Garmin Forerunner 920XT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Garmin Forerunner 920XT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Garmin Forerunner 920XT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Garmin Forerunner 920XT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Garmin Forerunner 920XT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Garmin Forerunner 920XT
- nom du fabricant et année de fabrication Garmin Forerunner 920XT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Garmin Forerunner 920XT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Garmin Forerunner 920XT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Garmin Forerunner 920XT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Garmin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Garmin Forerunner 920XT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Garmin Forerunner 920XT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Garmin Forerunner 920XT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HRM-Swim ™ Instructions .................................................................................................................... 2 Instructions relatives au HRM-Swim ™ ................................................................................................ 4 HRM-Swim ™ Istruzioni ...........................................[...]

  • Page 2

    HRM-Swim ™ Instructions WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Sizing the Heart Rate Monitor Before your first swim, take some time sizing the heart rate monitor. It should be tight enough to stay in place when pushing off the pool wall. • Select a [...]

  • Page 3

    The O-ring gasket should remain around the outside of the raised plastic ring. 6 Replace the front cover and the four screws. Observe the orientation of the front cover. The raised screw  should fit in the matching raised screw hole on the front cover. NOTE: Do not overtighten. 7 Replace the sleeve. After you replace the heart rate monitor batter[...]

  • Page 4

    Instructions relatives au HRM-Swim ™ AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Réglage de la courroie du moniteur de fréquence cardiaque Avant votre première sé[...]

  • Page 5

    • Vérifiez que votre appareil Garmin prend en charge la fréquence cardiaque pendant les séances de natation. Pour plus d'informations, consultez la page www.garmin.com /intosports . Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque 1 Retirez le manchon À du module du moniteur de fréquence cardiaque. 2 Utilisez un petit tournev[...]

  • Page 6

    HRM-Swim ™ Istruzioni ATTENZIONE Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione. Regolazione della fascia cardio Prima di iniziare a nuotare, regolare la fascia cardio. La fascia dovrebbe essere stretta abbastanza da restare in posizione [...]

  • Page 7

    4 Attendere 30 secondi. 5 Inserire la nuova batteria sotto le due linguette di plastica Á con il lato positivo rivolto verso l'alto. NOTA: non danneggiare o perdere la guarnizione ad anello. L'O-ring deve restare all'esterno dell'anello in plastica sollevato. 6 Riposizionare il coperchio anteriore e le quattro viti. Controllare[...]

  • Page 8

    HRM-Swim ™ – Anweisungen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen , die dem Produkt beiliegt. Anpassen der Länge des Herzfrequenz- Brustgurts Passen Sie die Länge des Herzfrequenz-Brustgurts an, bevor Sie ihn zum ersten Mal beim Schwimmen tragen.[...]

  • Page 9

    Auswechseln der Batterie des Herzfrequenzsensors 1 Entfernen Sie die Manschette À vom Modul des Herzfrequenzsensors. 2 Lösen Sie die vier Schrauben auf der Vorderseite des Moduls mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher (00). 3 Entfernen Sie die Abdeckung und die Batterie. 4 Warten Sie 30 Sekunden. 5 Schieben Sie die neue Batterie unter die [...]

  • Page 10

    Instrucciones de HRM-Swim ™ AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Ajuste del monitor de frecuencia cardiaca Antes de tu primer baño, dedica tiempo a ajustar el monitor de frecuencia [...]

  • Page 11

    Para obtener más información, visita www.garmin.com /intosports . Sustitución de la pila del monitor de frecuencia cardiaca 1 Retira la funda À del modulo del monitor de frecuencia cardiaca. 2 Utiliza un destornillador Phillips pequeño (00) para quitar los cuatro tornillos de la parte delantera del módulo. 3 Retira la tapa y la pila. 4 Espera[...]

  • Page 12

    Instruções do HRM-Swim ™ AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto , na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Ajustar o monitor de ritmo cardíaco Antes da primeira utilização, dedique algum tempo a ajustar o monitor de ritmo cardíaco. Deve estar suficientemente aperta[...]

  • Page 13

    4 Aguarde 30 segundos. 5 Introduza a nova pilha por baixo das duas patilhas de plástico Á com a face positiva virada para cima. NOTA: não danifique nem perca a junta do O-ring. A junta deve ficar à volta da parte exterior do anel de plástico saliente. 6 Coloque a tampa frontal e os quatro parafusos. Mantenha a orientação da tampa frontal. O [...]

