Hitachi WH18DSL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hitachi WH18DSL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hitachi WH18DSL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hitachi WH18DSL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hitachi WH18DSL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hitachi WH18DSL
- nom du fabricant et année de fabrication Hitachi WH18DSL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hitachi WH18DSL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hitachi WH18DSL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hitachi WH18DSL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hitachi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hitachi WH18DSL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hitachi WH18DSL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hitachi WH18DSL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cordless Impact Driver Akku-Schlagschrauber ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi Wkrętarka udar owa Akkus ütvecsavar ozó Rázový utahovák Akülü darbeli vidalama Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udar ni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ Read throu[...]

  • Page 2

    1 L K M J I 1 4 3 6 5 8 7 2 2 1 8 7 6 9 1 0 C D E B 1 2 5 4 3 A A <BSL1430> <BSL1830> L R F G G L K H 9 00Table_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:17 1[...]

  • Page 3

    2 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M Rechargeable battery Latch Battery cover Terminals Ventilation holes Handle Insert Pull out Charger Pilot lamp Line Movement Guide sleeve Hexagonal hole in the anvil Driver bit Push button Push Rotation change lever Save mode (S) Power mode (P) Screw Hoo[...]

  • Page 4

    3 T 14 13 15 10 N O P 3mm 11.5mm Q R S 11 12 00Table_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:17 3[...]

  • Page 5

    4 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar N O P Q R S T Remaining battery indicator switch Remaining battery indicator lamp Light switch Wear limit Nail of carbon brush Protrusion of carbon Contact portion outside brush tube Ladezustand- Anzeigeschalter Ladezustand- Kontrollleuchte Lichtschalter Verschließgrenze Klaue der Kohlebürste Krem[...]

  • Page 6

    5 Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an en[...]

  • Page 7

    English 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power [...]

  • Page 8

    English 7 7. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40°C. The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C. 8. Do not use the charger continuously. When one charging is c[...]

  • Page 9

    English 8 STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (Sold separately) 1. Plus driver bit CHARGER Model UC18YRSL Charging voltage 14.4 V 18 V Weight 0.6 kg 2. Hexagonal socket 3. Wood working dr[...]

  • Page 10

    English 9 APPLICATION 䡬 Driving and removing of small screws, small bolts, etc. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs. 1 and 2 ). CAUTION: Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig.[...]

  • Page 11

    English 10 PRIOR TO OPERATION 1. Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions. 2. Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly. If it is at all loose it could come off and cause an accident. 3. Installing the bit Always follow the following pro[...]

  • Page 12

    English 11 3. Tightening torque Refer to Fig. 16 , 1 7 and 18 for the tightening torque of bolts (according to size). Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary according to tightening conditions. NOTE: 䡬 If a long striking time is used, screws will be strongly tightened. This may cause the screw to break, or m[...]

  • Page 13

    English 12 Fig. 18 For WH18DSL kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 Tightening torque Tightening time: sec. (Steel plate thickness t = 25 mm) High tension bolt (M12) Tightening torque Tightening time: sec. (Steel plate thickness t = 25 mm) Ordinary bolt (M12) High tension bolt (M14) Or[...]

  • Page 14

    English 13 MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the driver bit Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit can slip. Replace it. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failur[...]

  • Page 15

    Deutsch 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. De[...]

  • Page 16

    Deutsch 15 c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten. Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Br[...]

  • Page 17

    Deutsch 16 3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ionen-Akkus[...]

  • Page 18

    Deutsch 17 STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (Separat zu beziehen) 1. Plusschrauber Schrauber Nr. Code-Nr. Nr. 2 992671 Nr. 3 992672 2. S[...]

  • Page 19

    Deutsch 18 Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet für 0,1 Sekunden. Loscht für 0,1 Sekunden. (Aus für 0,1 Sekunden) Leuchtet kontinuierlich Vor dem Laden Beim Lade[...]

