Graco 3868 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco 3868 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco 3868, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco 3868 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco 3868. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco 3868 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco 3868
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco 3868
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco 3868
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco 3868 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco 3868 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco 3868 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco 3868, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco 3868 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ©2002 Graco 239-6-02 IS3874 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to G[...]

  • Seite 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 239-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM F ALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either t[...]

  • Seite 3

    3 239-6-02 239-6-02 26 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the back of the footrest of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O[...]

  • Seite 4

    4 239-6-02 239-6-02 25 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESIONES CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño [...]

  • Seite 5

    239-6-02 24 239-6-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. S[...]

  • Seite 6

    239-6-02 6 23 239-6-02 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X 2X IMPORT ANT : Lay highchair frame on floor so it looks exactly like the drawing before attaching feet. Tighten screws securely , but do not overtighten. IMPORT ANT : Placer l’armature de la chaise haute sur le sol de façon à ce qu’elle soit exactement pareil à l’illustrat[...]

  • Seite 7

    7 239-6-02 239-6-02 22 2 2X 2X Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Screwdriver Destornillador 2X 3 T ournevis VERIFIQUE que la traba esté doblada hacia abajo después de cambiar la reclinación. No use la bandeja grande cuando el asiento está reclinado. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé après le changement de l’inclinaison. N’ut[...]

  • Seite 8

    239-6-02 8 21 239-6-02 Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las let[...]

  • Seite 9

    9 239-6-02 20 239-6-02 7 Apriete las presillas rojas, ubicadas en los tubos de plástico de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre el armazón. La posición más baja del asiento NO debe apoyarse arriba de las patas. Tire el asiento hacia arriba hasta alcanzar la posición de trabado más baja. Press the red latches, located on the[...]

  • Seite 10

    239-6-02 10 19 239-6-02 9 W aist Belt Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary 8 Arrière du siège Parte trasera del asiento Rear of seat 11 10 Use las manijas laterales o el botón delantero p[...]

  • Seite 11

    239-6-02 11 18 239-6-02 12 13 14 Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Vinyl pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Attachez[...]

  • Seite 12

    239-6-02 12 17 239-6-02 Harness Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones 15 AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siè[...]

  • Seite 13

    239-6-02 13 239-6-02 16 18 19 Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Vinyl pad Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Saque las c[...]

  • Seite 14

    239-6-02 14 239-6-02 15 Attachez les boucles à l'arrière du siège tel qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. Attach loops to rear of seat as shown. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Las correas del arnés deben pasar[...]

  • Seite 15

    239-6-02 14 239-6-02 15 Attachez les boucles à l'arrière du siège tel qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. Attach loops to rear of seat as shown. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Las correas del arnés deben pasar[...]

  • Seite 16

    239-6-02 13 239-6-02 16 18 19 Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Vinyl pad Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Saque las c[...]

  • Seite 17

    239-6-02 12 17 239-6-02 Harness Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones 15 AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siè[...]

  • Seite 18

    239-6-02 11 18 239-6-02 12 13 14 Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento. Vinyl pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Coussin en tissu Almohadón de tela Cloth pad Attachez[...]

  • Seite 19

    239-6-02 10 19 239-6-02 9 W aist Belt Model with T wo Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones AND ET Y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Styles may vary 8 Arrière du siège Parte trasera del asiento Rear of seat 11 10 Use las manijas laterales o el botón delantero p[...]

  • Seite 20

    9 239-6-02 20 239-6-02 7 Apriete las presillas rojas, ubicadas en los tubos de plástico de las patas para permitir que el asiento se deslice sobre el armazón. La posición más baja del asiento NO debe apoyarse arriba de las patas. Tire el asiento hacia arriba hasta alcanzar la posición de trabado más baja. Press the red latches, located on the[...]

  • Seite 21

    239-6-02 8 21 239-6-02 Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las let[...]

  • Seite 22

    7 239-6-02 239-6-02 22 2 2X 2X Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Screwdriver Destornillador 2X 3 T ournevis VERIFIQUE que la traba esté doblada hacia abajo después de cambiar la reclinación. No use la bandeja grande cuando el asiento está reclinado. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé après le changement de l’inclinaison. N’ut[...]

  • Seite 23

    239-6-02 6 23 239-6-02 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X 2X IMPORT ANT : Lay highchair frame on floor so it looks exactly like the drawing before attaching feet. Tighten screws securely , but do not overtighten. IMPORT ANT : Placer l’armature de la chaise haute sur le sol de façon à ce qu’elle soit exactement pareil à l’illustrat[...]

  • Seite 24

    239-6-02 24 239-6-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. S[...]

  • Seite 25

    4 239-6-02 239-6-02 25 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESIONES CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño [...]

  • Seite 26

    3 239-6-02 239-6-02 26 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the back of the footrest of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O[...]

  • Seite 27

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 239-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM F ALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either t[...]

  • Seite 28

    ©2002 Graco 239-6-02 IS3874 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to G[...]