Krups GX2000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups GX2000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups GX2000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups GX2000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups GX2000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups GX2000
- nom du fabricant et année de fabrication Krups GX2000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups GX2000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups GX2000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups GX2000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups GX2000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups GX2000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups GX2000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page a1[...]

  • Page 2

    A B C D moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page a2[...]

  • Page 3

    English Español GX 2000 5 1 3 Dutch Italiano 7 9 11 Deutsch 13 Norsk 15 Suomi 17 Dansk 19 Svenska 21 Français Portugûes 24 25 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page a3[...]

  • Page 4

    1 I - DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A Bloc moteur B Bol C Couteau D Couvercle gradué II - CONSIGNES DE SECURITE - Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur . - Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électriq[...]

  • Page 5

    2 III - MISE EN SERVICE - Placez le bloc moteur (A) sur une surface plane, propre et sèche. - Branchez votre appareil. - Placez les grains de café à moudre dans le bol (B). - V ous pouvez utiliser le couvercle (D) pour doser la quantité à moudre. - Placez le couvercle (D) sur le bol (B) , et maintenez appuyé quelques secondes. - Ne pas faire [...]

  • Page 6

    3 I - DESCRIPTION A Motor unit B Jug C Blade D Graduated lid II - Safety instructions - This appliance complies with applicable technical rules and standards. - Check that the power supply voltage shown on the appliance’ s rating plate corresponds to that of your electrical installation. Any error in connection will cancel the terms of your warra[...]

  • Page 7

    4 III - Using the Coffee Grinder - T ake the coffee grinder out of its packaging and clean the lid (D) with hot water . Wipe the jug (B) with a dry or slightly moistened cloth. - Place the motor unit (A) on a smooth, clean and dry surface. - Connect your appliance. - Place the coffee beans to be ground in the jug (B) . - Y ou can use the lid (D) to[...]

  • Page 8

    5 I -Beschrijving A - Motorblok B - Kom C - Sikkelmes D - Deksel met maatverdeling II - V eiligheidsvoorschriften Dit apparaat komt overeen met de technische voorschriften en de van toepassing zijnde normen. • Controleer of de netspanning, aangegeven op het productidentificatielabel, ove- reenkomt met de netspanning bij u thuis. Door verkeerde aa[...]

  • Page 9

    6 III - Ingebruikname - Haal de kof fiemolen uit de verpakking en maak het deksel (D) schoon met warm water . - Plaats het motorblok (A) op een vlakke, schone en droge ondergrond. Neem de kom (B) af met een droge of een licht vochtige doek. - Doe de stekker in het stopcontact. - Stop de te malen koffiebonen in de kom (B) . U kunt het deksel (D) geb[...]

  • Page 10

    7 I - Descripción A Bloque motor B Bol C Cuchilla D T apa graduada II - Consignas de seguridad - Este aparato es conforme a las regles técnicas y a las normas en vigor . V erifique que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica. T odo error de conexi[...]

  • Page 11

    8 III - Puesta en servicio - Ponga el bloque motor (A) sobre una superficie plana, limpia y seca. - Conecte el aparato - Ponga los granos de café a moler en el bol (B) . - Puede utilizar la tapa (D ) para dosificar la cantidad a moler . - Ponga la tapa (D) en el bol (B) , y mantenga apoyado algunos segundos. - No haga funcionar el molinillo más d[...]

  • Page 12

    9 I -Beschreibung A Motorblock B Mahlbecher C Messer D Deckel mit Messskala II - Sicherheitshinweise - Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen V orschriften und Normen. - V ergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit der auf dem T ypenschild des Geräts angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt. Bei fehlerh[...]

  • Page 13

    10 III - Inbetriebnahme - Nehmen Sie die Kaffeemühle aus ihrer V erpackung und reinigen Sie den Deckel (D) mit heißem Wasser . Wischen Sie den Becher (B) mit einem trockenen oder nur leicht feuchten T uch ab. - Stellen Sie den Motorblock (A) auf eine gerade, saubere und trockene Fläche. - Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. - Füllen [...]

  • Page 14

    11 I - Descrizione A Blocco motore B Recipiente C Lama D Coperchio graduato II - Istruzioni di sicurezza - Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche ed alle norme vigenti. - Si raccomanda di verificare che la tensione di alimentazione dell’impianto elettrico utilizzato corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta segnaletica. Qual[...]

