JVC HR-J633U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC HR-J633U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC HR-J633U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC HR-J633U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC HR-J633U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC HR-J633U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC HR-J633U
- название производителя и год производства оборудования JVC HR-J633U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC HR-J633U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC HR-J633U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC HR-J633U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC HR-J633U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC HR-J633U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC HR-J633U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    H R-J633U VIDEO CASSETTE RECORDER MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE INSTRUCTIONS  PU30425-1775 For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of cabinet. Retain this information for future reference.  Model No. HR-J633U  Serial No. POWER 2 2 REW   FF   PLAY VIDEO (MONO) L – AUDIO – R [...]

  • Страница 2

    2 PRÉCAUTIONS ATTENTION  RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Le symbole de l'éclair à l&[...]

  • Страница 3

    3 INST ALLA TION 1. Mise à la terre et polarisation (A) V otre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une seule façon. C’est un élément de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fic[...]

  • Страница 4

    4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des tens[...]

  • Страница 5

    5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 29 Minuterie d’arrêt (ITR) ........................ 29 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 29 Vérifier et annuler des programmes ................ 31 Minuterie automatique ................................... 32 M ONT AGE 33 Montage vers ou à partir d’un autre ma[...]

  • Страница 6

    6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 42). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du [...]

  • Страница 7

    7 RÉGLAGES INITIAUX Horloge L ’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS dans votre région. A vec le câble d’antenne [...]

  • Страница 8

    8 Sélection de la langue  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE SÉLECTION DE LA LANGUE 1 Les messages sont préréglés pour apparaître en anglais. Si vous voulez les voir en espagnol ou en français, placer la flèche près de “LANGUAGE SELECT”[...]

  • Страница 9

    9  12 45 3 6 8 0 7 9   Semi-automatique **HEURE D’ÉTÉ AUTOMA TIQUE Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été. A vec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . . . . . le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est aju[...]

  • Страница 10

    10  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU NUMBER RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS SÉLECTIONNER LE MODE D’HEURE D’ÉTÉ 6 V ous avez trois choix: a– Sélectionner “AUT O” et le réglage de l’horloge de votre magnétoscope sera fait en fonction du signal venant du Canal Principal. b– Sélectionner “MA[...]

  • Страница 11

    11 Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/ VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR[...]

  • Страница 12

    12 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés. REMARQUES: ● A la fin du réglage autom[...]

  • Страница 13

    13 Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur . ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN AFC 2 Placer la flèche près de “AFC” e[...]

  • Страница 14

    14  12 45 3 6 8 0 7 9   CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction. ● L ’alimentation [...]

  • Страница 15

    15 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropriées. RÉGL[...]

  • Страница 16

    16 F AIRE UNE P AUSE PEN- DANT LA LECTURE 1 Appuyer sur P AUSE . S’il y a des instabilités verticales, appuyer sur CH 5 ou ∞ sur le magnétoscope ou sur la télécommande pour rendre l’image plus stable. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 Faire avancer la bande d’une image en appuyant à nouveau sur P AUSE . ● Pour commander le sens, appuyer sur SH[...]

  • Страница 17

    17 Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH CH P ASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL 1 Pendant la lecture, app[...]

  • Страница 18

    18 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP A[...]

  • Страница 19

    19 Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. Pour rappeler une indication 1 Appuyer sur OSD . n T outes les indications correspondant à l’état courant sont affichées sur l’écran pendant 5 secondes, laissant l’information de compteu[...]

  • Страница 20

    20 Recherche de saut VIDEO SP PLAY HM S  12 45 3 6 8 0 7 9   SKIP SEARCH PLAY STOP 2 2 q5 / 8 6 STOP FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) SHUTTLE PLUS Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLA Y et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLA Y” clignote sur le panneau d’affichage av[...]

  • Страница 21

    21 Instant ReV iew A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en marche votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie.  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 FF REW REVIEW DISPLAY FF REW C.RESET C.MEMORY STOP STOP ACTIVER INST ANT REVIEW 1 Après s’être assu[...]

  • Страница 22

    22 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW ou effectuez une recherche indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous êtes sur la bande. ** SUPERPOSER [...]

  • Страница 23

    23 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE FONCTIONS SPÉCIALES 5 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “FONCTIONS SPÉCIALES”, puis appuyer sur OK . PERMETTRE LA LECTURE A V COMPU LINK 6 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “A V COMPU LINK”. REVENIR À L ’ÉCRAN N[...]

  • Страница 24

    24 Enregistrement FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Pour la meilleure image possible V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’état de la bande utilisée pendant l’enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures[...]

