Krups EA8025PE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups EA8025PE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups EA8025PE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups EA8025PE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups EA8025PE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups EA8025PE
- nom du fabricant et année de fabrication Krups EA8025PE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups EA8025PE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups EA8025PE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups EA8025PE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups EA8025PE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups EA8025PE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups EA8025PE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .krups.com 0A21003 - 11.2013- Réalisation : Espace graphique 0A21003 ESPRESSERIA AUTOMA TIC SERIE EA80 www .krups.com EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 DE HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 - A T: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37 RU Г ОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU: 495 213 32 28 UK УКР АЇНА : UK : 044 492 06 59 PL[...]

  • Page 2

    This product may differ fr om the photos 1 01 23 4 2 3 4 5 6 7 8 31 32 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 22 1 sec. o o 21 h h h 1 sec. 25 26 27 28 29 30 X S3000 h KR_ESPRESSO_EA80_EE_COVER_OA21003_Mise en page 1 09/12/13 14:03 PageC4[...]

  • Page 3

    1 EN ° : Light off l : Light on ° / l : Light flashing ° / ll : Light double flashing Empty the coffee gr ounds collector , the drip tray and the coffee drawer . Fill water tank Clean Proceed with cleaning Calc Proceed with scale removal Clean + Calc Carry out a long rinse W arning signals Lights Meaning E mp t y t he c of f ee gr o un d s c ol [...]

  • Page 4

    Dear Customer , T hank you for having pu rchased this Krup s Espre sseria Automati c. W e ar e sure you will enjoy bot h the quality of the cof fee it makes and how easy it is to use. Whether you want a short, strong shot of a ristretto, a good espr esso, a lar ger and milder lungo, or a cr eamy cappuccino, y our automatic coffee / espresso machine[...]

  • Page 5

    3 F 088 Claris –Aqua Filter System Cartridge (not supplied) - Fig. 28. X S 4000 KRUPS C leaning fluid for Cappuccino system (not supplied) - F ig. 29. X S6000 A uto-Cappuccino Set (not supplied) - F ig. 30. F 054 Descaling powder (one sachet supplied) - Fig. 31. XS 3000 Packet of 10 cleaning tablets (two tablets supplied) - Fig. 32. This machine [...]

  • Page 6

    Setting water hardness The “water tank” light will come on. P ress the key - Fig. 8 a s many times as are needed to select the hardness level for the water used : 0 = very soft, 1 = soft, 2 = moderately hard, 3 = har d, 4 = very hard. Setting the coffee temperatur e P ress the steam key to switch to cof fee temperature setting : The ‘ c alc ?[...]

  • Page 7

    5 Preparing the grinder Y ou can choose the strength of your cof fee by setting the coffee bean grinding fineness. The finer the grinding setting, the s tronger and cr eamier the coffee should be. Set the desired fineness for grinding by turning the ‘Grinding fineness setting’ k nob.T urn to the left for finer grind. T ur n to the right for coa[...]

  • Page 8

    Frothing milk P our the milk into your milk jug. Immerse the nozzle in the milk - Fig. 19 . Initiate the steam function as explained in the paragraph above. O nce your milk is frothy enough... - Fig. 20 . .. ...again press the key to stop the cycle. T o remove any remaining milk from the steam nozzle, place a receptacle under the nozzle and press t[...]

  • Page 9

    7 3 - Second rinsing ± 5 mn T he ‘ c lean ’ light again becomes steady . A second cleaning cycle will be run automatically . This second rinsing cycle lasts about 5 minutes. Once the second rinsing cycle has finished, the ‘ clean ’ light will go off. Remove and empty your waste water receptacle. Empty the drip tray and fit it again. Fill y[...]

  • Page 10

    Be sure to complete the entir e scale removal cycl e to avoid any risk of intoxication. T he scal e re moval cycle is a continuous cycle. Do not put your h ands un der the cof fee ou tlets during the cycle. Long rinsing program W hen it is necessary to make a long rinsing program, the appliance warns you of this by flashing the ' c lean '[...]

