Krups EA8025PE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups EA8025PE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups EA8025PE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups EA8025PE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups EA8025PE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups EA8025PE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups EA8025PE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups EA8025PE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups EA8025PE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups EA8025PE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups EA8025PE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups EA8025PE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups EA8025PE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups EA8025PE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .krups.com 0A21003 - 11.2013- Réalisation : Espace graphique 0A21003 ESPRESSERIA AUTOMA TIC SERIE EA80 www .krups.com EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 DE HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 - A T: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37 RU Г ОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU: 495 213 32 28 UK УКР АЇНА : UK : 044 492 06 59 PL[...]

  • Seite 2

    This product may differ fr om the photos 1 01 23 4 2 3 4 5 6 7 8 31 32 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 22 1 sec. o o 21 h h h 1 sec. 25 26 27 28 29 30 X S3000 h KR_ESPRESSO_EA80_EE_COVER_OA21003_Mise en page 1 09/12/13 14:03 PageC4[...]

  • Seite 3

    1 EN ° : Light off l : Light on ° / l : Light flashing ° / ll : Light double flashing Empty the coffee gr ounds collector , the drip tray and the coffee drawer . Fill water tank Clean Proceed with cleaning Calc Proceed with scale removal Clean + Calc Carry out a long rinse W arning signals Lights Meaning E mp t y t he c of f ee gr o un d s c ol [...]

  • Seite 4

    Dear Customer , T hank you for having pu rchased this Krup s Espre sseria Automati c. W e ar e sure you will enjoy bot h the quality of the cof fee it makes and how easy it is to use. Whether you want a short, strong shot of a ristretto, a good espr esso, a lar ger and milder lungo, or a cr eamy cappuccino, y our automatic coffee / espresso machine[...]

  • Seite 5

    3 F 088 Claris –Aqua Filter System Cartridge (not supplied) - Fig. 28. X S 4000 KRUPS C leaning fluid for Cappuccino system (not supplied) - F ig. 29. X S6000 A uto-Cappuccino Set (not supplied) - F ig. 30. F 054 Descaling powder (one sachet supplied) - Fig. 31. XS 3000 Packet of 10 cleaning tablets (two tablets supplied) - Fig. 32. This machine [...]

  • Seite 6

    Setting water hardness The “water tank” light will come on. P ress the key - Fig. 8 a s many times as are needed to select the hardness level for the water used : 0 = very soft, 1 = soft, 2 = moderately hard, 3 = har d, 4 = very hard. Setting the coffee temperatur e P ress the steam key to switch to cof fee temperature setting : The ‘ c alc ?[...]

  • Seite 7

    5 Preparing the grinder Y ou can choose the strength of your cof fee by setting the coffee bean grinding fineness. The finer the grinding setting, the s tronger and cr eamier the coffee should be. Set the desired fineness for grinding by turning the ‘Grinding fineness setting’ k nob.T urn to the left for finer grind. T ur n to the right for coa[...]

  • Seite 8

    Frothing milk P our the milk into your milk jug. Immerse the nozzle in the milk - Fig. 19 . Initiate the steam function as explained in the paragraph above. O nce your milk is frothy enough... - Fig. 20 . .. ...again press the key to stop the cycle. T o remove any remaining milk from the steam nozzle, place a receptacle under the nozzle and press t[...]

  • Seite 9

    7 3 - Second rinsing ± 5 mn T he ‘ c lean ’ light again becomes steady . A second cleaning cycle will be run automatically . This second rinsing cycle lasts about 5 minutes. Once the second rinsing cycle has finished, the ‘ clean ’ light will go off. Remove and empty your waste water receptacle. Empty the drip tray and fit it again. Fill y[...]

  • Seite 10

    Be sure to complete the entir e scale removal cycl e to avoid any risk of intoxication. T he scal e re moval cycle is a continuous cycle. Do not put your h ands un der the cof fee ou tlets during the cycle. Long rinsing program W hen it is necessary to make a long rinsing program, the appliance warns you of this by flashing the ' c lean '[...]

