Fracarro CIR700-922 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fracarro CIR700-922. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fracarro CIR700-922 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fracarro CIR700-922 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fracarro CIR700-922 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fracarro CIR700-922
- nom du fabricant et année de fabrication Fracarro CIR700-922
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fracarro CIR700-922
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fracarro CIR700-922 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fracarro CIR700-922 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fracarro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fracarro CIR700-922, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fracarro CIR700-922, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fracarro CIR700-922. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Series CIR700 Guida rapida – ITALIANO Quick guide – ENGLISH Guide rapid - FRANCAIS Guìa ràpida – ESPAÑO L OSD User Manual CIR700-3.6 Fixed 3,6 mm 24 Led – 15 m CIR700-49 Varifocal 4-9 mm 36 Led – 30m CIR700-922 Varifocal 9-22 mm 36 Maxi Led – 40m[...]

  • Page 2

    2 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Italiano Serie telecamere a colori varifocal con led infrarossi resistente all’acqua Caratteristiche principali • Day & Night (Fi ltro IR elettronico) • Led Infrarossi per visione notturna • Varifocale con regolazione esterna • 700 linee TV • Controllo automatico del guadagno • Grado di protezione[...]

  • Page 3

    3 Illuminatore infrarosso Numero e tipo di led (diametro) 24 (5mm) 36 (5mm) 36 (8mm ) Distanza di proiezione 10 – 15 m interno 5 – 10 m esterno 20 – 30 m interno 15 – 20 m esterno 30 – 40 m interno 25 – 30 m esterno Controllo accensione sensore di luce CDS, con isteresi 3,5 ~ 10 lux Dati generali Grado di protezione IP66 Alimentazione 1[...]

  • Page 4

    4 GESTIONE OSD Le impostazioni avanzate sono accessibili trm ite il joystick integrato nel cavo che permette di naviga re il menu OSD Up Muovere in alto per incrementare valori Down Muovere in basso per diminuire valo ri Left Chiudere sotto-menu Right Aprire sotto-menu Enter Premere per confermare la selezione Setup item Description LENS Gestione d[...]

  • Page 5

    5 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 English Waterproof varifocal camera series with IR leds high resolution Main features • Day & Night (e lectronic IR filter) • IR led for night vision • External varifocal adjustment • 700 TVL • A utomatic Gain Control • IP66 protection • DSP Sony Effio w ith OSD • A TR 128x, HLC, 2DNR • Privac[...]

  • Page 6

    6 IR filter Electronic Infrared Number and type of led 24 (Ø 5mm) 36 (Ø 5mm) 36 (Ø 8mm ) Projection distance 10 – 15 m indoor 5 – 10 m outdoor 20 – 30 m indoor 15 – 20 m outdoor 30 – 40 m indoor 25 – 30 m outdoor Checking ignition Light sensor CDS, con hysteresis 3,5 ~ 10 lux General data Level of protection IP66 Power 12 Vdc +/- 10%[...]

  • Page 7

    7 OSD MANAGEMENT Advanced settings are available by joystick on the cable Up Move up / increase values Down Move down / decrease values Left Open sub-menu Right Close sub-menu Enter Enter menu and confirm selection Setup item Description LENS Manual Lens & Au to Iris Lens Settin g M A NUAL This function is for nor mal lens or vari-focal lens li[...]

  • Page 8

    8 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Français Caméra à couleurs varifocal infrarouge résistante à l’eau Caractéristiques • Jour & Nuit (Filtre IR électronique) • Led Infrarouge • Varifocal avec réglage externe • 700 lignes TV • A utomatic Gain Control • Degré de protection IP66 • Support avec passage pour câbles • DSP S[...]

  • Page 9

    9 Focale Fixe Manuel, externe Manuel, e xterne Filtre IR Electronique Fonctions AGC, A W B Illuminateur infrarouge Nombre et type de led 24 (5mm) 36 (5mm) 36 (8mm ) Distance de projection 10 – 15 m interne 5 – 10 m extérieur 20 – 30 m interne 15 – 20 m extérieur 30 – 40 m interne 25 – 30 m extérieur Contrôle allumage senseur de lumi[...]