  • Page 11

    9 T he grinding fineness button is difficult to turn. O nly adjust the grinder when it is operating. S team does not come out of the n ozzle. A fter switching off your appliance and leaving it to cool: Make sure th e tip of the steam nozzle is properly affixed. Make sure the steam nozzle is not clogged at the aerator (if necessary clean the steam n[...]

  • Page 12

    He r e a r e s om e r eci pe s y ou ca n ma k e us i ng y o ur Es pr ess er ia Au to m at ic : C app uc cin o For a ca pp ucc in o i n th e r ul es of th e art , th e i de al pr op or ti ons a re a s fol lo ws: 1 /3 ho t m il k, 1/ 3 cof fee, 1/3 m ilk f r oth . Caf fe La tt e T o ma ke co f fee wi th mi lk, al so oft en ca lle d L at te Mac ch ia [...]

  • Page 13

    11 DE ° : K on tr olll euc ht e le uc ht et ni ch t au f l : K on tr olll euc ht e le uc ht et au f ° / l : K on tr olll euc ht e bl in kt ° / l l : Do pp el te s Bli nk en d er K on tr o lll eu ch te Den Kaffeesatzbehälter und den Auf fangbehälter leeren W assertank füllen Clean Reinigen Calc Entkalken Clean + Calc Einen langen Spülgang aus[...]

  • Page 14

    12 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, w ir freuen uns, dass Sie diese Espresseria Automatic von Krups gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaf fees als auch an ihrer großen Anwenderfr eundlichkeit erfreuen. Mit Ihrer Kaf fee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino [...]

  • Page 15

    13 Jahr begr enzt. Dieses Gerät ist ausschließ lich für den Hausge brauch bestimmt und darf nicht für gewerbl iche oder p ro fe ssi on el le Zw eck e ein ge set zt wer de n. Be i Ein sat z die se s Ger äts für Zw eck e, die übe r den Haus ge br auc h hin au sge he n, erl is cht d ie He rst el le r ga ran ti e. Die Gara nt ie g il t nich t f?[...]

  • Page 16

    14 Einstellungen S chließen Sie das Gerät an die Steckdose an, aber schalten Sie es nicht ein. Heben Sie die T assenablage ab, indem Sie von hinten drücken, um ihn zu kippen. D rücken Sie gleichzeitig auf die T asten „ S ervice “ und - Fig. 5 . Die Digitalanzeige für die Einstellung der Parameter befindet sich unter der W artungsklappe - F[...]

  • Page 17

    15 Spülen des Dampf-Kreislaufs: S tellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse und drücken Sie danach 3 Sekunden lang die „ S ervice ” T aste, um den Zykl us zum Spüle n des Dam pf-K reisl aufs in Betri eb zu ne hmen . Dies er Zyk lus sc halt et sic h nach ungefä hr 300 ml automatisch ab. V orbereitung des Mahlwerks S ie könn en die S t[...]

  • Page 18

    16 Sobald das Vorheizen beendet ist, leuchtet die Kontrollleuchte permanent auf und Sie können die Dampferzeugung starten, indem Sie erneut die T aste drücken. Drücken Sie zum Anhalten des Zyklus erneut den Schalter . VORSICHT , DER ZYKLUS WIRD NICHT SOFORT BEENDET . Milchschaum Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. T auchen Sie die Dampfdü[...]

  • Page 19

    17 1 - Reinigungszyklus ± 10 mn D ie Anzeige „ c lean “ leuchtet permanent auf. Der Reinigungszyklus läuft automatisch ab. Die Pumpe saugt das W asser mit Unte rbre chungen an. Die ser V organg dauert etwa 10 Minuten. Anschl ießend blinkt d ie Leuch tanzeige „ clean “ erneut. Leeren Sie den Behälter mit dem dur chgelaufenen W asser aus [...]

  • Page 20

    18 Setzen Sie Ihren W assertank wieder ein. Die Anzeige „ calc “ blinkt und die Anzeige erlischt. D rück en Si e di e T ast e „ S ervi ce “ und d ie A nzei ge „ c alc “ leuc htet per mane nt a uf. D er a utom ati sche Zyk lus d auer t 6 Minuten. 3 - Zweites Spülen Nach B een digu ng des ersten Spülens b lin kt die Anzeige „ calc ?[...]

