JVC HR-J633U manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC HR-J633U. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC HR-J633U ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC HR-J633U décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC HR-J633U devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC HR-J633U
- nom du fabricant et année de fabrication JVC HR-J633U
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC HR-J633U
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC HR-J633U ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC HR-J633U et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC HR-J633U, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC HR-J633U, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC HR-J633U. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    H R-J633U VIDEO CASSETTE RECORDER MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE INSTRUCTIONS  PU30425-1775 For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of cabinet. Retain this information for future reference.  Model No. HR-J633U  Serial No. POWER 2 2 REW   FF   PLAY VIDEO (MONO) L – AUDIO – R [...]

  • Page 2

    2 PRÉCAUTIONS ATTENTION  RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Le symbole de l'éclair à l&[...]

  • Page 3

    3 INST ALLA TION 1. Mise à la terre et polarisation (A) V otre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une seule façon. C’est un élément de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fic[...]

  • Page 4

    4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des tens[...]

  • Page 5

    5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 29 Minuterie d’arrêt (ITR) ........................ 29 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 29 Vérifier et annuler des programmes ................ 31 Minuterie automatique ................................... 32 M ONT AGE 33 Montage vers ou à partir d’un autre ma[...]

  • Page 6

    6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 42). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du [...]

  • Page 7

    7 RÉGLAGES INITIAUX Horloge L ’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS dans votre région. A vec le câble d’antenne [...]

  • Page 8

    8 Sélection de la langue  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE SÉLECTION DE LA LANGUE 1 Les messages sont préréglés pour apparaître en anglais. Si vous voulez les voir en espagnol ou en français, placer la flèche près de “LANGUAGE SELECT”[...]

  • Page 9

    9  12 45 3 6 8 0 7 9   Semi-automatique **HEURE D’ÉTÉ AUTOMA TIQUE Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été. A vec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . . . . . le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est aju[...]

  • Page 10

    10  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU NUMBER RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS SÉLECTIONNER LE MODE D’HEURE D’ÉTÉ 6 V ous avez trois choix: a– Sélectionner “AUT O” et le réglage de l’horloge de votre magnétoscope sera fait en fonction du signal venant du Canal Principal. b– Sélectionner “MA[...]

  • Page 11

    11 Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/ VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR[...]

  • Page 12

    12 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés. REMARQUES: ● A la fin du réglage autom[...]

  • Page 13

    13 Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur . ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN AFC 2 Placer la flèche près de “AFC” e[...]

  • Page 14

    14  12 45 3 6 8 0 7 9   CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction. ● L ’alimentation [...]

  • Page 15

    15 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropriées. RÉGL[...]

  • Page 16

    16 F AIRE UNE P AUSE PEN- DANT LA LECTURE 1 Appuyer sur P AUSE . S’il y a des instabilités verticales, appuyer sur CH 5 ou ∞ sur le magnétoscope ou sur la télécommande pour rendre l’image plus stable. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 Faire avancer la bande d’une image en appuyant à nouveau sur P AUSE . ● Pour commander le sens, appuyer sur SH[...]

  • Page 17

    17 Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH CH P ASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL 1 Pendant la lecture, app[...]

  • Page 18

    18 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP A[...]

  • Page 19

    19 Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. Pour rappeler une indication 1 Appuyer sur OSD . n T outes les indications correspondant à l’état courant sont affichées sur l’écran pendant 5 secondes, laissant l’information de compteu[...]

  • Page 20

    20 Recherche de saut VIDEO SP PLAY HM S  12 45 3 6 8 0 7 9   SKIP SEARCH PLAY STOP 2 2 q5 / 8 6 STOP FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) SHUTTLE PLUS Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLA Y et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLA Y” clignote sur le panneau d’affichage av[...]

  • Page 21

    21 Instant ReV iew A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en marche votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 FF REW REVIEW DISPLAY FF REW C.RESET C.MEMORY STOP STOP ACTIVER INST ANT REVIEW 1 Après s’être assu[...]

  • Page 22

    22 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW ou effectuez une recherche indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous êtes sur la bande. ** SUPERPOSER [...]

  • Page 23

    23 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE FONCTIONS SPÉCIALES 5 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “FONCTIONS SPÉCIALES”, puis appuyer sur OK . PERMETTRE LA LECTURE A V COMPU LINK 6 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “A V COMPU LINK”. REVENIR À L ’ÉCRAN N[...]

  • Page 24

    24 Enregistrement FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Pour la meilleure image possible V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’état de la bande utilisée pendant l’enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures[...]