  • Страница 25

    25 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 15 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . 2 2 q5 / 8 6  12 45 3 6 8 0 7 9   REC REC PLAY COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le[...]

  • Страница 26

    26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 14 .  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 PLAY PLAY COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y . ● Le magnétoscope ajuste la q[...]

  • Страница 27

    27 Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 OSD TV/VIDEO C.RESET P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6), appuyer sur TV/VIDEO . L ’indicateur VIDEO du magnétoscope s’éteint et l’émission TV étant enregistrée disp[...]

  • Страница 28

    28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite)  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L ’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume p[...]

  • Страница 29

    29 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC . P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer à nouveau sur REC . ITR clignote et 0:30 apparaît dans l’affich[...]

  • Страница 30

    30 SÉLECTIONNER UN NUMÉRO DE PROGRAMME 3 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées ou sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour sélectionner un numéro de programme vacant, puis appuyer sur OK . La première fois que vous faites cela, tous les numéros seront vacants, alors appuyer simplement sur OK quand l’écran apparaît. RÉGLER LES INFORM[...]

  • Страница 31

    31 Vérifier et annuler des programmes  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU POWER POWER TIMER CANCEL SHUTTLE PLUS SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur MENU , puis sur OK . VÉRIFIER LES INFORMA- TIONS PROGRAMMÉES 3 Ap[...]

  • Страница 32

    32 Minuterie automatique Quand cette fonction est activée, le mode de minuterie est engagé automatiquement quand l’alimentation du magnétoscope est coupée, et le mode est relâché quand l’alimentation est remise. ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (Suite)  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈ[...]

  • Страница 33

    33 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilis[...]

  • Страница 34

    34 2 2 q5 / 8 6 Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope. ● Si vous util[...]

  • Страница 35

    35  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK . SÉLECTIONNER L ’E[...]

  • Страница 36

    36 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur ...  12 45 3 6 8 0 7 9   2 2 q5 / 8 6 PLAY PAUSE REC PLAY PAUSE REC SP/EP CHARGER DES CASSETTES 1 Introduire la cassette originale dans le lecteur , et la cassette à en[...]

  • Страница 37

    37 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV En plus de commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC, la télécommande du magnétoscope peut commander ces fonctions sur des téléviseurs des marques indiquées ci-dessous. A vant de commencer . . . ● Couper l’alimentation du téléviseur en utilisant sa t[...]

  • Страница 38

    38 Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur les adaptateurs de TV câblée des marques indiquées ci-dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre. A va[...]

  • Страница 39

    39 EN CAS DE DIFFICUL TÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. ALIMENT A TION SYMPTÔME 1. L ?[...]

  • Страница 40

    40 EN CAS DE DIFFICUL TÉS (Suite) 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. ● Le camescope et le magnétoscope ne sont pas raccordés correctement. ● L ’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise sur marche. ● Le mode d’entrée du magnétoscope n’a pas été réglé correctement. Se référer aux instruction[...]

  • Страница 41

    41 QUESTIONS ET RÉPONSES Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver exactement le point de début du programme que je veux voir . Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres. ENREGISTREMENT Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistremen[...]

  • Страница 42

    42 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensions (L x H x P) : 360 x 94 x 276 mm Poids : 3,4 kg Format : Standard VHS NTSC Durée maximale d’enregistrement SP : 210 mn avec une cassette vidéo [...]

  • Страница 43

    43 INDEX A Adaptateur de cassette ............................................... 14 AFC ............................................................................ 13 Affichage sur écran .................................................... 19 Ajouter un canal ........................................................ 13 Alignement automatique ....[...]

  • Страница 44

    44 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement marche/arrêt ( Z p. 7) 2 Fenêtre de char gement de la cassette 3 T ouche de rembobinage ( Z p. 14) T ouche de recherche inverse ( Z p. 16) 4 T ouche de lecture ( Z p. 14) 5 T ouche d’avance rapide ( Z p. 14) T ouche de recherche avant ( Z p. 16) 6 Connecteur d’entrée vidéo ( Z p. 34)[...]

  • Страница 45

    45 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT 8 Indicateur de mode de lecture ( Z p. 14) 9 Marque de “cassette char gée” 0 Marque de mémoire de compteur ( Z p. 21) ! Indicateurs de vitesse d’enregistrement ( Z p. 15) @ Indicateurs AM/PM ( Z p. 7) # Affichage du canal [“AU” pour mode AUX] ( Z p. 34) $ Indicateur de mode de pause ( Z p. 15) TÉLÉCOM[...]