  • Page 20

    Deutsch 19 2. Schalterbetätigung 䡬 Wenn der Auslöser gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn der Auslöser losgelassen wird, wird das Werkzeug angehalten. 䡬 Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedrig, wenn der Auslöser nur gering gedrüc[...]

  • Page 21

    Deutsch 20 HINWEIS: 䡬 Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden die Schrauben fest angezogen. Dadurch kann Brechen der Schraube oder Beschädigung der Drehspitze verursacht werden. 䡬 Wenn das Gerät beim Anziehen der Schrauben schräg angesetzt wird, kann der Schraubenkopf beschädigt werden, oder das angegebene Drehmoment nicht auf die[...]

  • Page 22

    Deutsch 21 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 Abb. 17 Für WH14DSL Spanndrehkraft Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 25 mm) Hochzugfester Bolzen (M12) Spanndrehkraft Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 25 mm) Üblicher Bolzen (M12) Üblicher Bolzen (M14) Üblic[...]

  • Page 23

    Deutsch 22 WARTUNG UND INSPEKTION 1. Prüfen des Schraubstücks Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder ein Schraubstück mit abgenutzter Spitze ist gefährlich, da es leicht aus den Schlitzen der Schraube rutscht. Daher sofort austauschen. 2. Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspizie[...]

  • Page 24

    23 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. Η µη τήρηση των προειδο?[...]

  • Page 25

    24 ∂ÏÏËÓÈο d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ ?[...]

  • Page 26

    25 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH14DSL Κατάσταση λειτουργίας 0 – 2600 min –1 Στροφές χωρίς τροφοδοσίας φορτίο Κατάσταση εξοικονµησης 0 – 2000 min –1 ενέργε[...]

  • Page 27

    26 ∂ÏÏËÓÈο Αρ. Λεπίδας Μέγεθος βίδας No. 2 992671 No. 3 992672 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) 1. ™˘Ó ÏÂ›‰· ΛÓËÛ˘ ;νοµα Εξαρτήµατος Χαραγµένοι LB Αρ. Κωδικού χαρακτήρες 5 mm Εξάγ?[...]

  • Page 28

    27 ∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζµενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες για τις επαναφορτιζµενες µπαταρίες είναι πως φαίνονται στον ¶›Ó·Î· 2 , και οι µπαταρίες που έχουν [...]

  • Page 29

    28 ∂ÏÏËÓÈο Αυτές οι τιµές µπορεί να διαφέρουν ελαφρά, σύµφωνα µε την περιβαλλοντική θερµοκρασία και τα χαρακτηριστικά της µπαταρίας. 6. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ˘ Το άγκιστρο χρησιµοποιείται για ν?[...]

  • Page 30

    29 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ Οι παρακάτω παράγοντες συνεισφέρουν στην ελάττωση της ροπής σφίξης. Γι’ αυτ επιβεβαιώστε την πραγµατική ροπή σφίξης που χρειάζεται βιδώνοντα[...]

  • Page 31

    30 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 18 Για WH18DSL kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 Ροπή σφίξης Χρνος σφίξης: δευτερλεπτα (Πλάκα ατσαλιού πάχους t=25 mm) Ροπή σφίξης Χρνος σφίξης: δευτερλεπτ?[...]

  • Page 32

    31 ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λγω κακής χρήσης, κακοποίησ[...]

  • Page 33

    32 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub odniesienie poważnych obrażeń. O[...]

  • Page 34

    33 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować obrażenia ciała lub pożar. c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, przechowuj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, [...]

  • Page 35

    34 Polski OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora. 䡬 Nie należy przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami przewodząc[...]

  • Page 36

    35 Polski STANDARDOWE WYPOSA Ż ENIE I PRZYSTAWKI Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia. DODATKOWE WYPOSAŻENIE (Do nabycia oddzielnie) 1. Plus wkrętak 2. Gniazdo sześciokątne WH14DSL 1 Ładowarka (UC18YRSL) .............................[...]

  • Page 37

    36 Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Przed Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się ładowaniem przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) Pali się Pozostaje zapalona Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) Migocze Pali się przez 0,1 sek. Nie pali się przez 0,1 sek. (Gaśnie na 0,1 sek.) Pali się [...]