  • Seite 11

    9 T he grinding fineness button is difficult to turn. O nly adjust the grinder when it is operating. S team does not come out of the n ozzle. A fter switching off your appliance and leaving it to cool: Make sure th e tip of the steam nozzle is properly affixed. Make sure the steam nozzle is not clogged at the aerator (if necessary clean the steam n[...]

  • Seite 12

    He r e a r e s om e r eci pe s y ou ca n ma k e us i ng y o ur Es pr ess er ia Au to m at ic : C app uc cin o For a ca pp ucc in o i n th e r ul es of th e art , th e i de al pr op or ti ons a re a s fol lo ws: 1 /3 ho t m il k, 1/ 3 cof fee, 1/3 m ilk f r oth . Caf fe La tt e T o ma ke co f fee wi th mi lk, al so oft en ca lle d L at te Mac ch ia [...]

  • Seite 13

    11 DE ° : K on tr olll euc ht e le uc ht et ni ch t au f l : K on tr olll euc ht e le uc ht et au f ° / l : K on tr olll euc ht e bl in kt ° / l l : Do pp el te s Bli nk en d er K on tr o lll eu ch te Den Kaffeesatzbehälter und den Auf fangbehälter leeren W assertank füllen Clean Reinigen Calc Entkalken Clean + Calc Einen langen Spülgang aus[...]

  • Seite 14

    12 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, w ir freuen uns, dass Sie diese Espresseria Automatic von Krups gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaf fees als auch an ihrer großen Anwenderfr eundlichkeit erfreuen. Mit Ihrer Kaf fee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino [...]

  • Seite 15

    13 Jahr begr enzt. Dieses Gerät ist ausschließ lich für den Hausge brauch bestimmt und darf nicht für gewerbl iche oder p ro fe ssi on el le Zw eck e ein ge set zt wer de n. Be i Ein sat z die se s Ger äts für Zw eck e, die übe r den Haus ge br auc h hin au sge he n, erl is cht d ie He rst el le r ga ran ti e. Die Gara nt ie g il t nich t f?[...]

  • Seite 16

    14 Einstellungen S chließen Sie das Gerät an die Steckdose an, aber schalten Sie es nicht ein. Heben Sie die T assenablage ab, indem Sie von hinten drücken, um ihn zu kippen. D rücken Sie gleichzeitig auf die T asten „ S ervice “ und - Fig. 5 . Die Digitalanzeige für die Einstellung der Parameter befindet sich unter der W artungsklappe - F[...]

  • Seite 17

    15 Spülen des Dampf-Kreislaufs: S tellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse und drücken Sie danach 3 Sekunden lang die „ S ervice ” T aste, um den Zykl us zum Spüle n des Dam pf-K reisl aufs in Betri eb zu ne hmen . Dies er Zyk lus sc halt et sic h nach ungefä hr 300 ml automatisch ab. V orbereitung des Mahlwerks S ie könn en die S t[...]

  • Seite 18

    16 Sobald das Vorheizen beendet ist, leuchtet die Kontrollleuchte permanent auf und Sie können die Dampferzeugung starten, indem Sie erneut die T aste drücken. Drücken Sie zum Anhalten des Zyklus erneut den Schalter . VORSICHT , DER ZYKLUS WIRD NICHT SOFORT BEENDET . Milchschaum Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. T auchen Sie die Dampfdü[...]

  • Seite 19

    17 1 - Reinigungszyklus ± 10 mn D ie Anzeige „ c lean “ leuchtet permanent auf. Der Reinigungszyklus läuft automatisch ab. Die Pumpe saugt das W asser mit Unte rbre chungen an. Die ser V organg dauert etwa 10 Minuten. Anschl ießend blinkt d ie Leuch tanzeige „ clean “ erneut. Leeren Sie den Behälter mit dem dur chgelaufenen W asser aus [...]

  • Seite 20

    18 Setzen Sie Ihren W assertank wieder ein. Die Anzeige „ calc “ blinkt und die Anzeige erlischt. D rück en Si e di e T ast e „ S ervi ce “ und d ie A nzei ge „ c alc “ leuc htet per mane nt a uf. D er a utom ati sche Zyk lus d auer t 6 Minuten. 3 - Zweites Spülen Nach B een digu ng des ersten Spülens b lin kt die Anzeige „ calc ?[...]