  • Page 21

    19 Der Kaffee läuft zu langsam dur ch D rehen Sie den Einstellknopf nach rechts, um den Kaffee gröber zu mahlen. (das kann von der Art des verwendeten Kaffees abhängen). Führen Sie einen oder mehr ere Spül-Zyklen durch. Der Kaffee hat nicht viel Cr ema. D rehen Sie den Kn opf zum Einstel len der Mahlqua litä t nach l ink s, um de n K affee fe[...]

  • Page 22

    20 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Espr esseria Automatic: Cap pu cci no D ie ide ale n Pro po rt ion en für einen Cappu cc in o nach a lle n Rege ln der Kunst : 1/3 hei ße Mil ch, 1/3 Kaf fe e, 1/3 ge sc hä um te M ilc h. C af fe L att e Für dies e Zube r ei tu ng , die auc h häuf ig Latt e Macc hi at o gena nn t wir d , gelt en d ie f ol [...]

  • Page 23

    21 RU ° : Све тов ой индикатор не г орит l : Све тов ой индикатор г орит ° / l : Све тов ой индикатор миг ае т ° / ll : Д в о й н ое м и г а ни е с в е т о в о г о ин д и к а т о ра Оп у ст оши т е к о н т е й не р д л я о[...]

  • Page 24

                ! По з др а вл я е м В ас с п ок у пк ой пр и б ор а « E s pr ess e ri a A uto m a ti c K ru p s ». Вы с мо ж е т е о ц ен и т ь ка чес т во ра б о т ы э т ог о п ри б о ра и о д но в р ем е нн о бо л[...]

  • Page 25

    23 в ы п ол не н н о г о не у п о л н о м о ч е н н ы м и ли ц а м и , ил и не с о б л ю де н и я ин ст ру к ц и й дл я ис п ол ьз о в а н и я . Г ар ан т и я пр е д о ст ав л я е т ся т оль ко в случ ае со блю де ни я вс ех[...]

  • Page 26

      П од кл ю ч ит е п р и бо р к р о зе т к е э л ек т ри чес к о й с е т и, н о н е в кл ю ча й т е е г о . П ри п о дн и м ит е р е ш ет ку дл я ч а ше к , н а ж им а я н а е е з а д ню ю ч а ст ь , д ля т о г [...]

  • Page 27

    25                : По ст а в ь те емк ость по д па р ов о е со п ло . В те че н и е 3 се ку н д на жи м ай т е на кн оп ку «      /     » , чт обы зап у ст и т ь ци[...]

  • Page 28

       Н е з ап о л ня й т е е г о б о ле е че м н а по л ов и н у . Оп у с ти т е п а р ов о е с о пл о в м ол о к о - Fig . 19 . Вкл ю ч ит е ре ж им « Па р » , с о г л ас н о р е к ом е ?[...]

  • Page 29

    27 2 -            ± 5 mn Св ет о в о й ин д и ка то р «      » ( c l e a n ) б уд ет г ор е т ь не п р е р ы вн о. П р о г р а м м а пр о д о л жа е т ра б о т ат ь . Пе р вы й ц и кл пр о м ы вк и п?[...]

  • Page 30

    На ж ми т е кно п ку «      /     » , св ет ово й инд и ка т о р «      » ( ca l c ) бу дет го р е т ь не пр е ры в но . Ав т ом а т и ч ес к ий ц икл б у д е т д ли т ь ся 6 м и н ут . 3 -   ?[...]

  • Page 31

    29 К оф е н е д ос т а т о ч н о а ро м а т н ый . П ов ер ни т е ре гул ят ор то нк ост и помо ла про т ив час ов ой стрел ки для пол у че ни я к офе бол ее т он ко г о по мо ла. (м ож е т за ви се ть от ти па исп о[...]

  • Page 32

       ,                           ?[...]

  • Page 33

    31 UK ° : Індикатор погаслий l : Індикатор горить ° / l : Індикатор блимає ° / ll : І н ди ка то р б л и ма є п о д ві йн им б л и ма нн ям Сп о ро жни т и з б і рн и к в и к ор и ст ано ї к ав и , п і дд о н дл я зб о р [...]