  • Page 38

    37 Polski 3. Zmiana prędkości obrotów Tak jak to zostało pokazane na Rys. 7 , kiedy przełącznik poziomu prędkości znajduje się w położeniu dolnym, ustawiony jest tryb pracy z pełną mocą (P). Kiedy znajduje się on w położeniu górnym, ustawiony jest tryb pracy oszczędnej (S). Trybu pracy oszczędnej (S) należy używać w celu zmni[...]

  • Page 39

    38 Polski 䡬 Należy prowadzić urządzenie prosto – wkręcanie śruby pod kątem może spowodować uszkodzenie łba śruby, gdyż odpowiednia siła nie zostanie jej przekazana. Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż osi śruby. 4. Należy zawsze dostosować czas dokręcania do rodzaju śruby Odpowiedni moment obrotowy dokręc[...]

  • Page 40

    39 Polski kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 Rys. 17 Dla WH14DSL Moment obrotowy dokręcania Czas dokręcania: sek (Grubość płyty stalowej t = 25 mm) Śruba o wysokim napięciu (M12)[...]

  • Page 41

    40 Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA 1. Kontrola stanu wkrętaka Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Należy wymienić wkrętak. 2. Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się, że są mocno przykręcone. Jeśli któraś z n[...]

  • Page 42

    41 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a jövőbeni hiv[...]

  • Page 43

    42 Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUS ÜTVECSAVAROZÓHOZ 1. Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló hordozható szerszámgép. Kizárólag ilyen munkára használja! 2. Tartós használata esetén használjon füldugót. 3. A készüléket egy kézzel használni rendkívül veszélyes; használat közben fogja erősen a készü[...]

  • Page 44

    43 Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH14DSL Terheletlen Teljes kapacitású üzemmód 0 – 2600 min -1 sebesség Energiatakarékos üzemmód 0 – 2000 min -1 Kisméretű csavar M4 - M8 M4 - M8 Teljesítmény Szabályos méretű csavar M5 - M14 M5 - M14 Nagy feszítőerőre M5 - M12 M5 - M12 méretezett csavar Meghúzási nyomaték Tö[...]

  • Page 45

    44 Magyar OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK (külön beszerezhetők) 1. Plusz behajtófej A behajtófej száma Kódszám 2 sz. 992671 3 sz. 992672 2. Hatszögletű befogópatron Az alkatrész megnevezése Bevésett LB Kódszám jelölések 5 mm-es hatszögletű befogópatron 8 65 8 996177 6 mm-es hatszögletű befogópatron 10 65 10 985329 5/16" hatszö[...]

  • Page 46

    45 Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések Az újratölthető akkumulátorok hőmérsékletét a 2. Táblázat mutatja, a felforrósodott akkumulátorokat újratöltés előtt egy kis ideig hűteni kell. 2. Táblázat Akkumulátorok töltési tartományai (3) A töltési idővel kapcsolatos megjegyzések A[...]

  • Page 47

    46 Magyar A fennmaradó töltés jelzője csak tájékoztató jellegű, a külső hőmérséklettől és az akkumulátor tulajdonságaitól függően más-más értékeket jeleníthet meg. MEGJEGYZÉS: 䡬 Ne üssön rá erősen a kapcsolópanelre és ne törje el azt, mert ebből problémák származhatnak. 䡬 Az akkumulátor terhelésének csök[...]

  • Page 48

    47 Magyar kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 16. Ábra A WH14DSL-höz (Akkumulátor: BSL1430) Meghúzási nyomaték Meghúzási idő: mp (Az acéllemez vastagsága t = 25 mm) Meghúzási nyomaték Meghúzási idő: mp (Az acéllemez vastagsága t = 25 mm) Szabványos csavar (M12) Nag[...]

  • Page 49

    48 Magyar KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1. A behajtófej ellenőrzése Törött vagy kikopott végű behajtófej használata veszélyesnek bizonyulhat, mivel behajtás közben a fej megcsúszhat. Cserélje ki az ilyen fejet. 2. A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze az összes rögzítőcsavart, és ügyeljen rá, hogy azok m[...]

