Kettler 07960-800 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kettler 07960-800. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kettler 07960-800 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kettler 07960-800 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kettler 07960-800 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kettler 07960-800
- nom du fabricant et année de fabrication Kettler 07960-800
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kettler 07960-800
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kettler 07960-800 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kettler 07960-800 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kettler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kettler 07960-800, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kettler 07960-800, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kettler 07960-800. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Montageanleitung „POLO M “ Art.-Nr . 07960-800 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! F D GB NL Abb. ähnlich I E PL A B C A B C 105 53 1283 cm 130 kg max . 27kg CZ[...]

  • Page 2

    Wichtige Hinweise Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf- genommen wird. ■ Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. ■ Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von F[...]

  • Page 3

    3 Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor- handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. In[...]

  • Page 4

    4 Assembly Instructions GB For Y our Safety ■ Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for physical exercise by adult persons. ■ Any other use of the equipment is prohibited and may be dan- gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment. ■ Exercise has been design[...]

  • Page 5

    5 Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the parts required (see check list) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer. ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the diagrams. The correct[...]

  • Page 6

    6 Instructions de montage F Pour votre sécurité ■ La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. ■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l&a[...]

  • Page 7

    7 Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différen[...]

  • Page 8

    8 Handleiding ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roes[...]

  • Page 9

    9 Montagehandleiding ■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check- lijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden. ■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon- derlijke[...]

  • Page 10

    10 Advertencias impor tantes E Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabri- cante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato. ■ Usted entrena con un aparato[...]

  • Page 11

    11 ■ Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los meca- nismos de seguridad estén puestos correctamente. ■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de deporte). Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética durante la operació[...]

  • Page 12

    12 Indicazioni importanti I Per la vostra sicurezza ■ L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti. ■ Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi per- icoloso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danni derivati da un utilizzo non conforme. ■ [...]

  • Page 13

    13 Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successi[...]

  • Page 14

    14 Obsługa ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra- widłowym montażem i kontrolą. ■ Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami oraz możliwościami regulacji przyrządu. ■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stoso- wania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też [...]

  • Page 15

    15 Montaż ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony. ■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością[...]

  • Page 16

    16 K manipulaci ■ Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro- vedením a řádnou kontrolou montáže. ■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi a možnostmi nastavení přístroje. ■ Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi, která j[...]

  • Page 17

    17 Pokyny k montáži ■ Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dis- tributora. ■ Prohlédněte si v klidu přís[...]

  • Page 18

    18 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections GB F NL E I PL Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Beis[...]

  • Page 19

    19 Checkliste 1 1 1 4 4 1 4 2 M 5 ø15/5 ø25/8 ø 6x9,5 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 70 3,9 x 19 1 1 M 16 1 1 1 1 ø 10 x 45 1 1 1 Pulsmesser Einfädeldraht Steckschlüssel SW 10/13 1 1 1 1 1 1 2 2/2 1 1 Stck . M 8x55 1 1 1 1 1 1 2 1/1 3,9 x 25 3 1/1 ø25/8 Mehrzweckschlüssel ø21/8[...]

  • Page 20

    20 1 1a 1b klack klack klack klack A B 2[...]

  • Page 21

    21 3 M 8 x 70 4 A B Ø 6 x 9,5 mm 5 M 8 x 16 B C G D A E F[...]

  • Page 22

    22 ! 10 10 klick..... 6 A B C 8 9 Ø 6 x 9,5 mm 7 3,9 x 19 M 5 x 90 Ø10 x 45 mm M 5[...]

  • Page 23

    23 10 11 B A C C MAX. 12 M 16 A B 13 3,9 x 25 B A C 14 A A B D C 15[...]

  • Page 24

    24 16 L L R[...]

  • Page 25

    25 A B M A X. A B C ! Handhabungshinweise GB F NL E I PL CZ Pokyny k manipulaci Handling Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe D[...]

  • Page 26

    26 Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme A Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii P[...]

  • Page 27

    27 B Batteriewechsel A – D – Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. ■ Achten [...]

  • Page 28

    28 ■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia. "Nota legale conforme al §12 della normativa sulle batterie: Le batterie non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.[...]

  • Page 29

    29 # Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci, odeberte krátce baterie a opět je vložte. Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustanovení. „Právní upozornění dle §12 směrnice o bateriích: Baterie se nesmí likvidovat v rámci běžného domovního odpadu. Koncový uživatel je od 01[...]

  • Page 30

    30 Ersatzteilzeichnung 9 34 12 21 23 24 37 14 11 47 48 10 5 6 7 3 13 38 18 4 39 48 53 30 17 26 1 35 32 2 27 20 33 46 15 31 19 40 33 34 22 36 28 50 55 29 49 56 41 42 42 43 45 16 49 44 52 54 8 51[...]

  • Page 31

    31 Ersatzteilliste Heimtrainer „POLO M“ 1 Rahmen gepulvert 1 91111889 2 Lenksäule mit Befestigung 1 91150517 3 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 1 91150593 4 Griffschlauch ø 24,5x580 mm 2 10118095 5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030 6 Cockpit-Oberteil (4519) mit Befestigungselementen 1 70129370 7 Cockpit-Unterteil (4518) mit Befe[...]

  • Page 32

    docu 2428/04.09 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 10 20 · D - 59463 Ense - Parsit www.kettler.de Ersatzteilliste Heimtrainer „POLO M“ Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr Nr. für 7960 - 800 50 Rollenschoner rechts, f. Rohr ø 60 mm 1 70127921 51 Rollenschoner links, f. Rohr ø 60 mm 1 70127922 52 Verkleidung rechts (4581) 1 701293[...]

  • Page 33

    Ersatzteilzeichnung Ersatzteilliste T eil- Stück Ersatzteil-Nr . Nr . Bezeichnung für 07660-800 6 Cockpit-Oberteil (3717) mit Befestigungselementen 1 70127469 7 Cockpit-Unterteil (3718) mit Befestigungselementen 1 70129296 Ersatzteilbestellung „POLO M“ 07960-800 7 6 Spare par ts order GB E F NL I PL 2506/05.09 Commande de pièces de rechange [...]