  • Page 34

     , Ві та є м о Ва с з ви бо ро м ц і є ї ав т ом а т и чн о ї к а в о в а р к и ес пр ес со Kr up s і д я к у є м о за т у до в і р у до на с , пр о я к у св і д ч и т ь ця по ку пка . Ви ма тим е т е [...]

  • Page 35

    33 ст а но в и т ь 30 0 0 ц и клі в н а р ік . Ц е й п р ил а д пр и з на чен и й в икл ю ч но дл я з ас т о су ва н ня в д ом а шн і х у м ов а х , ві н н е п р ид а т н ий дл я ко м ер цій н о г о а б о пр оф есі йно г о ви [...]

  • Page 36

     П ідключіть прилад до електромережі, але не вмик айте. П ідніміть решіткупідставку для чашок, підчепивши її пальцем та відкинувши назад. Одночасно натисні ть кнопки Service (Проми?[...]

  • Page 37

    35    : Пі д ст а в т е п р и да т н у єм н і ст ь пі д о т ві р дл я по да чі п а ри . По тім н а т ис н е нн я м впр о д ов ж 3 с ек ун д н а кно п ку " Se rv i c e " з а ?[...]

  • Page 38

    Піс ля закі нчен ня фа зи по пер едн ього на гріву інди катор буде горіти п ос тійн о, і ви можете поч инати використання пари, знову натиснувшикнопку . З нову натисніт ь кнопку , щоб зупинити цик?[...]

  • Page 39

    37 1 -   ± 10 mn Інди катор Cl ean (П очис тити ) гор ить п ос тійн о. Ц ик л очищенн я в икон уєть ся автом атично . На сос всмоктує воду в переривчастому режимі. Т рива лість операції ст?[...]

  • Page 40

    Злийте використану во ду . Спорожніть піддон для збору крапель та знову встановіть йог о на місце. С порожніть, почистіть т а промийте резерв уар для води, потім заповніть йог о знову до рівня ?[...]

  • Page 41

    39 К ав а в и т і ка є з а на д т о п о ві л ьн о . П ов е рн і т ь кн о пк у на ст р ой к и пом ел у впр а во , що б от р и ма т и біл ь ш гр убий по ме л к ав и ( м о ж е з а ле жа ти в ид с о р ту в и к ор и ст ано ї к а[...]

  • Page 42

          ,                 Espresseria Automa tic :   Д ля т ог о що б пр иг отува т и кап уч ін о за в сі ма п рав ил [...]

  • Page 43

    41 PL ° : Lampka kontrolna nie świeci l : Lampka kontrolna świeci ° / l : Migająca lampka kontrolna ° / ll : Podwójnie migająca a lampka kontrolna Opróżnić zbiornik na fusy , pojemnik ociekowy i szufladę. Należy wlać wodę do pojemnika Clean Należy pr zeprowadzić czyszczenie Calc Należy usunąć k amień wodny Clean + Calc Przystą[...]

  • Page 44

    Szanowni Państw o , Dzięku jemy Państwu za zakup ek spresu Espres seria Autom atic Krup s. Je steśmy przek onani , że na pewno do cenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość jego obsługi. Ekspres do k awy został tak skonstruowany , aby mogli Państwo w domowych warunk ach delektować się kawą tak iej samej jakości jak w kawiarn[...]

  • Page 45

    43 gw ar anc ją p ro du ce nt a. Gw ar anc ja ni e o bej mu je szk ód i u sz kod z eń s po w od ow an y ch ni epr a wi dło wy m uży tko w an iem , n ap ra wa mi wyk on an ym i prz ez os ob y n ie up ra wn io ne lub b ra kiem pr ze st rze ga ni a i nst ru kc ji ob słu gi . Gw ar anc ja ul eg a a nu lo wa niu , je że li ws zys tkie operac je l[...]