  • Page 50

    49 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre. Mért A hangteljesítmény-szint: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Mért A hangnyomás-szint: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Bizon[...]

  • Page 51

    50 Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/ nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnu se [...]

  • Page 52

    51 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a slabomyslných osob. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO AKKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 1. Toto je přenosný nástroj pro utahování a povolování šroubů. Používejte jej pouze pro tyto opera[...]

  • Page 53

    52 Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH14DSL Rychlost při Režim výkonu 0 – 2600 min -1 chodu naprázdno Úsporný režim 0 – 2000 min -1 Malý šroub M4 – M8 M4 – M8 Kapacita Běžný šroub M5 – M14 M5 – M14 Vysokopevnostní šroub M5 – M12 M5 – M12 Utahovací moment Dobíjecí baterie BSL1430: Li-ion 14,4 V (3[...]

  • Page 54

    53 Čeština 2. Šestihranný nástrčkový klíč Název s oučásti Vyryté LB Kódové znaky číslo Šestihranný nástrčkový klíč 5 mm 8 65 8 996177 Šestihranný nástrčkový klíč 6 mm 10 65 10 985329 Šestihranný nástrčkový klíč 5/16" 12 65 12 996178 Šestihranný nástrčkový klíč 8 mm 13 65 13 996179 Šestihranný nás[...]

  • Page 55

    54 Čeština (2) Teploty akumulátoru Teploty pro nabíjecí baterie jsou uvedeny v Tabulce 2 . Zahřáté baterie se musí nechat před nabíjením chvíli vychladnout. Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet (3) Doba nabíjení V závislosti na kombinaci akumulátoru a nabíječky je doba nabíjení uvedena v Tabulce 3 [...]

  • Page 56

    55 Čeština 7. O indikátoru zbývající energie baterie. Při stisku vypínače indikátoru zbývající energie baterie se indikátor rozsvítí a lze zkontrolovat zbývající energii baterie. ( Obr. 10 ) Pokud stisk vypínače indikátoru zbývající energie baterie povolíte, indikátor se vypne. Tabulka 4 ukazuje stav indikátoru zbývají[...]

  • Page 57

    56 Čeština kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Obr. 16 Pro WH14DSL Utahovací moment Doba utahování: sek (Ocelový plech o tloušce t = 25 mm) Vysokopevnostní šroub (M12) Utahovací moment Doba utahování: sek (Ocelový plech o tloušce t = 25 mm) Běžný šroub (M12) Vy[...]

  • Page 58

    57 Čeština ÚDRŽBA A KONTROLA 1. Kontrola šroubovacího bitu Použití zlomeného bitu nebo bitu s opotřebovanou špičkou je nebezpečné, protože hrot může klouzat. Vyměňte jej. 2. Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte montážní šrouby a ujistěte se, že jsou správně utaženy. Ihned utáhněte volné šrouby. Neu[...]

  • Page 59

    58 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochran[...]

  • Page 60

    59 Türkçe GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan "elektrikli alet" terimi, ß[...]

  • Page 61

    60 Türkçe ÖNLEM Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklanmalıdır. AKÜLÜ DARBELÓ VÓDALAMA ÓÇÓN ÖNLEMLER 1. Bu alet, vidaları sıkıßtırmak ve gevßetmek için tasarlanmıß taßınabilir bir alettir. Sadece bu ißlem için kullan[...]

  • Page 62

    61 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER Model WH14DSL Yüksüz hız Güç modu 0 – 2600 min -1 Tasarruf modu 0 – 2000 min -1 Küçük vida M4 – M8 M4 – M8 Kapasite Normal somun M5 – M14 M5 – M14 Yüksek gerilimli somun M5 – M12 M5 – M12 Sıkıßtırma torku Íarj edilebilir batarya BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 pil) BSL1415: Li-ion 14,4[...]

