Gardena 4040 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gardena 4040. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gardena 4040 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gardena 4040 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gardena 4040 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gardena 4040
- nom du fabricant et année de fabrication Gardena 4040
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gardena 4040
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gardena 4040 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gardena 4040 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gardena en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gardena 4040, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gardena 4040, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gardena 4040. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D GB F NL S DK FI N N I E P GA RDE NA ® 4040 modular Art. 1 276 D Gebrauchsanweisung Bewässerungssteuerung GB Operating Instructions W atering Contr oller F Mode d’emploi Pr ogrammateur NL Gebruiks aanwijzing Besproeiingscomputer S Bruksanvisning Kontr ollpanel DK Brugsanvisning V andingskontr ol-system FIN Brugsanvisning Kastelunohjauslaite N [...]

  • Page 2

    Bestemming Inhoudsopgave GARDENA Bespr oeiingscomputer 4040 modular Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en houd u aan de aanwijzingen. Maak u aan de hand van dez e instr ucties voor gebruik vertrouwd met het product, het juiste gebruik en de veiligheidsaanwijzingen. [...]

  • Page 3

    36 NL 3. Functie 1 % Run- Time - toets : oproepen v an de % Run-Time-functie. 2 Man - toe ts : Met de hand openen/sluiten van de div erse kanalen. 3 Time - toets : Geeft de tijd aan. 4 OK - toets : Neemt de met de ▲ - ▼ -toetsen ingestelde waarden ov er . 5 Man. All -toets : Automatisch openen / sluiten van alle kanalen achter elkaar . 6 ▲ - [...]

  • Page 4

    37 NL D % Run-Time-functie : Besproeiingsduur van alle kanalen tussen 10 - 200% instelbaar. E Prog. Off Besproeiingsprogramma niet actief (% Run-Time-functie: 0 %). F W eergave batterijtoestand : Als de Batt. -weergav e knipper t, is de batter ij bijna leeg en moet vervangen worden. W anneer de batter ij-indicatie stilstaat, is de batterij leeg of [...]

  • Page 5

    38 NL V oorbeeld: met 2 ventielbo xen V3 (art. 1255) Masterkanaal : V entielen aansluiten : De GARDENA uitbreidingsmodules art. 1277 met 2 kanalen zijn optioneel verkrijgbaar . Er kunnen maximaal 4 uitbreidingsmodules aangesloten worden en daarmee 12 kanalen via de basiseenheid bestuurd worden. 1. Lip 4 uit de besproeiingscomputer (of reeds aangesl[...]

  • Page 6

    39 NL Snoerdiameter v an de verbindingskabel : De maximaal toegestane afstand tussen besproeiingscomputer en ventiel hangt af v an de diameter van de verbindingskabel. Deze bedraagt 0,5 mm 2 bij een afstand van 30 m en 0,75 mm 2 bij een afstand van 45 m. Daarbij mogen niet meer dan 3 v ent ie- len tegelijkertijd in werking zijn. De GARDENA verbindi[...]

  • Page 7

    40 NL 4. Weekdag met de ▲ - ▼ - toetsen instellen ( bijv . Fr vr ijdag ) en met de OK - toets bevestigen. De tijd en de weekdag zijn ingesteld. Besproeiingspr ogramma’ s V ereiste : De actuele tijd en de actuele weekdag zijn ingesteld. V oordat u met de ingav e van de besproeiingsgege vens begint, raden wij u aan de gege vens van uw v entiele[...]

  • Page 8

    41 NL Geprogrammeerde bespr oeiingsduur 10 - 200 % Run-Time = besproeiingsprogramma’ s actief 0 % Run-Time = Prog. Off = besproeiingsprogramma’ s niet actief % Run-Time-functie 2. Besproeiingsprogramma’ s niet actief Besproeiingscyc lus instellen : (a) elke tweede 2n d of derde dag 3r d (vanaf de actuele weekdag) (b) willekeurige weekdag te k[...]

  • Page 9

    42 NL Aanwijzing : bij procentuele wijziging van de besproeiingsduur blijft de weerga ve van de oorspronk elijk geprogrammeerde besproeiingsduur in de diverse prog ramma’ s bewaard. Bij het inv oeren / wijzigen van een programma wordt automa- tisch op 100 % Run-Time ingesteld. Dit % Run-Time geldt niet voor de handmatige besproeiing. De werkelijk[...]

  • Page 10

    43 NL Als alle kanalen na elkaar handmatig geactiveerd moeten worden, is dit via de Man. All -toets mogelijk. Daarbij worden alle kanalen achter elkaar volgens de handmatige besproeiingsduur geopend. v Man. All -toets indr ukken. SPEC wordt getoond en de besproeiing begint met kanaal 1 . Om het programma v oor tijdig te beëindigen, moet nogmaals o[...]

  • Page 11

    44 NL Storing Mogelijke oorzaak Oplossing ERROR no AC De adapter is door ventielen v Er mogen slechts zoveel wor dt op het display van derden o verbelast. ven t ielen tegelijk er tijd getoond geopend zijn dat de totale (de programma’ s blijv en bewaard) stroomopname niet meer dan 900 mA bedraagt. A Bij overige storingen verzoeken wij u contact op[...]

  • Page 12

    45 NL Garantie 9. Service / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (v anaf de aan- koopdatum). Deze gar antie heeft betrekking op alle wezenlijk e defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of f abr i- cagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de le vering van een vervangend appar[...]

  • Page 13

    123 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich dar auf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sof ern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem T eileaustausch nicht unsere Original GARDENA T eile oder von uns freigegebene T eile verwendet werden un[...]

  • Page 14

    124 D EG-Konf ormitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestim[...]

  • Page 15

    125 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u W e Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 1 7 :3 0 0 :2 0 X X 3 1: 1 0 X X 4 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u We Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 1 7 :3 0 0 :2 0 X X 3 1: 1 0 X X 4 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u We Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 1 7 :[...]

  • Page 16

    126 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u We Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 17 : 30 0 : 20 X X 3 1: 1 0 X X 4 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u We Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 17 : 30 0 : 20 X X 3 1: 1 0 X X 4 Channel Prog. START TIME RUN TIME 3 rd 2 nd Mo T u We Th Fr Sa Su 1 7: 3 0 0: 3 0 X X X 2 17 : 30 [...]

  • Page 17

    128 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen : (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen : (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Albania COBAL T Sh.p .k. Rr . Sir i Kodr a 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. V era 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone : (+ 54) 11 4858 - 5000 diego.po[...]