Gardena EHT 480 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gardena EHT 480. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gardena EHT 480 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gardena EHT 480 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gardena EHT 480 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gardena EHT 480
- nom du fabricant et année de fabrication Gardena EHT 480
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gardena EHT 480
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gardena EHT 480 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gardena EHT 480 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gardena en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gardena EHT 480, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gardena EHT 480, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gardena EHT 480. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D GB F NL S I E P DK[...]

  • Page 2

    39 I Settore di utilizzo Informazioni utili Nota bene Montare la maniglia di guida. Regolare l’impugnatura sulla posizione di lav oro più co- moda. Bloccare il cav o nella clip antistrappo e inserire la spina nella presa di corrente. Con una mano afferrare la maniglia di guida e con l’altra l’impugnatura girando l’inter- ruttore verso dest[...]

  • Page 3

    40 I A Norme di sicurezza P er e vitare spiacev oli incidenti si raccomanda di attenersi alle seguenti precauzioni : Prima di ogni impiego, eff ettuare sempre un controllo visiv o dell’attrezzo . Accer tarsi che la maniglia di guida non presenti residui di olio e di grasso e che sia sempre ben asciutta. Prima di iniziare il lavoro , controllare l[...]

  • Page 4

    41 I Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo della taglia- siepi. Ricordarsi che la responsabilità per le condizioni operative fa capo direttamente a chi usa l’attrezz o . Controllare che nei pressi non ci siano altre persone (soprattutto bambini ) o animali. Non lasciare mai la tagliasiepi incustodita sul luogo di lav oro . Se si de[...]

  • Page 5

    42 I P osizione di lav or o . Prima di modificare la posizione di lavoro della tagliasiepi, staccare sempre la spina dalla presa di corrente ➔ P er icolo di lesioni ! . Mettere sulle lame la custodia di protezione. L ’impugnatura ha 1 1 diverse posizioni di la voro (da 0 a 1 20 °) regolabili a passi di 1 2 °. . T enendo premuto il bottone ara[...]

  • Page 6

    43 I Con una mano impugnare la maniglia di guida e premere una delle tre barre d’avviamento . Con l’altra mano aff errare l’impugnatura e girare l’interruttore verso destr a o verso sinistra, secondo comodità, fino alla battuta d’arresto : ➔ la tagliasiepi elettrica si avvia. P er spegnere la tagliasiepi è sufficiente lasciar andare u[...]

  • Page 7

    44 I La frizione di sicurezza è in forte tensione e non deve essere smontata. Controllare regolarmente le lame; qualor a risultino danneggiate, sostituirle immediatamente. Non smaltire insieme ai normali r ifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. Informazioni utili In caso di guasto o di anomalia di funzionamento ,[...]

  • Page 8

    45 I Attenzione ! Prima di mettere in funzione la tagliasiepi, leggere le istruzioni per l’uso ! Proteggere l’attrezzo da piog- gia e umidità ! Qualora il cav o di alimenta- zione venga danneggiato o tagliato , staccare immediata- mente la spina ! Simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo Garanzia Questo prodotto GARDENA gode di un period[...]

  • Page 9

    70 D EU-Konf ormitätserklärung M M a a s s c c h h i i n n e e n n V V e e r r o o r r d d n n u u n n g g ( ( 9 9 . . G G S S G G V V O O ) ) / / E E M M V V G G / / N N i i e e d d e e r r s s p p . . R R L L Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str . 40, D -89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Gerät[...]

  • Page 10

    Deutschland / Germany GARDENA Manuf acturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen : (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen : (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Argentina Argensem ® S.A. Calle Colonia Japonesa s / n ( 1 625) Loma V erde Escobar , Buenos Aires Phone : (+ 54) 34 88 49 40 40 info @ argensem.com.ar[...]