GE 106636 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation GE 106636. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel GE 106636 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation GE 106636 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation GE 106636 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif GE 106636
- nom du fabricant et année de fabrication GE 106636
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement GE 106636
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage GE 106636 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles GE 106636 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service GE en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées GE 106636, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif GE 106636, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation GE 106636. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973 840084900 Iron g Iron Safety ................................................ 2 Know Your Iron ........................................ 3 Using Your Iron ........................................ 4 Optional Features .................................... 6 Storing Your Iron ..........................[...]

  • Page 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only[...]

  • Page 3

    3 Spray Nozzle Spray Button Blast of Steam Button Self-Clean/Temperature/ Steam Dial Auto Shutoff Reset Button/Light* Swivel Cord* Fabric Setting Guide Retractable Cord* Cord Release Button* Protective Soleplate Shield* * Selected features not available on all models. Know Your Iron Parts and Features 1 1 2 3 4 2 4 6 5 6 8 7 3 Before First Use 8 9 [...]

  • Page 4

    4 To Steam Iron To Dry Iron 1. Plug iron into electrical outlet. The Auto Shutoff Reset Button/Light will come on. If the plug will not fit, read about the polarized plug in “Consumer Safety Information.” 2. Turn the Temperature/Steam Dial to a setting in the Dry Iron range, settings 1-3. As an example, the illustration shows the iron set at 2 [...]

  • Page 5

    5 1. Make sure iron is unplugged. 2. Regular tap water should be used. In areas with extremely hard water, the use of distilled or filtered water is highly recommended. 3. Slowly pour water into water fill opening until water level reaches the top of the Water Window (8 ounces). Never overfill. NOTE: Never place anything in your iron except water. [...]

  • Page 6

    6 Optional Features (on selected models) Auto Shutoff Reset Button/Light 1. The timing of the automatic shutoff starts when the iron is plugged in. The Auto Shutoff Reset Button/Light will come on. 2. About one hour after the iron is plugged in, the light in the Auto Shutoff Reset Button/Light will go out which means the iron has automatically shut[...]

  • Page 7

    7 1. Fill the water tank with water (8 ounces). 2. Plug in iron and turn Temperature/ Steam Dial to highest setting. Let iron preheat four minutes. 3. Leave Temperature/Steam Dial at highest setting and unplug iron. Hold iron in ironing posi- tion over a sink. Repeatedly push the Blast of Steam Button to aid in the cleaning process. 4. Be careful. [...]

  • Page 8

    8 2. To store cord, place the iron, soleplate down, on ironing board. Unlatch Retractable Cord Handle and wind clockwise. IMPORTANT! Do not press Cord Release Button while winding cord. Only wind clockwise or the cord may jam. See illustration. 3. If cord jams while winding, push the Cord Release Button to unwind slightly until cord is free. Then s[...]

  • Page 9

    9 Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking out of the iron. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Cord is kinked or twisted. THINGS TO CHECK • Is the iron plugged in and the Auto Shutoff Reset Button/Light on? If not, press the Auto Shutoff Reset Button/Light to turn the iron back on. • If the iron is plugged in [...]

  • Page 10

    10 5/01 840084900 WAL-MART Corp. Mississauga, Ontario L5N 1P9 g is a trademark of General Electric Company and is used under license by WAL-MART. If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be f[...]

  • Page 11

    Pour obtenir de l’aide, composez le 1 877 556 0973 840084900 Fer g Sécurité du fer ........................................ 2 Familiarisation ........................................ 3 Utilisation.................................................. 4 Caractéristiques facultatives .............. 6 Remisage du fer .................................[...]

  • Page 12

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche peut être introduite dans une prise que dans un sens seulement. Il s’agit d’une cara[...]

  • Page 13

    3 Gicleur de vaporisation Bouton de vaporisation Bouton de d'aspersion de vapeur Cadran pour autonettoyage/ température/vapeur Bouton/voyant lumineux de remise en marche et d'arrêt automatique* Cordon pivotant* Guide de réglage pour tissus Cordon rétractable* Bouton de dégagement du cordon* Protège-semelle* * Caractéristiques chois[...]

  • Page 14

    4 Repassage à la vapeur Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser sur une prise de courant. Le voyant du bou- ton de remise en marche et d’arrêt automatique s’allumera. Si la fiche ne convient pas, lire les renseigne- ments au sujet de la fiche polarisée sous la rubrique « Renseignements de sécurité aux consommateurs ». 2. Tourner [...]

  • Page 15

    5 1. S’assurer que le fer est débranché. 2. L’eau ordinaire d’un robinet peut être utilisée. Dans les endroits où l’eau est très dure, l’utilisation d’eau distillée ou filtrée est fortement recommandée. 3. Glisser le couvercle du réservoir pour l’ouvrir. 4. Verser lentement l’eau dans l’ouverture du réservoir jusqu’à[...]

  • Page 16

    6 Caractéristiques facultatives (sur modèles choisis) Bouton/voyant lumineux de remise en marche et arrêt automatique 1. Le compte à rebours de l’arrêt automatique commence dès que le fer est branché. Le bouton/voyant lumineux de remise en marche et d’arrêt automatique s’allumera. 2. Environ une heure après le branche- ment du fer, l[...]

  • Page 17

    7 1. Remplir le réservoir avec de l’eau (8 oz/210 mL). 2. Brancher le fer et régler le cadran de température/vapeur au réglage le plus élevé. Laisser le fer se réchauffer pendant 4 minutes. 3. Laisser le cadran de température/ vapeur au réglage le plus élevé et débrancher le fer. Tenir en position de repassage au-dessus d’un évier.[...]

  • Page 18

    8 2. Pour remiser le cordon placer le fer, semelle vers le bas, sur la planche à repasser. Déclencher la poignée du cordon rétractile et l’enrouler dans le sens horaire. IMPORTANT! Ne pas appuyer sur le bou- ton de dégagement du cordon lorsque le cordon s’enroule. N’enrouler le cordon que dans le sens horaire sinon il risque de se bloque[...]

  • Page 19

    9 Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. L’eau coule du fer. Le fer ne produit pas de vapeur. Le fer laisse des taches sur les vêtements. Le cordon est tordu ou emmêlé. À VÉRIFIER • Le fer est-il branché et le bouton/voyant lumineux de remise en marche et d’arrêt automatique est-il allumé? Sinon, appuy- er sur le bouton/voyant lu[...]

  • Page 20

    10 840084900 Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro d’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du fer. MODÈLE : _______[...]