Joycare JC-461 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Joycare JC-461. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Joycare JC-461 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Joycare JC-461 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Joycare JC-461 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Joycare JC-461
- nom du fabricant et année de fabrication Joycare JC-461
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Joycare JC-461
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Joycare JC-461 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Joycare JC-461 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Joycare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Joycare JC-461, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Joycare JC-461, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Joycare JC-461. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 JC-461 I FERRO-PIASTRA PER CAPELLI JC-461 Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro/piastra in ceramica di JOYCARE Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da [...]

  • Page 2

    2 3 docce e da persone che stanno facendo il bagno. Per il rischio di scossa elettrica, queste situazioni costituiscono UN PERICOLO PER LA VIT A! CARA TTERISTICHE TECNICHE Piastre in titanio 3 funzioni: liscia-arriccia-ondula T emperatura massima 200°C Blocco piastre Cavo snodabile Potenza : 30W Alimentazione: 220-240 50Hz DESCRIZIONE DEI COMPONEN[...]

  • Page 3

    2 3 SIMBOLOGIA Apparecchio di c lasse II Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavelli o altri recipienti che contengono acqua. AVVERTENZE Questo a pparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscen[...]

  • Page 4

    4 5 GB JC-461 HAIR STYLING IRON JC-461 We thank you for having purchased the JOYCARE. Straightener . For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual. An[...]

  • Page 5

    4 5 Before storing the unit, please let it cooling down. Never wrap the cable around the unit. CAUTION: never use the hair straightener with wet hair Special safety instruction of hair straighteners Keep the device away from the water and moisture such as bathtubs, shower areas or even people having a bath! Such situa tions constitute a DANGER TO L[...]

  • Page 6

    6 INSTRUCTIONS - Plug your appliance into the outlet. - Press button of ON OFF to start or stop. - Let it cool down before it is stored. Straightening Place a section of dr y hair between the two pla tes and squeeze the handle to bring the plates together . Then slide the iron do wn towards the end of the hair . Curling Lock the plates so that the [...]

  • Page 7

    6 7 FER À LISSER ET FRISER JC-461 Nous vous remercions d’avoir acheté le Lisseur céramique JOYCARE.. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,a vant d’utiliser l’appareil,on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future. IMPORT ANTES NORMES DE[...]

  • Page 8

    8 A TTENTION: Ne jamais utiliser le lisseur en cas de cheveux mouillés. Norme de sécurité particulière pour ce produit T enir le produit loin de l’eau et de lieux humides, comme par exemple: des baignoires, des douches et des personnes qui sont en train de prendre un bain. T outes ces situa tions constituent un danger pour la vie par décharg[...]

  • Page 9

    9 SYMBOLES Appareil de classe II Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, d’éviers ou d’autres récipients contenant de l’eau. AVERTISSEMENTS GENERAUX Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayan[...]

  • Page 10

    10 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevo r Sie das Gerät geb rauc hen, empfehl en wir Ih nen, die folgen den Anlei tung en aufm erks am durc hzule sen. Bitt e bew ahre n Sie die se B edien ungs anlei tung zum späte ren Nachs chlag en a uf. Prüf en Sie, bevor Sie das Gerät in Betrie b nehmen, ob die Span nungs anga be auf dem Gerät mit der Netz[...]

  • Page 11

    1 1 Stro mvers orgu ng: 220-24 0 50 Hz BESCHREIBUNG DES PRODUKTS ON/O FF Sc halt er 3 Fu nktio nen: glatt- gelo ckt- gewel lt Platt enspe rre Ausr ollba res Kabel GEBRAUCHSANLEITUNG - Sc hließ en S ie Ih r Ge rät a m Net z an . - Dr ücken Sie auf die ON/O FF-T ast e, um das Gerät ein - ode r au szus chalt en. - Na ch de m Ei nscha lten ers chei[...]

  • Page 12

    12 ange wiese n. Kind er so llte n bea ufsi chti gt we rden , um siche r zu geh en, dass s ie ni cht mit d em G erät spiel en. Fa lls das Stro mkabe l be schäd igt sein sol lte, muss es vom Herstel ler oder von sein em K undendie nst oder jede nfall s vo n ei ner Pe rson mit glei cher Qua lifikat ion ausg ewec hselt wer den, um a lle Risi ken zu[...]

  • Page 13

    13 inflamables. Evitar además que entren en contacto directo con manos, ojos, orejas, cara y cuello.No tocar las placas cuando el aparato esta encendido. No enrollar jamás el cable alrededor del aparato. Con el fin de evitar cualquier incidente y daños amenores vigilar siempre el a parato en su presencia. Por este motivo se aconseja mantener e[...]

