Garmin Forerunner 920XT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Garmin Forerunner 920XT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Garmin Forerunner 920XT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Garmin Forerunner 920XT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Garmin Forerunner 920XT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Garmin Forerunner 920XT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Garmin Forerunner 920XT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Garmin Forerunner 920XT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Garmin Forerunner 920XT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Garmin Forerunner 920XT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Garmin Forerunner 920XT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Garmin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Garmin Forerunner 920XT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Garmin Forerunner 920XT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Garmin Forerunner 920XT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HRM-Swim ™ Instructions .................................................................................................................... 2 Instructions relatives au HRM-Swim ™ ................................................................................................ 4 HRM-Swim ™ Istruzioni ...........................................[...]

  • Seite 2

    HRM-Swim ™ Instructions WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Sizing the Heart Rate Monitor Before your first swim, take some time sizing the heart rate monitor. It should be tight enough to stay in place when pushing off the pool wall. • Select a [...]

  • Seite 3

    The O-ring gasket should remain around the outside of the raised plastic ring. 6 Replace the front cover and the four screws. Observe the orientation of the front cover. The raised screw  should fit in the matching raised screw hole on the front cover. NOTE: Do not overtighten. 7 Replace the sleeve. After you replace the heart rate monitor batter[...]

  • Seite 4

    Instructions relatives au HRM-Swim ™ AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Réglage de la courroie du moniteur de fréquence cardiaque Avant votre première sé[...]

  • Seite 5

    • Vérifiez que votre appareil Garmin prend en charge la fréquence cardiaque pendant les séances de natation. Pour plus d'informations, consultez la page www.garmin.com /intosports . Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque 1 Retirez le manchon À du module du moniteur de fréquence cardiaque. 2 Utilisez un petit tournev[...]

  • Seite 6

    HRM-Swim ™ Istruzioni ATTENZIONE Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione. Regolazione della fascia cardio Prima di iniziare a nuotare, regolare la fascia cardio. La fascia dovrebbe essere stretta abbastanza da restare in posizione [...]

  • Seite 7

    4 Attendere 30 secondi. 5 Inserire la nuova batteria sotto le due linguette di plastica Á con il lato positivo rivolto verso l'alto. NOTA: non danneggiare o perdere la guarnizione ad anello. L'O-ring deve restare all'esterno dell'anello in plastica sollevato. 6 Riposizionare il coperchio anteriore e le quattro viti. Controllare[...]

  • Seite 8

    HRM-Swim ™ – Anweisungen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen , die dem Produkt beiliegt. Anpassen der Länge des Herzfrequenz- Brustgurts Passen Sie die Länge des Herzfrequenz-Brustgurts an, bevor Sie ihn zum ersten Mal beim Schwimmen tragen.[...]

  • Seite 9

    Auswechseln der Batterie des Herzfrequenzsensors 1 Entfernen Sie die Manschette À vom Modul des Herzfrequenzsensors. 2 Lösen Sie die vier Schrauben auf der Vorderseite des Moduls mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher (00). 3 Entfernen Sie die Abdeckung und die Batterie. 4 Warten Sie 30 Sekunden. 5 Schieben Sie die neue Batterie unter die [...]

  • Seite 10

    Instrucciones de HRM-Swim ™ AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Ajuste del monitor de frecuencia cardiaca Antes de tu primer baño, dedica tiempo a ajustar el monitor de frecuencia [...]

  • Seite 11

    Para obtener más información, visita www.garmin.com /intosports . Sustitución de la pila del monitor de frecuencia cardiaca 1 Retira la funda À del modulo del monitor de frecuencia cardiaca. 2 Utiliza un destornillador Phillips pequeño (00) para quitar los cuatro tornillos de la parte delantera del módulo. 3 Retira la tapa y la pila. 4 Espera[...]

  • Seite 12

    Instruções do HRM-Swim ™ AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto , na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Ajustar o monitor de ritmo cardíaco Antes da primeira utilização, dedique algum tempo a ajustar o monitor de ritmo cardíaco. Deve estar suficientemente aperta[...]

  • Seite 13

    4 Aguarde 30 segundos. 5 Introduza a nova pilha por baixo das duas patilhas de plástico Á com a face positiva virada para cima. NOTA: não danifique nem perca a junta do O-ring. A junta deve ficar à volta da parte exterior do anel de plástico saliente. 6 Coloque a tampa frontal e os quatro parafusos. Mantenha a orientação da tampa frontal. O [...]