  • Seite 21

    19 Der Kaffee läuft zu langsam dur ch D rehen Sie den Einstellknopf nach rechts, um den Kaffee gröber zu mahlen. (das kann von der Art des verwendeten Kaffees abhängen). Führen Sie einen oder mehr ere Spül-Zyklen durch. Der Kaffee hat nicht viel Cr ema. D rehen Sie den Kn opf zum Einstel len der Mahlqua litä t nach l ink s, um de n K affee fe[...]

  • Seite 22

    20 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Espr esseria Automatic: Cap pu cci no D ie ide ale n Pro po rt ion en für einen Cappu cc in o nach a lle n Rege ln der Kunst : 1/3 hei ße Mil ch, 1/3 Kaf fe e, 1/3 ge sc hä um te M ilc h. C af fe L att e Für dies e Zube r ei tu ng , die auc h häuf ig Latt e Macc hi at o gena nn t wir d , gelt en d ie f ol [...]

  • Seite 23

    21 RU ° : Све тов ой индикатор не г орит l : Све тов ой индикатор г орит ° / l : Све тов ой индикатор миг ае т ° / ll : Д в о й н ое м и г а ни е с в е т о в о г о ин д и к а т о ра Оп у ст оши т е к о н т е й не р д л я о[...]

  • Seite 24

                ! По з др а вл я е м В ас с п ок у пк ой пр и б ор а « E s pr ess e ri a A uto m a ti c K ru p s ». Вы с мо ж е т е о ц ен и т ь ка чес т во ра б о т ы э т ог о п ри б о ра и о д но в р ем е нн о бо л[...]

  • Seite 25

    23 в ы п ол не н н о г о не у п о л н о м о ч е н н ы м и ли ц а м и , ил и не с о б л ю де н и я ин ст ру к ц и й дл я ис п ол ьз о в а н и я . Г ар ан т и я пр е д о ст ав л я е т ся т оль ко в случ ае со блю де ни я вс ех[...]

  • Seite 26

      П од кл ю ч ит е п р и бо р к р о зе т к е э л ек т ри чес к о й с е т и, н о н е в кл ю ча й т е е г о . П ри п о дн и м ит е р е ш ет ку дл я ч а ше к , н а ж им а я н а е е з а д ню ю ч а ст ь , д ля т о г [...]

  • Seite 27

    25                : По ст а в ь те емк ость по д па р ов о е со п ло . В те че н и е 3 се ку н д на жи м ай т е на кн оп ку «      /     » , чт обы зап у ст и т ь ци[...]

  • Seite 28

       Н е з ап о л ня й т е е г о б о ле е че м н а по л ов и н у . Оп у с ти т е п а р ов о е с о пл о в м ол о к о - Fig . 19 . Вкл ю ч ит е ре ж им « Па р » , с о г л ас н о р е к ом е ?[...]

  • Seite 29

    27 2 -            ± 5 mn Св ет о в о й ин д и ка то р «      » ( c l e a n ) б уд ет г ор е т ь не п р е р ы вн о. П р о г р а м м а пр о д о л жа е т ра б о т ат ь . Пе р вы й ц и кл пр о м ы вк и п?[...]

  • Seite 30

    На ж ми т е кно п ку «      /     » , св ет ово й инд и ка т о р «      » ( ca l c ) бу дет го р е т ь не пр е ры в но . Ав т ом а т и ч ес к ий ц икл б у д е т д ли т ь ся 6 м и н ут . 3 -   ?[...]

  • Seite 31

    29 К оф е н е д ос т а т о ч н о а ро м а т н ый . П ов ер ни т е ре гул ят ор то нк ост и помо ла про т ив час ов ой стрел ки для пол у че ни я к офе бол ее т он ко г о по мо ла. (м ож е т за ви се ть от ти па исп о[...]

  • Seite 32

       ,                           ?[...]

  • Seite 33

    31 UK ° : Індикатор погаслий l : Індикатор горить ° / l : Індикатор блимає ° / ll : І н ди ка то р б л и ма є п о д ві йн им б л и ма нн ям Сп о ро жни т и з б і рн и к в и к ор и ст ано ї к ав и , п і дд о н дл я зб о р [...]

