion manual carefully before y ou star t using your high-quality GRILL CHEF barbecue. Y ou will quickly determine: The assembly and operation pr ocesses are simple and straightforward . Correct utilisation T[...]

  • Page 8

    8 GRILL CHEF General information for successful assembly Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions. Allow sucient time for assembly . Before star ting assembly , clear a at area measuring appr oximately two to thr ee squar e metres . Remove the appliance from the packaging! Lay out all of the par ts and[...]

  • Page 9

    9 GRILL CHEF Assembly procedure The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. Do not use in enclosed areas or on cov ered areas . Only use safe lighting materials (such as L ANDMANN solid relighters). The fuel container has a capacit y of appro ximately 0,5 kg . Before using the barbec ue for the rst time, [...]

  • Page 10

    10 GRILL CHEF Igniting the fuel W ARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deagration. Y ou should therefore only use harmless fuel, such as relighters . The barbecue must be positioned on a stable and secure sur face when it is in use. 1. Use quality pr oduc ts from L A[...]

  • Page 11

    11 GRILL CHEF "Barbecue le S eau" de montage et de ser vice p Consignes de sécurité générales Av ant-propos A vant de monter et de mettre en ser vice le barbecue de grande qualité GRILL CHEF , commenc ez par lire avec attention les instruc tions de montage et de ser vice. V ous constater ez rapidement : Le montage et le fonctionnemen[...]

  • Page 12

    12 GRILL CHEF Consignes générales pour un montage réussi V euillez lire avec atten tion les instructions de montage et r espec ter les consignes de sécurité. Réservez susamment de temps à l'assemblage. Prévo yez auparav ant une sur face de travail plane de deux à trois m². Retirez l'appareil de l'emballage ! Déposez les[...]

  • Page 13

    13 GRILL CHEF Réaliser le montage Lors de son utilisation, le barbecue doit être sur une sur face stable. Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couv er ts. Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide L ANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une c apacité de 0,5 kg env . A vant la première ut[...]

  • Page 14

    14 GRILL CHEF Allumer le combustible RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déagrations peuvent pro voquer des dé veloppements de chaleur incontrôlables . Utiliser uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides . Lors de son utilisation, le bar[...]

  • Page 15

    15 GRILL CHEF "Barbecue a secchio" Istruzioni di montaggio e per l'uso C Indicazioni generali per la sic urezza Premessa Prima di usar e questo pre zioso grill della GRILL CHEF , vi pr eghiamo di legger e attentament e le presenti istr uzioni per l'uso e il montaggio. Immediatament e sarà evidente che il montaggio e l'uso [...]

  • Page 16

    16 GRILL CHEF Indicazioni generali per un montaggio senza problemi Si prega di leggere attentament e le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicur ezza. Prendet evi suciente tempo per il montaggio . Predisporr e prima una super cie di lavoro piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarr e l'apparecchio dalla conf ezi[...]

  • Page 17

    17 GRILL CHEF Eseguire il montaggio Durante l ’utilizzo , il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su super ci coperti. Utilizzare soltanto mezzi d’ accensione non pericolosi (come per es. - accendifuoco L ANDMANN ). Il cont enitore del combustibile ha una c apacità di circa 0,5 k g. [...]

  • Page 18

    18 GRILL CHEF Accensione del combustibile AVVER TIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito , eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.es . accendifuoco solidi. Durante l ’utilizzo , il grill deve essere mes[...]

  • Page 19

    19 GRILL CHEF " V ödörgrill" Összesz erelési és üzemeltet ési útmutató H Általános biztonsági tanácsok Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló GRILL CHEF - grillezőt , gyelmesen olvasse el ezt az összeszer elési és üzemeltet ési útmutatót. Hamarosan megállapítha tja: A készülék összeállítása és[...]

  • Page 20

    20 GRILL CHEF Az eredményes szereléshez szükséges általános tudnivalók Gondosan olvassa el a tájéko ztatót, és tar tsa be a biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az összesz ereléshez. E lőtte gondosk odjon két-hár om négyzetméter sík munkaterületről . V egye ki a készülék et a csomagolásból! T egye a tar toz [...]

  • Page 21

    21 GRILL CHEF Az összeszerelés A grillező-készüléknek használat közben szilárd alapon stabilan kell állnia. Ne használja tető alatti helyen vagy zár t helyiségekben. Kizárólag vesztélyt elen gyújtó - eszköz öket használjon (ilyen pl. a L ANDMANN -szilárd gyújtós). A tüzelőany ag tar tály felvevő k épessége kb . 0,5 kg[...]

  • Page 22

    22 GRILL CHEF A tüzelőany ag meggyújtása FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal v égzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés köv etkezhet be. Kizárólag veszélyt elen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a szilárd gyújtós). Használat közben álljon a grillező-készülék stabilan [...]

  • Page 23

    23 GRILL CHEF "Grill pojemnik" Instrukcja montażu i obsługi  Ogólne wskazówki doty czące bezpieczeństwa użytkow ania Wstęp Przed pier wszym uruchomieniem tego w ysokiej jakości grilla GRILLCHEF prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. Szybko przekonają się P aństwo , że montaż i obsługa [...]

  • Page 24

    24 GRILL CHEF Ogólne wskazó wki dotyczące prawidło wego montażu Prosim y dokładne przeczytać instrukcję montażu i przestrz egać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość czasu. Przygotować sobie wcześniej ró wną powierzchnię roboczą o wielkości ok oło dw óch-tr zech metrów kwadra tow ych[...]