  • Seite 14

    HRM-Swim ™ instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De hartslagmeter passend maken Neem voordat u gaat zwemmen even de tijd om de hartslagmeter passend te maken. De hartslagmeter moet stevig genoeg zijn bevestigd om op zijn pla[...]

  • Seite 15

    4 Wacht 30 seconden. 5 Plaats de nieuwe batterij onder de twee plastic lipjes Á met de pluskant naar boven. OPMERKING: Zorg dat u de afdichtring niet beschadigt of verliest. Zorg dat de O-ring rond de buitenkant van de uitstekende plastic ring blijft zitten. 6 Plaats het deksel en de vier schroeven terug. Let op dat u het deksel goed om plaatst. D[...]

  • Seite 16

    HRM-Swim ™ Instruktioner ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Størrelsestilpasning af pulsmåler Før du svømmer første gang, bør du bruge lidt tid til at størrelsestilpasse pulsmåleren. Den skal sidde stramt nok til at forblive på pla[...]

  • Seite 17

    O-ringspakningen skal blive rundt om ydersiden af den hævede plastring. 6 Sæt dækslet og de fire skruer tilbage på plads. Vær opmærksom på, hvordan frontdækslet vender. Undersænkningsskruen  skal passe ind det matchende hul til undersænkningsskruen på frontdækslet. BEMÆRK: Undgå at overspænde. 7 Udskift manchetten. Når du har udsk[...]

  • Seite 18

    HRM-Swim ™ ohjeet VAROITUS Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja - oppaasta. Sykevyön koon säätäminen Säädä sykevyön koko sopivaksi ennen ensimmäistä uintikertaa. Sen on oltava riittävän tiukalla, ettei se siirry pois paikaltaan lähdettäes[...]

  • Seite 19

    Kun olet vaihtanut sykevyön pariston, tee tarvittaessa pariliitos sen ja laitteen välille uudelleen. Sykevyön huoltaminen ILMOITUS Hihnaan kertynyt hiki ja suola voivat heikentää sykevyön kykyä ilmoittaa tiedot tarkasti. • Huuhtele sykevyö aina käytön jälkeen. • Pese sykevyö käsin joka seitsemännen käyttökerran jälkeen käyttä[...]

  • Seite 20

    Instruksjoner for HRM-Swim ™ ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Justere pulsmåleren Før den første svømmeturen din må du justere pulsmåleren. Den skal være stram nok til at den sitter på plass når du skyver fra mot basseng[...]

  • Seite 21

    Kontroller retningen til frontdekselet. Den uthevede skruen  skal passe i det tilsvarende skruehullet i frontdekselet. MERK: Ikke stram for hardt til. 7 Sett hetten på plass. Når du har byttet ut batteriet i pulsmåleren, må du kanskje pare den med enheten på nytt. Ta vare på pulsmåleren MERKNAD Oppsamling av svette og salt på stroppen kan[...]

  • Seite 22

    HRM-Swim ™ – instruktioner VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation , som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar. Anpassa storleken på pulsmätaren Före din första simtur bör du anpassa storleken på pulsmätaren. Den ska sitta så hårt att den hålls på plats när du skjuter if[...]

  • Seite 23

    Tänk på åt vilket håll framsidan sitter. Den upphöjda skruven  ska passa i motsvarande upphöjda skruvhål på framsidan. OBS! Dra inte åt för hårt. 7 Byt ut skyddet. När du har bytt ut pulsmätarens batteri kan du behöva para ihop den med enheten igen. Sköta om pulsmätaren MEDDELANDE Svett och salt som fastnar i remmen kan minska pul[...]

  • Seite 24

    Instrukcje HRM-Swim ™ OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Regulacja paska czujnika tętna Przed pierwszym użyciem czujnika tętna dostosuj długość jego paska. Powinien on być tak[...]

  • Seite 25

    4 Poczekaj 30 sekund. 5 Umieść nową baterię pod dwiema plastikowymi wypustkami Á , stroną dodatnią do góry. UWAGA: Nie należy dopuścić do uszkodzenia lub zgubienia okrągłej uszczelki. Okrągła uszczelka powinna być osadzona wokół podwyższonego plastikowego pierścienia. 6 Załóż z powrotem przednią pokrywę i przykręć cztery [...]

  • Seite 26

    © 2015 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support[...]