Husqvarna DS 50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Husqvarna DS 50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Husqvarna DS 50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Husqvarna DS 50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Husqvarna DS 50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Husqvarna DS 50
- nom du fabricant et année de fabrication Husqvarna DS 50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Husqvarna DS 50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Husqvarna DS 50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Husqvarna DS 50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Husqvarna en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Husqvarna DS 50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Husqvarna DS 50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Husqvarna DS 50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HUSQV ARNA CONSTRUCTION PRO DUCTS DS 5 0 Gyr o ES PT GB GR Manuel d’utilisa tion Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation a vant de démarrer la machine Instruções par a o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com- preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Opera tor´s manu al p. Please read [...]

  • Page 2

    1 Índice Explicação dos símbolos .......................................................................................................................... 3 Instruções de segurança .......................................................................................................................... 8 Apresentação .....................[...]

  • Page 3

    2 Comprobar que el techo es adecuado. El techo debe ser macizo. Comprobar que la horquilla agarra el tubo interior , apretar con una llave de 24 mm. Apretar la tuerca con una llave de 30 mm. Controlar la tuerca de seguridad del mango en L. Apretar hasta que esté ja y no pueda moverse con las vibraciones al perforar horizontalmente. La taladrado[...]

  • Page 4

    3 V erique se o tecto aguenta. O tecto deve ser maciço. Aperte a porca com uma chave de 30 mm. V erique a porca de bloqueio no punho em L. Aperte-a até se mover com diculdade, de modo a não se poder alterar devido a vibrações durante perfuração horizontal. A perfuradora deve ser adequada e adaptada ao tamanho da broca. Diâmetro má[...]

  • Page 5

    4 Read the entire Operator ’ s Manual before using or servicing the machine. GB Read, understand, and follow all warnings and instructions in this Operator ’ s Manual and on the machine. Always wear eye protection, hearing protection, helmet, mask, gloves, trousers and boots when using the machine. A rst aid box should always be on hand. Thi[...]

  • Page 6

    5    [...]

  • Page 7

    6 Instrucciones de seguridad ES Este manual de instrucciones tiene por objeto ayudar al usuario a utilizar el equipo de forma más segura y proporcionar información acerca de la forma de efectuar el mantenimiento. El equipo está destinado al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales. Leer detenidamente el manual de instrucci[...]

  • Page 8

    7 ¡IMPORT ANTE! DS 50 Gyro sólo está destinado a perforadoras hidráulicas y perforadoras eléctricas trifásicas y monofásicas encapsuladas. El diámetro máximo de br oca permitido en DS 50 Gyr o es de 350 mm. L máxima = 600 mm. Para aumentar la seguridad de la columna de perforación al perforar en par edes o techos se puede usar la jaci[...]

  • Page 9

    8 PT Instruções de segurança Este manual de instruções tem como objectivo ajudá-lo a usar este equipamento de uma forma mais segura, e de o informar sobre como efectuar os serviços de manutenção. Os equipamentos destinam-se a ser usados por operadores experientes em aplicações industriais. Leia atentamente estas instruções antes de ten[...]

  • Page 10

    9 IMPORT ANTE! DS 50 Gyro destina-se apenas a perfuradoras hidráulicas e a perfuradoras eléctricas trifásicas e monofásicas encapsuladas. O diâmetro máximo de br oca permitido com a DS 50 Gyr o é de 350 mm. C máx. = 600 mm. Para aumentar ainda mais a segurança da coluna de perfuração ao perfurar em parede ou teto, pode-se usar a xaç?[...]

  • Page 11

    10 G B Safety Instructions The object of this manual is to help you use this equipment more safely and to give you information about how maintenance is carried out. The equipment is designed for use in industrial applications by experienced operators. Read through the instructions carefully before you try to use the equipment. If after reading the [...]

  • Page 12

    1 1 IMPORT ANT! DS 50 Gyro is only designed for hydraulic, 3-phase and for 1-phase encapsulated electrical drilling machines. The maximum permitted drill diameter for use in DS 50 Gyr o is 350 mm. Max L=600 mm. The expander attachment (l) can be used to pr ovide additional anchorage of the drill column when drilling in walls or ceilings. Page 20 Fi[...]

  • Page 13

    12 GR  ?[...]

  • Page 14

    13   [...]

  • Page 15

    ES 14 Presentación Husqvarna DS 50 Gyro es un sistema de soporte telescópico para la jación de perforadoras de hormigón. Es un sistema modular con numerosas posibilidades de ajuste que permiten la perforación perpendicular e inclinada en paredes, suelos y techos. El soporte se entrega con 2 placas base. La placa base GB 50 T se usa para per[...]