  • Page 25

    25 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 15 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . 2 2 q5 / 8 6  12 45 3 6 8 0 7 9   REC REC PLAY COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le[...]

  • Page 26

    26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 14 .  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 PLAY PLAY COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y . ● Le magnétoscope ajuste la q[...]

  • Page 27

    27 Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 OSD TV/VIDEO C.RESET P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6), appuyer sur TV/VIDEO . L ’indicateur VIDEO du magnétoscope s’éteint et l’émission TV étant enregistrée disp[...]

  • Page 28

    28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite)  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L ’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume p[...]

  • Page 29

    29 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC . P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer à nouveau sur REC . ITR clignote et 0:30 apparaît dans l’affich[...]

  • Page 30

    30 SÉLECTIONNER UN NUMÉRO DE PROGRAMME 3 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées ou sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour sélectionner un numéro de programme vacant, puis appuyer sur OK . La première fois que vous faites cela, tous les numéros seront vacants, alors appuyer simplement sur OK quand l’écran apparaît. RÉGLER LES INFORM[...]

  • Page 31

    31 Vérifier et annuler des programmes  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU POWER POWER TIMER CANCEL SHUTTLE PLUS SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur MENU , puis sur OK . VÉRIFIER LES INFORMA- TIONS PROGRAMMÉES 3 Ap[...]

  • Page 32

    32 Minuterie automatique Quand cette fonction est activée, le mode de minuterie est engagé automatiquement quand l’alimentation du magnétoscope est coupée, et le mode est relâché quand l’alimentation est remise. ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (Suite)  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈ[...]

  • Page 33

    33 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilis[...]

  • Page 34

    34 2 2 q5 / 8 6 Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope. ● Si vous util[...]

  • Page 35

    35  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK . SÉLECTIONNER L ’E[...]

  • Page 36

    36 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur ...  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 PLAY PAUSE REC PLAY PAUSE REC SP/EP CHARGER DES CASSETTES 1 Introduire la cassette originale dans le lecteur , et la cassette à en[...]

  • Page 37

    37 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV En plus de commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC, la télécommande du magnétoscope peut commander ces fonctions sur des téléviseurs des marques indiquées ci-dessous. A vant de commencer . . . ● Couper l’alimentation du téléviseur en utilisant sa t[...]

  • Page 38

    38 Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur les adaptateurs de TV câblée des marques indiquées ci-dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre. A va[...]

  • Page 39

    39 EN CAS DE DIFFICUL TÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. ALIMENT A TION SYMPTÔME 1. L ?[...]

  • Page 40

    40 EN CAS DE DIFFICUL TÉS (Suite) 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. ● Le camescope et le magnétoscope ne sont pas raccordés correctement. ● L ’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise sur marche. ● Le mode d’entrée du magnétoscope n’a pas été réglé correctement. Se référer aux instruction[...]

  • Page 41

    41 QUESTIONS ET RÉPONSES Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver exactement le point de début du programme que je veux voir . Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres. ENREGISTREMENT Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistremen[...]

  • Page 42

    42 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensions (L x H x P) : 360 x 94 x 276 mm Poids : 3,4 kg Format : Standard VHS NTSC Durée maximale d’enregistrement SP : 210 mn avec une cassette vidéo [...]

  • Page 43

    43 INDEX A Adaptateur de cassette ............................................... 14 AFC ............................................................................ 13 Affichage sur écran .................................................... 19 Ajouter un canal ........................................................ 13 Alignement automatique ....[...]

  • Page 44

    44 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement marche/arrêt ( Z p. 7) 2 Fenêtre de char gement de la cassette 3 T ouche de rembobinage ( Z p. 14) T ouche de recherche inverse ( Z p. 16) 4 T ouche de lecture ( Z p. 14) 5 T ouche d’avance rapide ( Z p. 14) T ouche de recherche avant ( Z p. 16) 6 Connecteur d’entrée vidéo ( Z p. 34)[...]

  • Page 45

    45 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT 8 Indicateur de mode de lecture ( Z p. 14) 9 Marque de “cassette char gée” 0 Marque de mémoire de compteur ( Z p. 21) ! Indicateurs de vitesse d’enregistrement ( Z p. 15) @ Indicateurs AM/PM ( Z p. 7) # Affichage du canal [“AU” pour mode AUX] ( Z p. 34) $ Indicateur de mode de pause ( Z p. 15) TÉLÉCOM[...]