Graco 3868 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco 3868. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco 3868 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco 3868 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco 3868 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco 3868
- nom du fabricant et année de fabrication Graco 3868
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco 3868
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco 3868 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco 3868 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco 3868, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco 3868, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco 3868. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ©2002 Graco 239-6-02 IS3874 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to G[...]

  • Page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 239-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM F ALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either t[...]

  • Page 3

    3 239-6-02 239-6-02 26 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the back of the footrest of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O[...]

  • Page 4

    4 239-6-02 239-6-02 25 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESIONES CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño [...]

  • Page 5

    239-6-02 24 239-6-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. S[...]

  • Page 6

    239-6-02 6 23 239-6-02 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X 2X IMPORT ANT : Lay highchair frame on floor so it looks exactly like the drawing before attaching feet. Tighten screws securely , but do not overtighten. IMPORT ANT : Placer l’armature de la chaise haute sur le sol de façon à ce qu’elle soit exactement pareil à l’illustrat[...]

  • Page 7

    7 239-6-02 239-6-02 22 2 2X 2X Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Screwdriver Destornillador 2X 3 T ournevis VERIFIQUE que la traba esté doblada hacia abajo después de cambiar la reclinación. No use la bandeja grande cuando el asiento está reclinado. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé après le changement de l’inclinaison. N’ut[...]

  • Page 8

    239-6-02 8 21 239-6-02 Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las let[...]

  • Page 9

    9 239-6-02 20 239-6-02 7 Apriete las presillas rojas, ubicadas en los tubos de plástico de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre el armazón. La posición más baja del asiento NO debe apoyarse arriba de las patas. Tire el asiento hacia arriba hasta alcanzar la posición de trabado más baja. Press the red latches, located on the[...]

  • Page 10

    239-6-02 10 19 239-6-02 9 W aist Belt Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary 8 Arrière du siège Parte trasera del asiento Rear of seat 11 10 Use las manijas laterales o el botón delantero p[...]

  • Page 11

    239-6-02 11 18 239-6-02 12 13 14 Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Vinyl pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Attachez[...]

  • Page 12

    239-6-02 12 17 239-6-02 Harness Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones 15 AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siè[...]

  • Page 13

    239-6-02 13 239-6-02 16 18 19 Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Vinyl pad Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Saque las c[...]

  • Page 14

    239-6-02 14 239-6-02 15 Attachez les boucles à l'arrière du siège tel qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. Attach loops to rear of seat as shown. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Las correas del arnés deben pasar[...]

  • Page 15

    239-6-02 14 239-6-02 15 Attachez les boucles à l'arrière du siège tel qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. Attach loops to rear of seat as shown. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Las correas del arnés deben pasar[...]

  • Page 16

    239-6-02 13 239-6-02 16 18 19 Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Vinyl pad Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Saque las c[...]

  • Page 17

    239-6-02 12 17 239-6-02 Harness Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones 15 AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siè[...]

  • Page 18

    239-6-02 11 18 239-6-02 12 13 14 Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Vinyl pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Attachez[...]

  • Page 19

    239-6-02 10 19 239-6-02 9 W aist Belt Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary 8 Arrière du siège Parte trasera del asiento Rear of seat 11 10 Use las manijas laterales o el botón delantero p[...]

  • Page 20

    9 239-6-02 20 239-6-02 7 Apriete las presillas rojas, ubicadas en los tubos de plástico de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre el armazón. La posición más baja del asiento NO debe apoyarse arriba de las patas. Tire el asiento hacia arriba hasta alcanzar la posición de trabado más baja. Press the red latches, located on the[...]

  • Page 21

    239-6-02 8 21 239-6-02 Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las let[...]

  • Page 22

    7 239-6-02 239-6-02 22 2 2X 2X Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Screwdriver Destornillador 2X 3 T ournevis VERIFIQUE que la traba esté doblada hacia abajo después de cambiar la reclinación. No use la bandeja grande cuando el asiento está reclinado. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé après le changement de l’inclinaison. N’ut[...]

  • Page 23

    239-6-02 6 23 239-6-02 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X 2X IMPORT ANT : Lay highchair frame on floor so it looks exactly like the drawing before attaching feet. Tighten screws securely , but do not overtighten. IMPORT ANT : Placer l’armature de la chaise haute sur le sol de façon à ce qu’elle soit exactement pareil à l’illustrat[...]

  • Page 24

    239-6-02 24 239-6-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. S[...]

  • Page 25

    4 239-6-02 239-6-02 25 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESIONES CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño [...]

  • Page 26

    3 239-6-02 239-6-02 26 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the back of the footrest of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O[...]

  • Page 27

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 239-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM F ALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either t[...]

  • Page 28

    ©2002 Graco 239-6-02 IS3874 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to G[...]