  • Page 16

    15 GB Datos técnicos Longitud telescópica: _________________ 1.900 - 3.100 mm Módulo prolongador 50u: ______________ 750 mm Pesos: Puntal telescópico 50: _________________ 16,1 kg Riel de pared: _______________________ 1 1,1 kg Columna de perforación: ______________ 5,7 kg Caja de alimentación: (x1)/(x2) _________ 5,5 kg/6,4 kg Fijación ráp[...]

  • Page 17

    ES 16 a. Puntal telescópico 50 b. Columna de perforación c. Caja de alimentación (x1)/(x2) d. Riel de pared e. Puntal / mecanismo de bloqueo f. Placa de techo g. Placa base con ruedas de transporte (GB 50 T) h. Placa base inclinada expansible con ruedas de transporte (GB 50 A T) i. Módulo prolongador (50u) j. Mango en L k. Fijación rápida (pe[...]

  • Page 18

    17 DS 40 Gyro A B C D E F 1 3 4 2 5 6 9 8 7 10 1 1[...]

  • Page 19

    ES 18 ¡AD VERTENCIA! Antes iniciar la perforación, compr obar que todos los tornillos de jación están bien apretados. Hay riesgo de accidentes graves si el núcleo de perforación de hormigón permanece en la broca al sacar el motor de la perforadora / la broca del suelo, la pared o el techo. Sólo se puede usar un módulo pr olongador . b c[...]

  • Page 20

    ES 19 Fig.6 Fig.7 Fig.8 PT GB GR P erf oración en paredes, cont. 5. Fijar la caja de alimentación en la columna de perforación con la manija de jación del lado (f) (g. 7) de la caja de alimentación. 6. Mon tar l a p er for ad ora e n l a ja ci ón ráp id a. Ap ret ar la s tue rca s cón ic as (e ) ( g . 6 ) con u na lla ve de 2 4 [...]

  • Page 21

    ES 20 P erf oración en paredes, cont. 9. Para mayor seguridad de la columna de perforación se puede usar la jación de expansión (g. 9). La jación se ajusta contra el tornillo de puntal y se ja en la pared con un tornillo de expansión. Fijar con una tuerca de seguridad de 30 mm. • Para trasladar la palanca de alimentación (a) al[...]

  • Page 22

    ES 21 b c a P erf oración en paredes, fijación de expansión Fig.12 Fig.1 1 ¡AD VERTENCIA! Antes iniciar la perforación, compr obar que todos los tornillos de jación están bien apretados. Hay riesgo de accidentes graves si el núcleo de perforación de hormigón permanece en la broca al sacar el motor de la perforadora / la broca del suel[...]

  • Page 23

    ES 22 a e e b c d d b c a 1 1 2 2 P erf oración en suelos Fig.13 ¡AD VERTENCIA! Sólo se puede usar un módulo pr olongador . Comprobar que en el piso inferior no hay personas que puedan ser dañadas por la caída de núcleos de perforación de hormigón. 1. Montar el soporte según las instrucciones. 2. Colocar el soporte en la posición deseada[...]

  • Page 24

    ES 23 c a a b d a b c d 1 1 2 2 a ¡A TENCIÓN! An te s i n ic ia r l a p er fora c ió n , c om pr o ba r q ue to d os l os t o rn i ll os de  j ac i ón e s tá n b ie n ap r et a do s . Ha y r i es go de ac ci dent e s gr av e s s i el nú c le o de p e rf o ra c ió n d e h or mi g ón pe rm anec e e n la b r oc a a l s ac a r el mot o r d e[...]

  • Page 25

    ES 24 Fig.19 6. Enroscar el tornillo de puntal en el techo para jar la columna de perforación y jarlo con una tuerca de seguridad de 30 mm (a) (g.16). Utilizar una regla de madera como separador . 7. Para mayor seguridad de la columna de perforación se puede usar la jación de expansión (g. 19). La jación se ajusta contra el t[...]

  • Page 26

    25 Mantenimiento Limpieza Para obtener un funcionamiento óptimo es muy importante mantener el soporte limpio y en orden. Se recomienda limpiar el soporte con lavado a alta presión y secarlo. Lubricación Después del lavado es importante lubricar las piezas móviles del soporte con grasa estándar para proteger las supercies de contacto contra[...]

  • Page 27

    26 EC-dec laration of conf ormity Husqvarna Construction Products Sweden AB , SE-443 81 Partille, Sweden, tel +46-31-949000, declares under sole responsibility that the drill stand DS 50 Gyro from 2004’ s production and onward corresponds to the regulations in the COUNCIL ’S DIRECTIVE: Of June 22, 1998 “relating to machinery” 98/37/EC , ann[...]

  • Page 28

    27[...]

  • Page 29

    w ww .hu sqv arnacp.co m 115 04 43-20 2006-12-21[...]