  • Seite 34

     , Ві та є м о Ва с з ви бо ро м ц і є ї ав т ом а т и чн о ї к а в о в а р к и ес пр ес со Kr up s і д я к у є м о за т у до в і р у до на с , пр о я к у св і д ч и т ь ця по ку пка . Ви ма тим е т е [...]

  • Seite 35

    33 ст а но в и т ь 30 0 0 ц и клі в н а р ік . Ц е й п р ил а д пр и з на чен и й в икл ю ч но дл я з ас т о су ва н ня в д ом а шн і х у м ов а х , ві н н е п р ид а т н ий дл я ко м ер цій н о г о а б о пр оф есі йно г о ви [...]

  • Seite 36

     П ідключіть прилад до електромережі, але не вмик айте. П ідніміть решіткупідставку для чашок, підчепивши її пальцем та відкинувши назад. Одночасно натисні ть кнопки Service (Проми?[...]

  • Seite 37

    35    : Пі д ст а в т е п р и да т н у єм н і ст ь пі д о т ві р дл я по да чі п а ри . По тім н а т ис н е нн я м впр о д ов ж 3 с ек ун д н а кно п ку " Se rv i c e " з а ?[...]

  • Seite 38

    Піс ля закі нчен ня фа зи по пер едн ього на гріву інди катор буде горіти п ос тійн о, і ви можете поч инати використання пари, знову натиснувшикнопку . З нову натисніт ь кнопку , щоб зупинити цик?[...]

  • Seite 39

    37 1 -   ± 10 mn Інди катор Cl ean (П очис тити ) гор ить п ос тійн о. Ц ик л очищенн я в икон уєть ся автом атично . На сос всмоктує воду в переривчастому режимі. Т рива лість операції ст?[...]

  • Seite 40

    Злийте використану во ду . Спорожніть піддон для збору крапель та знову встановіть йог о на місце. С порожніть, почистіть т а промийте резерв уар для води, потім заповніть йог о знову до рівня ?[...]

  • Seite 41

    39 К ав а в и т і ка є з а на д т о п о ві л ьн о . П ов е рн і т ь кн о пк у на ст р ой к и пом ел у впр а во , що б от р и ма т и біл ь ш гр убий по ме л к ав и ( м о ж е з а ле жа ти в ид с о р ту в и к ор и ст ано ї к а[...]

  • Seite 42

          ,                 Espresseria Automa tic :   Д ля т ог о що б пр иг отува т и кап уч ін о за в сі ма п рав ил [...]

  • Seite 43

    41 PL ° : Lampka kontrolna nie świeci l : Lampka kontrolna świeci ° / l : Migająca lampka kontrolna ° / ll : Podwójnie migająca a lampka kontrolna Opróżnić zbiornik na fusy , pojemnik ociekowy i szufladę. Należy wlać wodę do pojemnika Clean Należy pr zeprowadzić czyszczenie Calc Należy usunąć k amień wodny Clean + Calc Przystą[...]

  • Seite 44

    Szanowni Państw o , Dzięku jemy Państwu za zakup ek spresu Espres seria Autom atic Krup s. Je steśmy przek onani , że na pewno do cenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość jego obsługi. Ekspres do k awy został tak skonstruowany , aby mogli Państwo w domowych warunk ach delektować się kawą tak iej samej jakości jak w kawiarn[...]

  • Seite 45

    43 gw ar anc ją p ro du ce nt a. Gw ar anc ja ni e o bej mu je szk ód i u sz kod z eń s po w od ow an y ch ni epr a wi dło wy m uży tko w an iem , n ap ra wa mi wyk on an ym i prz ez os ob y n ie up ra wn io ne lub b ra kiem pr ze st rze ga ni a i nst ru kc ji ob słu gi . Gw ar anc ja ul eg a a nu lo wa niu , je że li ws zys tkie operac je l[...]