  • Page 15

    12 III - Istruzioni per l’uso - Estrarre il macinacaffè dall’imballaggio e pulire il coperchio (D) con acqua calda. Asciugare il recipiente (B) con un panno asciutto o leggermente umido. - Posizionare il blocco motore (A) su una superficie piana, pulita e asciutta. - Collegare l’apparecchio. - Riempire il recipiente (B) con i chicchi di caff[...]

  • Page 16

    13 Parabéns por ter adquirido um produto da gama Krups. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. - Este aparelho encontra-se em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor . - Certifique-se de que a tensão de alimentação indicada na placa de características do aparelho corresponde à da sua[...]

  • Page 17

    14 - Retire o moinho de café da respectiva embalagem e limpe a tampa (D) com água quente. Proceda à limpeza da taça (B) com um pano seco ou ligeiramente humedecido. - Coloque o bloco do motor (A) sobre uma superfície plana, limpa e seca. - Ligue o aparelho à corrente. - Deite os grãos de café na taça (B). - Pode utilizar a tampa (D) para d[...]

  • Page 18

    15 I - Beskrivning A Motorblock B Skål C Kniv D Graderat lock II - Säkerhetsanvisningar - Apparaten överensstämmer med gällande tekniska regler och standarder . - Kontrollera att den nätspänning som finns i hemmet stämmer överens med den nätspänning som anges på apparaten. Garantin gäller inte vid felaktig anslutning. - Sladden får in[...]

  • Page 19

    16 III - Igångsättning - T a ut kaffekvarnen ur förpackningen och rengör locket (D) med varmt vatten. T orka av skålen (B) med en torr eller lätt fuktad trasa. - Placera motorblocket (A) på en plan, ren och torr yta. - Anslut apparaten. - Lägg kaffebönorna för malning i skålen (B). - Du kan använda locket (D) för att dosera den mängd [...]

  • Page 20

    17 I - Beskrivelse A Motordel B Skål C Knivsblade D Låg med måleinddelinger II - Sikkerhedsanvisninger - Dette apparat overholder gældende normer og tekniske regler . - Sørg for at den strømforsyningsspænding, der er angivet på apparatets produkti- dentifikationsplade svarer til den på Deres elektriske installationer . V ed forkert tils- l[...]

  • Page 21

    18 III - Ibrugtagning - T ag kaffemøllen ud af emballagen og rengør låget (D) med varmt vand. Tør skålen (B) over med en tør eller let fugtig klud. - Anbring motordelen (A) på en plan overflade, der er ren og tør . - T ilslut apparatet. - Kom kaffebønner i skålen (B) . - De kan bruge låget (D) til at dosere den mængde kaffebønner , der[...]

  • Page 22

    19 I - Beskrivelse A Motorenhet B Beger C Kniv D Gradinndelt lokk II - Råd om sikkerhet - Dette apparatet er i samsvar med gjeldende tekniske regler og standarder . - Kontroller at tilførselsspenningen angitt på apparatets merkeplate stemmer overens med spenningen i ditt elektriske anlegg. Enhver koblingsfeil vil oppheve garantien. - Strømledni[...]

  • Page 23

    20 III - Igangsetting - T a kaffekvernen ut av emballasjen og rengjør lokket (D) med varmtvann. Tørk av begeret (B) med en tørr eller eventuelt lett fuktet klut. - Sett motorenheten (A) på en plan, ren og tørr overflate. - Koble til apparatet. - Ha kaffebønner i begeret (B) . - Du kan bruke lokket (D) til å måle til mengden kaffebønner som[...]

  • Page 24

    21 I - Laitteen kuvaus A Moottoriyksikkö B Astia C T erä D Mitta-asteikolla varustettu kansi II - T urvaohjeet - Laite vastaa voimassa olevia teknisiä määräyksiä ja standardeja. - T arkista ennen ensimmäistä käyttöä, vastaako verkkovirran jännite laitteen tyyppikil- peen merkittyä jännitettä. Virheellinen sähköliitäntä aiheuttaa[...]

  • Page 25

    22 III - Käyttöönotto - Ota kahvimylly pakkauksesta ja pese sen kansi (D) lämpimällä vedellä. Pyyhi astia (B) kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. - Aseta moottoriyksikkö (A) tasaiselle, puhtaalle ja kuivalle pinnalle. - Liitä laite verkkovirtaan. - Kaada kahvinpavut astiaan (B) . - V oit käyttää kantta (D) kahvin määrän mitt[...]

  • Page 26

    23 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page 23[...]

  • Page 27

    24 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page 24[...]

  • Page 28

    25 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page 25[...]

  • Page 29

    26 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page 26[...]

  • Page 30

    0 827 442 moulin Atlanta MULTI LANGUES 6/03/06 8:52 Page 27[...]