  • Page 46

    Usta wienia W łączyć urządzenie do gniazdka sieci elektr yczej, lecz nie uruchamiać go . U nieść kratę części serwisowej, przyciskając z t yłu, aby ją przechylić. Nacisnąć jednocześnie przyciski „Ser vice“ oraz - Fig. 5 . Cyfro wy wskaźnik ustawienia parametrów znajduje się pod pokry wą serwisową - Fig. 6 . Patrzeć piono [...]

  • Page 47

    45 Płukanie układu par y: Ustawić naczynie pod dyszą pary. Nacisnąć następnie przez 3 sekundy przycisk ' Serwis ' , aby rozpocząć cykl płukania układu par y, kt óry zatrz yma się automatycznie po przepływie około 300 ml. Przygotow anie młynka Moc k awy można regulować za pomocą ustawienia grubości mielenia ziaren k awy[...]

  • Page 48

    W trakcie podgrzewania miga lampka kontrolna . Jeżel i zako ńcz y się etap pod grze wani a, lam pk a kontro lna pozo stan ie zap alon a a Państwo mog ą rozpoc ząć p rodukcję pary za pomocą naciśnięcia na prz ycisk . P onownie nacisnąć przycisk aby zatrz ymać c ykl. UWAGA, WYŁĄC ZE N IE C YKLU NI E J ES T NA TYCH MI AS TOW E. Spienia[...]

  • Page 49

    47 1 - Cykl czysz czenia ± 10 mn Lampka kontrolna „czyszczenie“ ( clean ) stale świeci. Cykl cz yszczenia przebiegnie w automatyczn y sposób. P ompa b ędz ie cyklic znie pobi erać wod ę. Dług ość t ej op era cji w ynos i okoł o 10 minut i po zako ńcz eniu lamp ka kontrolna „cz yszczenie“ zacznie ponownie migać . O próżnić nac[...]

  • Page 50

    Opróżnić pełne naczynie z uży waną wodą. Opróżnić tacę ociekow ą i włożyć ją z powrotem na swoje miejsce , podobnie jak naczynie. O próżnić, wyczyścić i przepłukać pojemnik na wodę i ponownie wlać do niego wodę po znak „Max“ . Włożyć pojemnik na wodę z powrotem na sw oje miejsce. Lampka kontrolna miga a lampka kont[...]

  • Page 51

    49 Kawa jest za jasna lub nie jest wystarczająco mocna. S pra wd zić , czy w pojem nik u na kawę w ziarnac h znajd uje się kawa i czy nic nie u trud nia jej S wob odn ego prz epływ u. U nikać używ ani a t łus te j, skar mel iz ow ane j lub ar om aty zo wa nej kawy . Zmn ie jszy ć i lo ść po b ie ra ne j w od y za p om oc ą pokr ęt ła [...]

  • Page 52

    Poniże j pr zeds taw iamy Pańs tw u ki lk a prze pi sów, któ re mo gą Pańs two sa mi przygotować dzięki ekspreso wi Krups: Cappuccino Do pr z ygotowania o ryginal nego c appuccino należ y zachować następujące proporcje: 1/3 c iepłego mlek a, 1/ 3 k awy, 1/3 p ianki mlecznej. Caffe Latte Przygotowując Ca ffe Latte , często naz ywaną [...]

  • Page 53

    51 CS ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka rozsvícená ° / l : Blikající kontrolka ° / ll : Dvojitě blikající kontrolka Vyprázdněte sběrač kávo vé sedliny , odk apávací tácek a zásuvku na kávu. Naplňte nádržku na vodu Clean Prov eďte vyčištění Calc Prov eďte odstranění vodního kamene Clean + Calc Prov eďte dlouhé [...]

  • Page 54

    V ážená zákaznice , vážen ý zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení př ístroje Espresseria Automatic Krups. U tohoto přístroje budete moci ocenit kvalitu připraveného nápoje a současně velkou snadnost používání přístr oje. Espre sso nebo lungo, ristr etto nebo cappuccin o, tento automati cký přístroj na přípravu kávy/[...]

  • Page 55

    53 F 088 Filtrační vložka Claris — Aqua F ilter Syst em (není součástí dodávky) - Fig . 28. XS 4000 KRUPS Čisticí kapalina pro systém Cappuccino (není součástí dodávky) - Fig . 29. XS6000 Set Auto Cappuccino (není součástí dodávky) - Fig . 30. F 054 Prášek na odstranění vodního kamene (s přístrojem dodán 1 sáček) - [...]