  • Page 14

    HRM-Swim ™ instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De hartslagmeter passend maken Neem voordat u gaat zwemmen even de tijd om de hartslagmeter passend te maken. De hartslagmeter moet stevig genoeg zijn bevestigd om op zijn pla[...]

  • Page 15

    4 Wacht 30 seconden. 5 Plaats de nieuwe batterij onder de twee plastic lipjes Á met de pluskant naar boven. OPMERKING: Zorg dat u de afdichtring niet beschadigt of verliest. Zorg dat de O-ring rond de buitenkant van de uitstekende plastic ring blijft zitten. 6 Plaats het deksel en de vier schroeven terug. Let op dat u het deksel goed om plaatst. D[...]

  • Page 16

    HRM-Swim ™ Instruktioner ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Størrelsestilpasning af pulsmåler Før du svømmer første gang, bør du bruge lidt tid til at størrelsestilpasse pulsmåleren. Den skal sidde stramt nok til at forblive på pla[...]

  • Page 17

    O-ringspakningen skal blive rundt om ydersiden af den hævede plastring. 6 Sæt dækslet og de fire skruer tilbage på plads. Vær opmærksom på, hvordan frontdækslet vender. Undersænkningsskruen  skal passe ind det matchende hul til undersænkningsskruen på frontdækslet. BEMÆRK: Undgå at overspænde. 7 Udskift manchetten. Når du har udsk[...]

  • Page 18

    HRM-Swim ™ ohjeet VAROITUS Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja - oppaasta. Sykevyön koon säätäminen Säädä sykevyön koko sopivaksi ennen ensimmäistä uintikertaa. Sen on oltava riittävän tiukalla, ettei se siirry pois paikaltaan lähdettäes[...]

  • Page 19

    Kun olet vaihtanut sykevyön pariston, tee tarvittaessa pariliitos sen ja laitteen välille uudelleen. Sykevyön huoltaminen ILMOITUS Hihnaan kertynyt hiki ja suola voivat heikentää sykevyön kykyä ilmoittaa tiedot tarkasti. • Huuhtele sykevyö aina käytön jälkeen. • Pese sykevyö käsin joka seitsemännen käyttökerran jälkeen käyttä[...]

  • Page 20

    Instruksjoner for HRM-Swim ™ ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Justere pulsmåleren Før den første svømmeturen din må du justere pulsmåleren. Den skal være stram nok til at den sitter på plass når du skyver fra mot basseng[...]

  • Page 21

    Kontroller retningen til frontdekselet. Den uthevede skruen  skal passe i det tilsvarende skruehullet i frontdekselet. MERK: Ikke stram for hardt til. 7 Sett hetten på plass. Når du har byttet ut batteriet i pulsmåleren, må du kanskje pare den med enheten på nytt. Ta vare på pulsmåleren MERKNAD Oppsamling av svette og salt på stroppen kan[...]

  • Page 22

    HRM-Swim ™ – instruktioner VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation , som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar. Anpassa storleken på pulsmätaren Före din första simtur bör du anpassa storleken på pulsmätaren. Den ska sitta så hårt att den hålls på plats när du skjuter if[...]

  • Page 23

    Tänk på åt vilket håll framsidan sitter. Den upphöjda skruven  ska passa i motsvarande upphöjda skruvhål på framsidan. OBS! Dra inte åt för hårt. 7 Byt ut skyddet. När du har bytt ut pulsmätarens batteri kan du behöva para ihop den med enheten igen. Sköta om pulsmätaren MEDDELANDE Svett och salt som fastnar i remmen kan minska pul[...]

  • Page 24

    Instrukcje HRM-Swim ™ OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Regulacja paska czujnika tętna Przed pierwszym użyciem czujnika tętna dostosuj długość jego paska. Powinien on być tak[...]

  • Page 25

    4 Poczekaj 30 sekund. 5 Umieść nową baterię pod dwiema plastikowymi wypustkami Á , stroną dodatnią do góry. UWAGA: Nie należy dopuścić do uszkodzenia lub zgubienia okrągłej uszczelki. Okrągła uszczelka powinna być osadzona wokół podwyższonego plastikowego pierścienia. 6 Załóż z powrotem przednią pokrywę i przykręć cztery [...]

  • Page 26

    © 2015 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support[...]