Invacare 9630E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Invacare 9630E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Invacare 9630E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Invacare 9630E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Invacare 9630E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Invacare 9630E
- nom du fabricant et année de fabrication Invacare 9630E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Invacare 9630E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Invacare 9630E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Invacare 9630E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Invacare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Invacare 9630E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Invacare 9630E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Invacare 9630E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 SAFETY SUMMARY The following recommendations are made for the safe installation of the Commodes: W ARNING DO NOT install this equipment without first reading and understanding this in- struction sheet. If you are unable to un- derstand these instructions, contact a healthcare professional, dealer or tech- nical personnel if applicable before at- [...]

  • Page 2

    2 REPLACING THE COMMODE ARMRESTS (FIGURE 3) 1. Remove the Phillips T ap Screws, two (2) each from the underside of the arm tube(s). 2. Lift armrest(s) from the arm tube(s). 3. Install/reinstall the armrest(s). Armrest Phillips T ap Screws FIGURE 3 - REPLA CING THE COMMODE ARMRESTS 6 11 10 7 8 5 4 12 13 7 14 2 1 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QTY . 1. [...]

  • Page 3

    3 INSTALLATION UND BENUTZUNG DER SITZFLÄCHE SOWIE DES DECKELS (ABBILDUNG 2) ACHTUNG: V or jeder Installation muß solange abgewartet werden, bis die einzelnen T eile Raumtemperatur aufweisen. Dadurch wird ein Bruch der Halteclips beim Montieren auf dem rückwärtigen Rahmen vermieden. 1 . Die Montageclips des T oilettensitzes auf dem hinteren Rahm[...]

  • Page 4

    4 AUSWECHSELN DER ARMLEHNEN (ABBILDUNG 3) 1. Kreuzschlitzschrauben herausdrehen. Jede Armlehne ist mit zwei Schrauben unterhalb des Rohres befestigt. 2. Armlehnen abnehmen 3. Armlehne/n wechseln bzw . Originalteil/e wieder aufsetzen. TEILELISTE POS. BENENNUNG MENGE 1 Gummikappe 4 2 Stellfuß 4 3 Silentring 4 4 Schraube 4 5 Hinteres Rohr 1 6 Flügel[...]

  • Page 5

    5 PAUTAS DE SEGURIDAD Para una correcta utilización de la silla W .C. siga las instrucciones que se detallan a continuación. ADVERTENCIAS No instale la silla sin haber leído y comprendido las instrucciones. Si tiene algún problema póngase en contacto con su médico o terapeuta antes de intentar montar la silla, de esta manera evitará cualquie[...]

  • Page 6

    6 SUSTITUCIÓN DE LAS GOMAS DE REPOSA BRAZO 1. Desmonte los tornillos, 2 debajo de cada tubo de reposa brazos. 2 . Desmonte las gomas de reposa brazo 3 . Coloque las gomas nuevas y atorníllelas a los tubos. LISTA DE PIEZAS REF DESCRIPCIÓN CANT : 1 Contera caucho 4 2 Pie ajustable 4 3 T ope anti ruido 4 4 T ornillo 4 5 T ubo trasero 1 6 Palomilla [...]

  • Page 7

    7 A VER TISSEMENTS Ne pas installer cet équipement sans avoir lu et compris les instructions. Si vous ne pouvez pas comprendre ces instruc- tions, contactez un professionnel de la santé (médecin ou thérapeute) avant d’essayer d’installer cet équipement afin d’éviter dommage et blessures. Controlez toutes les parties, en cas de dommage l[...]

  • Page 8

    REMPLACEMENT DES ACCOUDOIRS (SCHEMA 3) 1 . Déposer les vis cruciformes, 2 sous chaque tube supportant les accoudoirs. 2. Déposer les accoudoirs 3. Installer/Réinstaller le(s) accoudoir(s). LISTE DES PIECES REP DESIGNA TION QTÉ: 1 embout caoutchouc 4 2 Pied réglable 4 3 Bague anti-bruit 4 4V i s 4 5 T ube arrière 1 6 Ecrou Papillon 2 7 Ecrou N[...]