  • Page 56

    Nastav ení tvrdosti vody K ontrolka nádržk y na vodu se rozsvítí. Stiskněte tlačítko tolikrát - Fig. 8 , abyste z volili úroveň t vrdosti používané vody : 0 = Velmi měk ká, 1 = Měk ká, 2 = Středně tvrdá, 3 = T vrdá, 4 = V elmi tvrdá. Nastav ení teploty kávy Stis kněte tlač ítko „pára“ , aby ste pře šli d o nas tav[...]

  • Page 57

    55 Přípra va mlýnku S ílu kávy můžete ovlivnit nastavením jemnosti mletí k ávových zrn. Čím více je nastavení kávového mlýnku jemnější, t ím je káva silnější a krémovější. Nastavte požadovan ý stupeň jemnosti mletí otočením ovladače „Nastavení jemnosti m letí“ . Směrem doleva je mletí jemnější. Směre[...]

  • Page 58

    Mléčná pěna N alijte mléko do nádobky na mléko. P onořte parní tr ysku do mléka - Fig. 19 . Spusťte funkci kvýrobě páry podle výše uvedených pokynů. Je-li již v yrobeno dostatečné množství mléčné pěny ... - Fig. 20 ... stiskněte znovu tlačítko a cyk lus zastavte. Pro odstranění případných stop mléka na parní [...]

  • Page 59

    57 3 - Druhé vyplachování ± 5 mn Kontrolka „čištění“ ( clean ) bude nepřetržitě svítit. Druhý vyplachovací cyklus proběhne zcela automatickým způs obe m. T en to dr uhý v yp lach ovac í c yk lu s tr v á př ibl ižně 5 m inu t. J ak mil e je tento c yk lus sk onče ný, kontrolka „čištění“ ( clean ) zhasne. O dstra?[...]

  • Page 60

    Č istí cí cyk lus je t řeba p rovést celý z důvo du rizika i ntoxik ace. C yklu s odstraňov ání vodníh o kamene je n esouvislým cyklem, neumísťujte ruce pod výpustě káv y v průběhu cyklu. Progr am dlouhé vypláchnutí J estliže je třeba provést dlouhé vypláchnutí, přístroj vás na to upozorní blik áním sv ěteln ých [...]

  • Page 61

    59 O vladačem nastavení jemnosti m letí lze otáčet jen sobtížemi. N astavení mlýnku na kávu měňte pouze je-li včinnosti. T ryskou nevychází pára. Po vypnutí a vychladnutí přístroje: Zkon trolu jte, zda je p arn í t r ysk a s práv ně n amo ntován a n a k oncov ku. Zkon trolu jte, zda parní t r ysk a není ucpa ná (v p[...]

  • Page 62

    Zde j e n ěkol ik re cep tů, které si m ůže te p řip ravi t po mo cí pří st roje Es pre sse ri a Automa tic: Cappuccino P ro přípravu prav ého capuccina jsou ideální následující poměry : 1/3 teplého mléka, 1/3 kávy, 1/3 mléčné pěny . Café Latte P ro tuto kávu, nazývanou často rovněž Latte Macchiato , jsou poměry nás[...]

  • Page 63

    61 SK ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka r ozsvietená ° / l : Blikajúca kontrolka ° / ll : Dvojito blikajúca kontrolka Vyprázdnite zberač kávo vej usadeniny , odk vapkávaciu tácku a zásuvku na k ávu. Naplňte nádržku na vodu Clean Vykonajte vyčistenie Calc Vykonajte odstránenie vodného kameňa Clean + Calc Vykonajte dlhé vypla[...]

  • Page 64

    V ážená zákazníčka, vážen ý zákazník, gratulujeme V ám k zakúpeniu prístroja Espresseria Automatic K rups. Pri tomto prístroji budete môct ’ ocenit ’ k valitu pripravovaného nápoja a súčasne v el’kú jednoduchosť používania prístroja. Espre sso alebo l ungo , ristr etto a lebo cap puccin o, t ento automa tický príst [...]