  • Page 10

    10 GESTION OSD Les paramètres avancés sont accessibles via le joystick intégré dans le câble qui vous perme t de naviguer dans le menu OSD Haute Augmentation de la valeur Bas Réduction de la valeur Gouache Ouvrir menu Droite Fermer menu Central Confirmer Setup item Description LENS Gestion de l’objectif M A NUAL Sélectionnez ce mode pour l[...]

  • Page 11

    11 EXIT Sortie CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Español Gama de cámaras de colo r varifocales con infrarrojos resistentes al agua Características principales • Día & Noche (Filtro IR electrónico) • Leds infrarrojos para visión nocturna • Varifocal con regulación externa • 700 líneas TV • Control Automático de Ganancia • Grad[...]

  • Page 12

    12 Funciones AGC, A W B Iluminador infrarrojo Número y tipo de led (diámetro) 24 (5mm) 3 6 (5mm) 36 (8mm ) Distancia de proyección 10 – 15 m interior 5 – 10 m exterior 20 – 30 m interior 15 – 20 m exterior 30 – 40 m interior 25 – 30 m exterior Control encendido Sensor de luz CDS, con histéresis 3 ,5 ~ 10 lux Datos generales Grado de[...]

  • Page 13

    13 GESTIONE OSD Las opciones avanzad as son accesibles a través de la p alanca de mando integrado e n el cable que le perm ite n avegar por el men ú OSD Up Mover el cursor hacia arriba Down Mover el cursor hacia abajo Left Cerrar sub-menu Right Abrir sub-menu Enter confirmar la selección Menu Descripción LENS Gestión de objetivo M A NUAL Selec[...]

  • Page 14

    14 OSD Menu - Engli sh User manual Press Enter to open the OSD menu:     LENS Select ”LENS” and confirm with Ent er to open the sub-menu Autoiris. Select mode in MANUAL or AUTO. AUTOIRIS W hen AUTO is selected the following parts can be selected: Function Options Meanings TYPE DC The camera uses a DC Lens MODE OPEN / CLOSE / AUTO OP[...]

  • Page 15

    15 AUTO HIGH LUMINANCE Function Options Meanings SHUT+AUTO IRIS Combined action of automatic Shutter and Autoiris Fixed Shutter and Autoiris enabled MODE AUTO IRIS * Fixed Shutter Autoiris active BRIGHTNESS 000 – 255 Select the references of high brightness ATTENTION: brightness can change acco rding to the ATR (ON/ OFF) and AW B settings. LOW LU[...]

  • Page 16

    16 PUSH The camera will find the best settings in any co ndition. USER1 Adjust the color temperatu re to 3,200°K for indoor spaces lit with neon lights. Press ENTER to open the submen u and select the R and B settings manually USER2 Adjust the color temperatu re to 6,300°K for shooting outdoors. Press ENTER to open the submen u and select the R a[...]

  • Page 17

    17 Function Options Meanings MIRROR OFF / ON OFF: Normal output ON: Horizontally fli pped output BRIGHTNESS 000-255 Select to set the screen brightness CONTRAST 000-255 Select to set the screen contrast SHARPNESS 000-255 Select to set the screen sharpness HUE 000 -255 Select to adjust the hue GAIN 000-255 Select to adjust the gain     A[...]

  • Page 18

    18 TOP 000-244 Upper limit of the selected area in AREA SEL BOTTOM 000-244 Lower limit of the selected area in AREA SEL LEFT 000-474 Left limit of the selected area in AREA SEL RIGHT 000-474 Right limit of the selected area in AREA SEL     PRIV ACY This item is used to set up to 8 privacy masks. W hen monitoring frames are used for moti[...]

  • Page 19

    19 W hen B/ W i s selected, click ENTER to bring up th e B/ W sub-menu for further settings. AUTO: Day or Night is automatically identi fied and controlled accordingly. W hen AUTO is selected, click ENTER to bring up the DAY/NIGHT sub-me nu for further settings. Function Options Meanings BURST ON / OFF ON: Burst signal ON OFF: Burst signal OFF DELA[...]

  • Page 20

    20     CAMERA RESET - Click to restore all the settings to the default values.     SA VE ALL - Click to save a ll the se ttings made. NOTICE: There will be no promp t windows while the s ettings are being saved.     EXIT - Click to exit the OSD menu. NOTICE: Before exit the OSD menu, please click SAVE ALL to save[...]