  • Seite 46

    Usta wienia W łączyć urządzenie do gniazdka sieci elektr yczej, lecz nie uruchamiać go . U nieść kratę części serwisowej, przyciskając z t yłu, aby ją przechylić. Nacisnąć jednocześnie przyciski „Ser vice“ oraz - Fig. 5 . Cyfro wy wskaźnik ustawienia parametrów znajduje się pod pokry wą serwisową - Fig. 6 . Patrzeć piono [...]

  • Seite 47

    45 Płukanie układu par y: Ustawić naczynie pod dyszą pary. Nacisnąć następnie przez 3 sekundy przycisk ' Serwis ' , aby rozpocząć cykl płukania układu par y, kt óry zatrz yma się automatycznie po przepływie około 300 ml. Przygotow anie młynka Moc k awy można regulować za pomocą ustawienia grubości mielenia ziaren k awy[...]

  • Seite 48

    W trakcie podgrzewania miga lampka kontrolna . Jeżel i zako ńcz y się etap pod grze wani a, lam pk a kontro lna pozo stan ie zap alon a a Państwo mog ą rozpoc ząć p rodukcję pary za pomocą naciśnięcia na prz ycisk . P onownie nacisnąć przycisk aby zatrz ymać c ykl. UWAGA, WYŁĄC ZE N IE C YKLU NI E J ES T NA TYCH MI AS TOW E. Spienia[...]

  • Seite 49

    47 1 - Cykl czysz czenia ± 10 mn Lampka kontrolna „czyszczenie“ ( clean ) stale świeci. Cykl cz yszczenia przebiegnie w automatyczn y sposób. P ompa b ędz ie cyklic znie pobi erać wod ę. Dług ość t ej op era cji w ynos i okoł o 10 minut i po zako ńcz eniu lamp ka kontrolna „cz yszczenie“ zacznie ponownie migać . O próżnić nac[...]

  • Seite 50

    Opróżnić pełne naczynie z uży waną wodą. Opróżnić tacę ociekow ą i włożyć ją z powrotem na swoje miejsce , podobnie jak naczynie. O próżnić, wyczyścić i przepłukać pojemnik na wodę i ponownie wlać do niego wodę po znak „Max“ . Włożyć pojemnik na wodę z powrotem na sw oje miejsce. Lampka kontrolna miga a lampka kont[...]

  • Seite 51

    49 Kawa jest za jasna lub nie jest wystarczająco mocna. S pra wd zić , czy w pojem nik u na kawę w ziarnac h znajd uje się kawa i czy nic nie u trud nia jej S wob odn ego prz epływ u. U nikać używ ani a t łus te j, skar mel iz ow ane j lub ar om aty zo wa nej kawy . Zmn ie jszy ć i lo ść po b ie ra ne j w od y za p om oc ą pokr ęt ła [...]

  • Seite 52

    Poniże j pr zeds taw iamy Pańs tw u ki lk a prze pi sów, któ re mo gą Pańs two sa mi przygotować dzięki ekspreso wi Krups: Cappuccino Do pr z ygotowania o ryginal nego c appuccino należ y zachować następujące proporcje: 1/3 c iepłego mlek a, 1/ 3 k awy, 1/3 p ianki mlecznej. Caffe Latte Przygotowując Ca ffe Latte , często naz ywaną [...]

  • Seite 53

    51 CS ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka rozsvícená ° / l : Blikající kontrolka ° / ll : Dvojitě blikající kontrolka Vyprázdněte sběrač kávo vé sedliny , odk apávací tácek a zásuvku na kávu. Naplňte nádržku na vodu Clean Prov eďte vyčištění Calc Prov eďte odstranění vodního kamene Clean + Calc Prov eďte dlouhé [...]

  • Seite 54

    V ážená zákaznice , vážen ý zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení př ístroje Espresseria Automatic Krups. U tohoto přístroje budete moci ocenit kvalitu připraveného nápoje a současně velkou snadnost používání přístr oje. Espre sso nebo lungo, ristr etto nebo cappuccin o, tento automati cký přístroj na přípravu kávy/[...]

  • Seite 55

    53 F 088 Filtrační vložka Claris — Aqua F ilter Syst em (není součástí dodávky) - Fig . 28. XS 4000 KRUPS Čisticí kapalina pro systém Cappuccino (není součástí dodávky) - Fig . 29. XS6000 Set Auto Cappuccino (není součástí dodávky) - Fig . 30. F 054 Prášek na odstranění vodního kamene (s přístrojem dodán 1 sáček) - [...]