  • Page 63

    62 Türkçe 2. Altıgen yuva Parça Adı Kazınmıß karakterler LB Kod No. 5 mm Altıgen yuva 8 65 8 996177 6 mm Altıgen yuva 10 65 10 985329 5/16 inç Altıgen yuva 12 65 12 996178 8 mm Altıgen yuva 13 65 13 996179 10 mm Altıgen yuva (küçük tip) 14 65 14 996180 10 mm Altıgen yuva 16 65 16 996181 10 mm Altıgen yuva 17 65 17 996182 1/2 inç[...]

  • Page 64

    63 Türkçe (3) Íarj süresiyle ilgili olarak Kullanılan ßarj cihazı ve batarya kombinasyonlarına baålı olarak ßarj süreleri Tablo 3 ’te gösterildiåi gibidir. Tablo 3 Íarj süresi (20˚C sıcaklıkta) NOT: Íarj süreleri, sıcaklıåa ve güç kaynaåının voltajına göre farklılık gösterebilir. 4. Íarj cihazının elektrik kab[...]

  • Page 65

    64 Türkçe Kalan pil göstergesi, ortam ısısı ve pil özelliklerine baålı olarak bir miktar farklı gösterdiåinden bunu bir referans olarak kabul edin. NOT: 䡬 Anahtar paneline çok fazla güç uygulamayın veya kırmayın. Bu bir soruna yol açabilir. 䡬 Pil güç tüketiminden tasarruf etmek üzere kalan pil gösterge lambası, kalan pi[...]

  • Page 66

    65 Türkçe Íekil 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Sıkıßtırma torku Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı t = 25 mm) Sıkıßtırma torku Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı t = 25 mm) Tasarruf modu Güç modu WH14DSL için (Batarya: BS[...]

  • Page 67

    66 Türkçe BAKIM VE ÓNCELEME 1. Tahrik ucunun incelenmesi Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması, ucun kayma riski nedeniyle tehlikelidir. Ucu deåißtirin. 2. Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun. Gevßeyen vidaları derhal sıkın. Ge[...]

  • Page 68

    67 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Belirsiz KpA: 3d[...]

  • Page 69

    68 Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și t[...]

  • Page 70

    69 Română c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este folosit, ţineţi-l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea terminalelor pachetului de acumulatori. Scurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate provoca arsuri sau incendii. d[...]

  • Page 71

    70 Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model WH14DSL Viteză fără sarcină Mod putere 0 – 2600 min -1 Mod economic 0 – 2000 min -1 Șurub mic M4 – M8 M4 – M8 Capacitate Șurub obișnuit M5 – M14 M5 – M14 Șurub pentru sarcină mare M5 – M12 M5 – M12 Cuplu de strângere Acumulator BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 celule) BSL14[...]

  • Page 72

    71 Română 2. Adaptor tubular hexagonal Denumire piesă Caractere LB Cod nr. ștanţate Adaptor tubular hexagonal 5mm 8 65 8 996177 Adaptor tubular hexagonal 6mm 10 65 10 985329 Adaptor tubular hexagonal 5/16" 12 65 12 996178 Adaptor tubular hexagonal 8mm 13 65 13 996179 Adaptor tubular hexagonal 10mm 14 65 14 996180 (mic) Adaptor tubular hex[...]

  • Page 73

    72 Română ( 2) Referitor la temperatura acumulatorului Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în Tabelul 2 , iar acumulatorii care au devenit fierbinţi trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a fi încărcaţi. Tabulka 2 Domeniile de încărcare a acumulatorilor (3) Referitor la timpul de încărcare În funcţie de tipul de î[...]

  • Page 74

    73 Română 6. Utilizarea cârligului Cârligul este utilizat pentru a agăţa uneltele electrice la centură în timpul lucrului. PRECAUŢIE 䡬 Atunci când utilizaţi cârligul, agăţaţi ferm instrumentul electric pentru a nu- l scăpa. Dacă instrumentul electrică este scăpat, aceasta ar putea provoca un accident. 䡬 Atunci când aţi trec[...]