  • Page 65

    63 pokyn y k ním; ak budú použité čistiac e prostri edky alebo činidlá na odstráne nie vodnéh o k ameňa nezod pov edaj úce št an da r d n ým š pe ci f iká c iá m fir m y KRU PS . Zár uk a nep la tí v pr íp a de , ž e sa fil tr a čn á vlo ž ka Cla ri s Aq ua F ilt er Sys t em n ep o už ij e pod ľa po kyn ov fir m y KR UP S. [...]

  • Page 66

    Nastav enie tvrdosti vody K ontrolka nádržky na vodu sa rozsvieti. St l a čt e tl a č id l o t o ľ ko kr á t - F i g . 8 , aby s t e zv ol i l i : 0 = V eľ m i mä kk á, 1 = Mä kk á, 2 = S tr edn e tv r d á, 3 = T vrd á , 4 = V eľ m i tv r d á. Nastav enie teploty kávy S tlačte tlačidlo toľkok rát aby ste nastavili po žadovanú [...]

  • Page 67

    65 Prípra va mlynč eka S ilu káv y môžete ovply vni ť na stavení m j emnos ti mleti a k ávov ých z ŕn. Čím via c je na staveni e k ávového ml ynček a j emne jši e, t ým je k áva s ilne jši a a kré movej šia . N ast avte požadov aný stupeň j emno sti ml eti a otočením ov lád ača „ Nastavenie jemnosti mletia“ . Smerom [...]

  • Page 68

    Mliečna pena N alejte mlieko do nádobky na mlieko. P onorte parnú tr ysku do mlieka - Fig. 19 . F unkciu pary spustíte podľa návodu uvedeného vyššie vodseku. Ak je už vyrobené dostatočné množstvo mliečnej peny ... - Fig. 20 ... stlačte znovu tlačidlo a cyk lus zastavte. Pr e od strá neni e prí padn ý ch st ôp ml ieka na parn[...]

  • Page 69

    67 Vyprázdnite nádobku s použitou v odou a vráťte ju späť pod výpusty kávy. Znovu stlačte tlačidlo „ S ervice “ pre spustenie druhého vyplachovacieho cyklu. 3 - Druhé čistenie ± 5 mn K ontro lk a "čist enie " ( cle an ) b ude ne pretr ži te svie tiť. D ruhý v ypl ach ovací cyk lu s prebe hne ú plne a utom atic ký[...]

  • Page 70

    Vyprázdnite odkvapkávaciu tácku a vráťte ju na miesto . Vyprázdnite a naplňte nádržku na vodu . P rístroj je priprav ený na no vé použitie . Čistiaci cyk lus je potrebné v ykonať celý z dôvodu rizika intoxikácie . Cyklus odstraňovania vod ného kameňa je nesúvislým cyklom, neumiestňujte ruky pod v ýpusty kávy v priebehu c [...]

  • Page 71

    69 SK Z prístroja nevyšla káva. Počas prípra vy došlo kporuche. Prístroj sa znova aut omaticky spustil aje pri- p raven ý na nový cyk lus. P oužili ste mletú kávu namiesto kávy zrnkovej. Pomocou vysáv ača vysajte predmletú kávu zo zásobníka na zrnkovú kávu. Zmlynčeka vychádza neprirod- z ený hluk. V mlynčeku sa nac[...]

  • Page 72

    T u je nie koľko receptov , ktoré si môžete pripraviť pomocou prístroja Es presseria Automa tic: Cappuccino N a prípravu pravého capuc cina je ideálny nasledujúci pomer: 1/3 teplého mlieka, 1/3 kávy, 1/3 mliečnej peny . Café Latte P re túto kávu, nazývanú často taktiež Latte Macchiato, je pomer nasledujúci: 3/5 t eplého mlieka[...]

  • Page 73

    71 HU ° : Az ellenőrzőlámpa nem világít l : Az ellenőrzőlámpa világít ° / l : Az ellenőrzőlámpa villog ° / ll : Az ellenőrzőlámpa kétszer villan fel Kiüríteni a kávézacc-gyűjtőt, a csepptálcát és a kávétárolót. T öltse fel a víztartályt Clean Végezze el a tisztítást Calc T áv olítsa el a vízkövet Clean + C[...]