  • Page 14

    14 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - Conecte el aparato a la toma de corriente. - Pulse el botón ON OFF para poner en marcha o detener el aparato. - Deje que se enfríe antes de guardarlo. Función alisado Coloque el cabello seco entre las dos placas y presione el mango para cerrarlas, a continuación deslícelas hacia la punta del cabello. Función[...]

  • Page 15

    15 Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables ELIMINACIÓN El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC.Al tener que diferenciarlo de los re[...]

  • Page 16

    16 Nunca deixe o artigo sem supervisão quando em funcionamento! Desligue-o da corrente quando não está em funcionamento,mesmo por um curto periodo de tempo. O artigo nunca deve ser mergulhado em àgua ou mesmo entrar em contacto com qualquer liquido! Nunca utilize o artigo com as mãos molhadas ou húmidas. Caso o equipamento fique húmido ou m[...]

  • Page 17

    17 em redor do cilindro e mantenha o ferro pressionado durante alguns segundos e depois liberte a madeixa. Função ondular Faça a madeira deslizar desde o exterior do cilindro para depois passar na parte plana interna. Rode delicadamente a placa e, simultaneamente, puxe a madeixa de cabelo ao longo de todo o comprimento em direcção à extremida[...]

  • Page 18

    18 19 ONDULA TOR - PLACĂ JC-461 Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o Plăci din linia JOYCARE. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. REGULI IMPORT ANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păst[...]

  • Page 19

    18 19 cablului în jurul produsului. REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACEST AP ARAT Păstrați produsul departe de apă sau de locuri umede cum ar : cada de baie, duș și de persoane care fac baie. Referitor la riscul de electrocutare, aceste situații constituie UN PERICOL PENTRU VIAȚĂ! A TENȚIE: nu folosiți niciodată placa pe păr u[...]

  • Page 20

    20 21 Funcţie ondulare Treceţi şuviţa începând din exteriorul cilindrului prin partea plată interioară. Învârtiţi uşor placa şi trageţi în acelaşi timp şuviţa de păr pe întreaga lungime spre extremitate. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Opriți aparatul apăsând butonul ON/OFF , deconectați cablul electric și lăsați aparatul s?[...]

  • Page 21

    20 21 T oate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modicări. РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ JC-461 Благодарим Ви, че закупихте керамичната преса JOYCARE За правилната употреба на про?[...]

  • Page 22

    22 23 ако става въпрос за кратко време. Използвайте само оригинални принадлежности. Отворите за всмукване и излизане на въздуха не бива да бъдат запушвани, докато се използва уредът. В никакъв с[...]

  • Page 23

    22 23 затворите плочата, след това издърпайте плочата в посока на върховете на косите. Функция къдрици Блокирайте плочите така, че инструментът да придобие формата на цилиндър. Навийте кичур ко[...]

  • Page 24

    24 25 Това устройство съответства на всички приложими европейски директиви. ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи се части и принадлежности, не бива да б[...]

  • Page 25

    24 25 Az alábbi esetekben mindig húzza ki a hálózati csatlakozót: ha a készülék nincs használatban, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor, amikor működés közben rendellenességet észlel. Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és csak azután húzzuk ki a hálózati csatlakozót. Mindig a csatlakozódugót húzzuk, sohase a[...]

  • Page 26

    26 27 Maximális hőmérséklet: 200°C Energia: 30W Simítólap rögzítő Elfordítható hálózati kábel A LEÍRÁS RÉSZEI: BE/KI nyomógomb Simítólap rögzítő Hidegvég 360°-ban elfordítható hálózati kábel HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - A készüléket dugjuk be a hálózatba. - Az indításhoz vagy leállításhoz nyomjuk meg a BE/KI g[...]

  • Page 27

    26 27 JELMAGY ARÁZA T II. érintésvédelmi osztályú készülék Ne használjuk a készüléket fürdőkád, zuhany , mosdótál vagy más vizet tartalmazó tároló közelében. FIGYELMEZTETÉSEK A készülék nem alkalmas testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő ismeretekkel vagy tapasztalatok[...]

  • Page 28

    28 29 GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita de[...]

  • Page 29

    28 29 GARANZIE GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder , offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The follow[...]

  • Page 30

    P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Est?[...]

  • Page 31

    Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, c[...]

  • Page 32

    REV .00-JAN11 MADE IN CHINA JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO D[...]