  • Page 75

    74 Română Fig. 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Pentru WH14DSL (Acumulator: BSL1430) Cuplu de strângere Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm) Cuplu de strângere Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm) Șurub obișnuit (M12) Mod e[...]

  • Page 76

    75 Română ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1. Verificarea vârfului de șurubelniţă Folosirea unui vârf rupt sau a unui vârf uzat este periculoasă, deoarece acesta poate aluneca. Înlocuiţi-l. 2. Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare și asiguraţi-vă că acestea sunt corect strânse[...]

  • Page 77

    76 Română NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN 60745 și este declarată conform?[...]

  • Page 78

    77 Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki [...]

  • Page 79

    78 Slovenščina VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z AKUMULATORSKIM UDARNIM VIJAČNIKOM 1. To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov. Uporabite ga le za ta namen. 2. Uporabite čepke za ušesa, če orodje uporabljate dalj časa. 3. Delo z eno roko je zelo nevarno; pri uporabi enoto trdno držite z obema rokama. 4. Po namestitvi svedra ga narah[...]

  • Page 80

    79 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model WH14DSL Način »Moč« 0 – 2600 min -1 Neobremenjena hitrost Način »Shrani« 0 – 2000 min -1 Majhen vijak M4 - M8 M4 - M8 Kapacite Običajen vijak z matico M5 - M14 M5 - M14 Vijak velike napetosti M5 - M12 M5 - M12 Vrtilni moment Baterija, ki se polni BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 ce[...]

  • Page 81

    80 Slovenščina 2. Šesterorobna vtičnica Naziv dela Vtisnjeni LB Šifra znaki Šesterorobna vtičnica 5 mm 8 65 8 996177 Šesterorobna vtičnica 6 mm 10 65 10 985329 Šesterorobna vtičnica 5/16" 12 65 12 996178 Šesterorobna vtičnica 8 mm 13 65 13 996179 Šesterorobna vtičnica 10 mm 14 65 14 996180 (tip »majhna«) Šesterorobna vtičnic[...]

  • Page 82

    81 Slovenščina (2) O temperaturah baterije za polnjenje Temperature baterij za polnjenje so prikazane v Tabeli 2 . Baterije, ki so se segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo. Tabulka 2 Polnilna območja baterij (3) O času polnjenja Odvisno od kombinacije polnilnika in baterij bo čas polnjenja enak tistemu, [...]

  • Page 83

    82 Slovenščina (2) Menjava kljuke in pritegovanje vijakov. Kljuko namestite varno v utor na električnem orodju in pritegnite vijake ter tako pritrdite kljuko. ( Skico 9 ) 7. O indikatorju preostale energije baterije Če pritisnete stikalo indikatorja preostale energije baterije, se prižge lučka tega indikatorja. Mogoče je preveriti preostalo [...]

  • Page 84

    83 Slovenščina kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Skico 16 Za WH14DSL (Baterija vložek: BSL1430) Vrtilni moment privitja Čas privijanja: s (debelina pločevine t = 25 mm) Vrtilni moment privitja Čas privijanja: s (debelina pločevine t = 25 mm) Običajen vijak z matico (M12) Vij[...]

  • Page 85

    84 Slovenščina VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI 1. Pregled izvijalnega svedra Uporaba zlomljenega svedra ali svedra z obrabljenim vrhom je nevarna, saj lahko sveder zdrsne. Zamenjajte ga. 2. Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte, da so primerno zaviti. Če se katerikoli vijak odvije, ga takoj zavijte. Če se[...]

  • Page 86

    85 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Spremenljivost KpA: 3 dB (A) Uporabljajte zaš[...]

  • Page 87

    PyccÍËÈ 86 OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM èPEÑìèPEÜÑEHàE èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË cepëeÁÌoÈ Úpa?[...]

  • Page 88

    PyccÍËÈ 87 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ ÀÎÓ oÀÌoÖo ÇËÀa ÍoÏÔÎeÍÚa ÄaÚapeÈ, ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë pËcÍ ÇoÁÌ?[...]