  • Page 25

    25 GRILL CHEF Przeprow adzanie montażu P odczas użytkow ania grill musi stabilnie stać na twardym podłożu . Nie uży wać grilla w zamkniętych pomieszcz eniach ani miejscach zadaszony ch. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np . podpałkę stałą L ANDMANN ). P ojemnik na paliwo ma pojemność ok. 0,5 kg . Przed pier w[...]

  • Page 26

    26 GRILL CHEF Rozpalanie paliwa OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spow odować w yfuknięcia i niekontrolo wany wzrost temperatury. S tosow ać tylko niegroźne materiały palne, takie jak np. podpałki stałe. Grill podczas uży wania musi stabilnie stać na twardym podłożu . 1. Stosow ać tylko [...]

  • Page 27

    27 GRILL CHEF "Hinkgrill" Monterings- och bruksan visning U Allmänna säkerhetsan visningar F örord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från GRILLC HEF ska du läsa igenom följande monterings- och bruksan visning noga. Du kan då snabbt fastställa: Den är enkelt konstr uerad och lätt att hanter a. Avsedd an vändning Gri[...]

  • Page 28

    28 GRILL CHEF Allmänna monteringsanvisningar Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ säkerhetsan visningarna. T a dig också tillräckligt med tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta på ungefär två till tre kvadratmet er . T a ut apparaten ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg så a tt du l[...]

  • Page 29

    29 GRILL CHEF Utförande a v montering Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.e x. L ANDMANN :s tändmedel för fasta ämnen). Bränslebehållaren rymmer ca 0,5 kg . Innan du anv änder grillen första gången ska de[...]

  • Page 30

    30 GRILL CHEF Antänd bränslet V ARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit k an det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner . Använd där för endast ofarliga förbränningsmaterial som t.ex. kompakttändare . Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . 1. Använd [...]

  • Page 31

    31 GRILL CHEF "Bottegrill" Monterings- og bruksan visning N Generelt om sikkerhet F orord Før denne GRILL CHEF kv alitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- og bruksv eiledningen nøye. Du vil snar t oppdage at: Grillen er lett å monter e og bruke. F astsatt bruksområde Grillen må brukes kun for å tilberede mat som k an gril[...]

  • Page 32

    32 GRILL CHEF Generelle råd for å lykkes med monteringen Les monteringsveiledningen nøye , og følg sikkerhetsan visningene. B eregn god tid til monteringsarbeidet . Klargjør en plan arbeidsate på ca. 2 til 3 m². T a grillen ut av esken. Legg frem delene og nødvendig v erktøy innen rekk evidde. OBS! Ikke tr ekk til festeskruene før gril[...]

  • Page 33

    33 GRILL CHEF Montering Når grillen er i br uk , må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke bruk es i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f .eks. L ANDMANN -tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 0,5 k g. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først varmes opp med grillkull el[...]

  • Page 34

    34 GRILL CHEF Opptenning av grillkull V ÆR VARSOM! Det k an oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, k an det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale , f .eks. tennblokker . Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. 1. Bruk L ANDMANN kvalitetsp[...]

  • Page 35

    35 GRILL CHEF "Spandgrill" Montage- og betjeningsvejledning l Generelle sikkerhedsan visninger F orord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra GRILL CHEF tages i brug . De vil hur tigt opdage: Både montage og betjening er let og enkel . Korrekt anv endelse iht. formål Grillen er udelu[...]

  • Page 36

    36 GRILL CHEF Generelle an visninger om k orrekt montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at have tilstrækk elig god tid til at udføre montagen. Der skal bruges et plan t arbejdsområde på ca. to til tre kvadra tmeter . T ag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkelt dele o[...]

  • Page 37

    37 GRILL CHEF Udførelse af montage Grillen skal vær e opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anv endes indendørs eller under over dækninger . Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f .eks. L ANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 0,5 k g. Inden grillen tages i brug fø[...]

  • Page 38

    38 GRILL CHEF Antænding af brændsel ADVARSEL - fare f or forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske eksplosioner , som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug der for udelukkende ufarlige optændingsmidler , som f .eks. faste optændingsblokk e. Grillen sk al stå stabilt placeret på et fast underlag under anv endels[...]

  • Page 39

    39 GRILL CHEF "S ankogrilli" Kok oamis- ja k äytt öohjeet q Yleiset tur vallisuusohjeet Esipuhe Ennen kuin otat laadukkaan GRILLCHEF - grillin käyttöön, lue asennus- ja käytt öohjeet huolellisesti. T oteat pian: Laite on helppo k oota ja käyttää. Määräystenmukainen käyttö Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien v[...]

  • Page 40

    40 GRILL CHEF Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata tur vallisuusohjeita. V araa riittävästi aik aa asentamiseen. Var aa aluksi k aksi - kolme neliömetriä työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tar vittava t t yökalut ulottuville . Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen. Muut[...]

  • Page 41

    41 GRILL CHEF Asentaminen Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. L ANDMANN -sytyt yspaloja). P olttoainetilaan mahtuu noin 0,5 kg . Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiil[...]

  • Page 42

    42 GRILL CHEF P olttoaineen sytyttäminen V ARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettäv ä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsematt omasti lämpöä. Käytä vain vaara ttomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Käytä L ANDMANN in laatutuottei[...]