  • Page 74

    Kedves Vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásár olta az Espresseria A utomatic Krups készüléket. A készülék segítségév el együtt élvezheti a csésze kiváló tartalmát és egyúttal a készülék rendkívül egyszerű kezelését. Espre sso vagy lung o, rist retto vagy cap pucc ino, az eszp ressz ó és k ávé k ész ítés ére al [...]

  • Page 75

    73 álta l végz ett javí tás ok vagy a hasz nála ti utas ítás be nem tartása köve tke zté ben kele tkez nek. A jótállá s nem biztosí to tt va lam el y ka rba nt artá si mű ve le t vagy utas ítá s be ne m t artá sa eset én , v ag y a bba n az es etb en , ha a f el ha sz nál t tiszt ít ó vagy víz kő-e lt áv ol ít ó v eg ys [...]

  • Page 76

    Beállítások A készüléket csatlakoztassa a villamos hálózatra, de egy előre ne kapcsolja be. E melje fel a csészetartó rácsot. Ehhez nyomja meg a há tsó részét, hogy f elemelkedjen. Egyidejűleg nyomja le a „S ervice“ és az ny omógombokat - Fig. 5 . A paraméterek beállításának digitális kijelzője a karbantartásra szolg?[...]

  • Page 77

    75 Gőzvezeték ek öblítése: Helye zzen eg y e dényt a gőzfúvók a alá. Ut ána nyomj a l e 3 má sod perci g a ' S er vi ce ' gombo t. Ezál tal be indu l a gőzvezetékek öblítési ciklusa, ami automatikusan leáll kb. 300 ml víz átfolyása után. A kávédar áló elők észítése A k ávé erejét a szemesk ávé őrlésé[...]

  • Page 78

    Az e lőm eleg ít ési fá zis v égé n az ellenő rzől ámp a tov ább v ilá gít é s a z ny om ógom b len yo más áv al gő zt áll íth at elő . Nyomja meg ismét az gombot, hogy leállítsa a ciklust. V IGY ÁZA T , A CIKL US NEM FEJEZŐDIK BE AZ ONNAL. T ejhab A tejet öntse az edénybe . A gőz szóróf ejét merítse a tejbe - Fig . [...]

  • Page 79

    77 2 - Első öblítés ± 5 mn A „tisztítás“ ( clean ) ellenőr zőlámpa megszak ítás nélkül világít. A program folytatódik. Az első tisztítóciklus folyamat a te ljes en automa tikus. Lehe tővé te szi a készü lék ki öblít ését és a tiszt ítószere k m aradvá nyainak eltávolítását. Az első tisztítóciklus hozzáve[...]

  • Page 80

    3 - Második öblítés Az els ő ö bl í tő cikl us vég én a „v í zk ő ” ( c al c ) ell en ő rz ől á mp a vil l og n i kez d . A máso d ik aut om a ti ku s c ikl u s 6 p er cig tart Ü rítse ki a használt vizet tar talmazó tartályt és a csepptálcát, majd helyezze vissza azokat a helyükre. N yomja le újra a „Ser vice“ nyo[...]

  • Page 81

    79 HU A készülékből nem folyik ki k ávé A készülék hibát észlelt az előkészítéskor . Automatikusan újraindult és ké - s zen áll egy új ciklus végzésére. A szemeskávé helyett őrölt kávét használt. Porszív ó segítségével táv olítsa el az őrölt kávét a szemeskávé-tar tóból. A kávédaráló furcsa hangokat [...]

  • Page 82

    Az aláb biakban bemutatunk néhány recept et, amelyek et az Esp resse ria A uto matic készülék segítségév el készíthet el: Cappuccino A valódi cappuccino hozzávalóinak ideális arán ya: 1/3 meleg tej, 1/3 kávé , 1/3 tejhab . Caffe Latte A gyakran Latte Macchiato-nak nevezett kávé a következ ő arányban készül: 3/5 meleg tej , [...]