  • Page 89

    PyccÍËÈ 88 3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax, ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy. èP[...]

  • Page 90

    PyccÍËÈ 89 ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. KpecÚooÄpaÁÌaÓ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa HacaÀÍa £ KoÀ £ £ 2 992671 £ 3 992672 2. òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo HaËÏeÌoÇaÌËe ÀeÚaÎË BêÖpaÇËpoÇaÌÌêe LB KoÀ £ áËÙpê òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo 5 ÏÏ 86 58 996177 òe[...]

  • Page 91

    PyccÍËÈ 90 TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0[...]

  • Page 92

    PyccÍËÈ 91 èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE 1. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë cÁaÀË) ÔpË ÌaÊaÚËË Ìa ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy co cÚopoÌê R. ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê cÇepÎo ÇpaçaÎocë ÔpoÚËÇ äacoÇoÈ cÚpeÎÍË, ÌaÊËÏÌyï ÍÌ[...]

  • Page 93

    PyccÍËÈ 92 èPàMEóAHàE He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌë ÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê. 2. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË ÇêÍÎïäaÚeÎÓ peÖyÎÓÚopa cÍopocÚË ÑaÌÌêÈ ÇêÍÎïäaÚeÎë ocÌaçeÌ ÇcÚpoeÌÌoÈ íÎe[...]

  • Page 94

    PyccÍËÈ 93 PËc. 17 ÑÎÓ WH14DSL (AÍÍyÏyÎÓÚop: BSL1415) kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ BpeÏÓ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ: ceÍ (ToÎçËÌa cÚaÎëÌoÈ ÔÎacÚËÌê t = 25 ÏÏ) BpeÏÓ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ: ceÍ (ToÎçË[...]

  • Page 95

    PyccÍËÈ 94 TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à OCMOTP 1. OcÏoÚp ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÎoÏaÌÌoÈ ÌacaÀÍË ËÎË ÌacaÀÍË c ËÁÌoåeÌÌêÏ ÍoÌäËÍoÏ ÄyÀeÚ ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, ÚaÍ ÍaÍ ÌacaÀÍa ÏoÊeÚ cocÍoÎëÁÌyÚë. ÂaÏeÌËÚe ee. 2. OcÏoÚp ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌ[...]

  • Page 96

    95 WH14DSL AB C D 1 315984 1 2 315983 1 3 321657 1 4 322717 1 5 327766 1 6 327765 1 7 327003 1 8 319535 2 D3.5 9 329709 1 10 959154 2 D5.556 11 326789 1 12 959148 28 D3.175 13 315978 1 14 321660 1 15 316172 1 16 316171 1 17 321666 1 18 321667 2 19 319914 2 20 326787 1 21 983852 1 S-42 22 319911 1 23 323118 1 6901VV-N 24 319909 2 25 326786 1 26 3607[...]

  • Page 97

    96 WH18DSL AB C D 1 315984 1 2 315983 1 3 321657 1 4 322717 1 5 327766 1 6 327765 1 7 327003 1 8 319535 2 D3.5 9 329709 1 10 959154 2 D5.556 11 326789 1 12 959148 28 D3.175 13 315978 1 14 321660 1 15 316172 1 16 316171 1 17 321666 1 18 321667 2 19 319914 2 20 326787 1 21 983852 1 S-42 22 319911 1 23 323118 1 6901VV-N 24 319909 2 25 326786 1 26 3608[...]

  • Page 98

    97 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:26 97[...]

  • Page 99

    98 ✄ English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Polski Slovenščina Ελληνικά Română Deutsch Türkçe ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č. 2 Série č. 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adre[...]

  • Page 100

    99 1 2 3 4 5 ✄ 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 99[...]

  • Page 101

    100 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 100[...]

  • Page 102

    101 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 101[...]

  • Page 103

    102 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum N Ö – S ü d 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z[...]

  • Page 104

    903 Code No. C99159295 G Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 30. 4. 2008 K. Kato Board Director Čeština PROHLÁŠEN[...]