  • Seite 56

    Nastav ení tvrdosti vody K ontrolka nádržk y na vodu se rozsvítí. Stiskněte tlačítko tolikrát - Fig. 8 , abyste z volili úroveň t vrdosti používané vody : 0 = Velmi měk ká, 1 = Měk ká, 2 = Středně tvrdá, 3 = T vrdá, 4 = V elmi tvrdá. Nastav ení teploty kávy Stis kněte tlač ítko „pára“ , aby ste pře šli d o nas tav[...]

  • Seite 57

    55 Přípra va mlýnku S ílu kávy můžete ovlivnit nastavením jemnosti mletí k ávových zrn. Čím více je nastavení kávového mlýnku jemnější, t ím je káva silnější a krémovější. Nastavte požadovan ý stupeň jemnosti mletí otočením ovladače „Nastavení jemnosti m letí“ . Směrem doleva je mletí jemnější. Směre[...]

  • Seite 58

    Mléčná pěna N alijte mléko do nádobky na mléko. P onořte parní tr ysku do mléka - Fig. 19 . Spusťte funkci kvýrobě páry podle výše uvedených pokynů. Je-li již v yrobeno dostatečné množství mléčné pěny ... - Fig. 20 ... stiskněte znovu tlačítko a cyk lus zastavte. Pro odstranění případných stop mléka na parní [...]

  • Seite 59

    57 3 - Druhé vyplachování ± 5 mn Kontrolka „čištění“ ( clean ) bude nepřetržitě svítit. Druhý vyplachovací cyklus proběhne zcela automatickým způs obe m. T en to dr uhý v yp lach ovac í c yk lu s tr v á př ibl ižně 5 m inu t. J ak mil e je tento c yk lus sk onče ný, kontrolka „čištění“ ( clean ) zhasne. O dstra?[...]

  • Seite 60

    Č istí cí cyk lus je t řeba p rovést celý z důvo du rizika i ntoxik ace. C yklu s odstraňov ání vodníh o kamene je n esouvislým cyklem, neumísťujte ruce pod výpustě káv y v průběhu cyklu. Progr am dlouhé vypláchnutí J estliže je třeba provést dlouhé vypláchnutí, přístroj vás na to upozorní blik áním sv ěteln ých [...]

  • Seite 61

    59 O vladačem nastavení jemnosti m letí lze otáčet jen sobtížemi. N astavení mlýnku na kávu měňte pouze je-li včinnosti. T ryskou nevychází pára. Po vypnutí a vychladnutí přístroje: Zkon trolu jte, zda je p arn í t r ysk a s práv ně n amo ntován a n a k oncov ku. Zkon trolu jte, zda parní t r ysk a není ucpa ná (v p[...]

  • Seite 62

    Zde j e n ěkol ik re cep tů, které si m ůže te p řip ravi t po mo cí pří st roje Es pre sse ri a Automa tic: Cappuccino P ro přípravu prav ého capuccina jsou ideální následující poměry : 1/3 teplého mléka, 1/3 kávy, 1/3 mléčné pěny . Café Latte P ro tuto kávu, nazývanou často rovněž Latte Macchiato , jsou poměry nás[...]

  • Seite 63

    61 SK ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka r ozsvietená ° / l : Blikajúca kontrolka ° / ll : Dvojito blikajúca kontrolka Vyprázdnite zberač kávo vej usadeniny , odk vapkávaciu tácku a zásuvku na k ávu. Naplňte nádržku na vodu Clean Vykonajte vyčistenie Calc Vykonajte odstránenie vodného kameňa Clean + Calc Vykonajte dlhé vypla[...]

  • Seite 64

    V ážená zákazníčka, vážen ý zákazník, gratulujeme V ám k zakúpeniu prístroja Espresseria Automatic K rups. Pri tomto prístroji budete môct ’ ocenit ’ k valitu pripravovaného nápoja a súčasne v el’kú jednoduchosť používania prístroja. Espre sso alebo l ungo , ristr etto a lebo cap puccin o, t ento automa tický príst [...]

  • Seite 65

    63 pokyn y k ním; ak budú použité čistiac e prostri edky alebo činidlá na odstráne nie vodnéh o k ameňa nezod pov edaj úce št an da r d n ým š pe ci f iká c iá m fir m y KRU PS . Zár uk a nep la tí v pr íp a de , ž e sa fil tr a čn á vlo ž ka Cla ri s Aq ua F ilt er Sys t em n ep o už ij e pod ľa po kyn ov fir m y KR UP S. [...]

  • Seite 66

    Nastav enie tvrdosti vody K ontrolka nádržky na vodu sa rozsvieti. St l a čt e tl a č id l o t o ľ ko kr á t - F i g . 8 , aby s t e zv ol i l i : 0 = V eľ m i mä kk á, 1 = Mä kk á, 2 = S tr edn e tv r d á, 3 = T vrd á , 4 = V eľ m i tv r d á. Nastav enie teploty kávy S tlačte tlačidlo toľkok rát aby ste nastavili po žadovanú [...]

  • Seite 67

    65 Prípra va mlynč eka S ilu káv y môžete ovply vni ť na stavení m j emnos ti mleti a k ávov ých z ŕn. Čím via c je na staveni e k ávového ml ynček a j emne jši e, t ým je k áva s ilne jši a a kré movej šia . N ast avte požadov aný stupeň j emno sti ml eti a otočením ov lád ača „ Nastavenie jemnosti mletia“ . Smerom [...]

  • Seite 68

    Mliečna pena N alejte mlieko do nádobky na mlieko. P onorte parnú tr ysku do mlieka - Fig. 19 . F unkciu pary spustíte podľa návodu uvedeného vyššie vodseku. Ak je už vyrobené dostatočné množstvo mliečnej peny ... - Fig. 20 ... stlačte znovu tlačidlo a cyk lus zastavte. Pr e od strá neni e prí padn ý ch st ôp ml ieka na parn[...]

  • Seite 69

    67 Vyprázdnite nádobku s použitou v odou a vráťte ju späť pod výpusty kávy. Znovu stlačte tlačidlo „ S ervice “ pre spustenie druhého vyplachovacieho cyklu. 3 - Druhé čistenie ± 5 mn K ontro lk a "čist enie " ( cle an ) b ude ne pretr ži te svie tiť. D ruhý v ypl ach ovací cyk lu s prebe hne ú plne a utom atic ký[...]

  • Seite 70

    Vyprázdnite odkvapkávaciu tácku a vráťte ju na miesto . Vyprázdnite a naplňte nádržku na vodu . P rístroj je priprav ený na no vé použitie . Čistiaci cyk lus je potrebné v ykonať celý z dôvodu rizika intoxikácie . Cyklus odstraňovania vod ného kameňa je nesúvislým cyklom, neumiestňujte ruky pod v ýpusty kávy v priebehu c [...]

  • Seite 71

    69 SK Z prístroja nevyšla káva. Počas prípra vy došlo kporuche. Prístroj sa znova aut omaticky spustil aje pri- p raven ý na nový cyk lus. P oužili ste mletú kávu namiesto kávy zrnkovej. Pomocou vysáv ača vysajte predmletú kávu zo zásobníka na zrnkovú kávu. Zmlynčeka vychádza neprirod- z ený hluk. V mlynčeku sa nac[...]

  • Seite 72

    T u je nie koľko receptov , ktoré si môžete pripraviť pomocou prístroja Es presseria Automa tic: Cappuccino N a prípravu pravého capuc cina je ideálny nasledujúci pomer: 1/3 teplého mlieka, 1/3 kávy, 1/3 mliečnej peny . Café Latte P re túto kávu, nazývanú často taktiež Latte Macchiato, je pomer nasledujúci: 3/5 t eplého mlieka[...]

  • Seite 73

    71 HU ° : Az ellenőrzőlámpa nem világít l : Az ellenőrzőlámpa világít ° / l : Az ellenőrzőlámpa villog ° / ll : Az ellenőrzőlámpa kétszer villan fel Kiüríteni a kávézacc-gyűjtőt, a csepptálcát és a kávétárolót. T öltse fel a víztartályt Clean Végezze el a tisztítást Calc T áv olítsa el a vízkövet Clean + C[...]

  • Seite 74

    Kedves Vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásár olta az Espresseria A utomatic Krups készüléket. A készülék segítségév el együtt élvezheti a csésze kiváló tartalmát és egyúttal a készülék rendkívül egyszerű kezelését. Espre sso vagy lung o, rist retto vagy cap pucc ino, az eszp ressz ó és k ávé k ész ítés ére al [...]

  • Seite 75

    73 álta l végz ett javí tás ok vagy a hasz nála ti utas ítás be nem tartása köve tke zté ben kele tkez nek. A jótállá s nem biztosí to tt va lam el y ka rba nt artá si mű ve le t vagy utas ítá s be ne m t artá sa eset én , v ag y a bba n az es etb en , ha a f el ha sz nál t tiszt ít ó vagy víz kő-e lt áv ol ít ó v eg ys [...]

  • Seite 76

    Beállítások A készüléket csatlakoztassa a villamos hálózatra, de egy előre ne kapcsolja be. E melje fel a csészetartó rácsot. Ehhez nyomja meg a há tsó részét, hogy f elemelkedjen. Egyidejűleg nyomja le a „S ervice“ és az ny omógombokat - Fig. 5 . A paraméterek beállításának digitális kijelzője a karbantartásra szolg?[...]

  • Seite 77

    75 Gőzvezeték ek öblítése: Helye zzen eg y e dényt a gőzfúvók a alá. Ut ána nyomj a l e 3 má sod perci g a ' S er vi ce ' gombo t. Ezál tal be indu l a gőzvezetékek öblítési ciklusa, ami automatikusan leáll kb. 300 ml víz átfolyása után. A kávédar áló elők észítése A k ávé erejét a szemesk ávé őrlésé[...]

  • Seite 78

    Az e lőm eleg ít ési fá zis v égé n az ellenő rzől ámp a tov ább v ilá gít é s a z ny om ógom b len yo más áv al gő zt áll íth at elő . Nyomja meg ismét az gombot, hogy leállítsa a ciklust. V IGY ÁZA T , A CIKL US NEM FEJEZŐDIK BE AZ ONNAL. T ejhab A tejet öntse az edénybe . A gőz szóróf ejét merítse a tejbe - Fig . [...]

  • Seite 79

    77 2 - Első öblítés ± 5 mn A „tisztítás“ ( clean ) ellenőr zőlámpa megszak ítás nélkül világít. A program folytatódik. Az első tisztítóciklus folyamat a te ljes en automa tikus. Lehe tővé te szi a készü lék ki öblít ését és a tiszt ítószere k m aradvá nyainak eltávolítását. Az első tisztítóciklus hozzáve[...]

  • Seite 80

    3 - Második öblítés Az els ő ö bl í tő cikl us vég én a „v í zk ő ” ( c al c ) ell en ő rz ől á mp a vil l og n i kez d . A máso d ik aut om a ti ku s c ikl u s 6 p er cig tart Ü rítse ki a használt vizet tar talmazó tartályt és a csepptálcát, majd helyezze vissza azokat a helyükre. N yomja le újra a „Ser vice“ nyo[...]

  • Seite 81

    79 HU A készülékből nem folyik ki k ávé A készülék hibát észlelt az előkészítéskor . Automatikusan újraindult és ké - s zen áll egy új ciklus végzésére. A szemeskávé helyett őrölt kávét használt. Porszív ó segítségével táv olítsa el az őrölt kávét a szemeskávé-tar tóból. A kávédaráló furcsa hangokat [...]

  • Seite 82

    Az aláb biakban bemutatunk néhány recept et, amelyek et az Esp resse ria A uto matic készülék segítségév el készíthet el: Cappuccino A valódi cappuccino hozzávalóinak ideális arán ya: 1/3 meleg tej, 1/3 kávé , 1/3 tejhab . Caffe Latte A gyakran Latte Macchiato-nak nevezett kávé a következ ő arányban készül: 3/5 meleg tej , [...]