Fracarro CIR700-922 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fracarro CIR700-922 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fracarro CIR700-922, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fracarro CIR700-922 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fracarro CIR700-922. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fracarro CIR700-922 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fracarro CIR700-922
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fracarro CIR700-922
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fracarro CIR700-922
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fracarro CIR700-922 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fracarro CIR700-922 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fracarro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fracarro CIR700-922 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fracarro CIR700-922, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fracarro CIR700-922 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Series CIR700 Guida rapida – ITALIANO Quick guide – ENGLISH Guide rapid - FRANCAIS Guìa ràpida – ESPAÑO L OSD User Manual CIR700-3.6 Fixed 3,6 mm 24 Led – 15 m CIR700-49 Varifocal 4-9 mm 36 Led – 30m CIR700-922 Varifocal 9-22 mm 36 Maxi Led – 40m[...]

  • Seite 2

    2 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Italiano Serie telecamere a colori varifocal con led infrarossi resistente all’acqua Caratteristiche principali • Day & Night (Fi ltro IR elettronico) • Led Infrarossi per visione notturna • Varifocale con regolazione esterna • 700 linee TV • Controllo automatico del guadagno • Grado di protezione[...]

  • Seite 3

    3 Illuminatore infrarosso Numero e tipo di led (diametro) 24 (5mm) 36 (5mm) 36 (8mm ) Distanza di proiezione 10 – 15 m interno 5 – 10 m esterno 20 – 30 m interno 15 – 20 m esterno 30 – 40 m interno 25 – 30 m esterno Controllo accensione sensore di luce CDS, con isteresi 3,5 ~ 10 lux Dati generali Grado di protezione IP66 Alimentazione 1[...]

  • Seite 4

    4 GESTIONE OSD Le impostazioni avanzate sono accessibili trm ite il joystick integrato nel cavo che permette di naviga re il menu OSD Up Muovere in alto per incrementare valori Down Muovere in basso per diminuire valo ri Left Chiudere sotto-menu Right Aprire sotto-menu Enter Premere per confermare la selezione Setup item Description LENS Gestione d[...]

  • Seite 5

    5 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 English Waterproof varifocal camera series with IR leds high resolution Main features • Day & Night (e lectronic IR filter) • IR led for night vision • External varifocal adjustment • 700 TVL • A utomatic Gain Control • IP66 protection • DSP Sony Effio w ith OSD • A TR 128x, HLC, 2DNR • Privac[...]

  • Seite 6

    6 IR filter Electronic Infrared Number and type of led 24 (Ø 5mm) 36 (Ø 5mm) 36 (Ø 8mm ) Projection distance 10 – 15 m indoor 5 – 10 m outdoor 20 – 30 m indoor 15 – 20 m outdoor 30 – 40 m indoor 25 – 30 m outdoor Checking ignition Light sensor CDS, con hysteresis 3,5 ~ 10 lux General data Level of protection IP66 Power 12 Vdc +/- 10%[...]

  • Seite 7

    7 OSD MANAGEMENT Advanced settings are available by joystick on the cable Up Move up / increase values Down Move down / decrease values Left Open sub-menu Right Close sub-menu Enter Enter menu and confirm selection Setup item Description LENS Manual Lens & Au to Iris Lens Settin g M A NUAL This function is for nor mal lens or vari-focal lens li[...]

  • Seite 8

    8 CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Français Caméra à couleurs varifocal infrarouge résistante à l’eau Caractéristiques • Jour & Nuit (Filtre IR électronique) • Led Infrarouge • Varifocal avec réglage externe • 700 lignes TV • A utomatic Gain Control • Degré de protection IP66 • Support avec passage pour câbles • DSP S[...]

  • Seite 9

    9 Focale Fixe Manuel, externe Manuel, e xterne Filtre IR Electronique Fonctions AGC, A W B Illuminateur infrarouge Nombre et type de led 24 (5mm) 36 (5mm) 36 (8mm ) Distance de projection 10 – 15 m interne 5 – 10 m extérieur 20 – 30 m interne 15 – 20 m extérieur 30 – 40 m interne 25 – 30 m extérieur Contrôle allumage senseur de lumi[...]

  • Seite 10

    10 GESTION OSD Les paramètres avancés sont accessibles via le joystick intégré dans le câble qui vous perme t de naviguer dans le menu OSD Haute Augmentation de la valeur Bas Réduction de la valeur Gouache Ouvrir menu Droite Fermer menu Central Confirmer Setup item Description LENS Gestion de l’objectif M A NUAL Sélectionnez ce mode pour l[...]

  • Seite 11

    11 EXIT Sortie CIR700-3.6 CIR700-49 CIR700-922 Español Gama de cámaras de colo r varifocales con infrarrojos resistentes al agua Características principales • Día & Noche (Filtro IR electrónico) • Leds infrarrojos para visión nocturna • Varifocal con regulación externa • 700 líneas TV • Control Automático de Ganancia • Grad[...]

  • Seite 12

    12 Funciones AGC, A W B Iluminador infrarrojo Número y tipo de led (diámetro) 24 (5mm) 3 6 (5mm) 36 (8mm ) Distancia de proyección 10 – 15 m interior 5 – 10 m exterior 20 – 30 m interior 15 – 20 m exterior 30 – 40 m interior 25 – 30 m exterior Control encendido Sensor de luz CDS, con histéresis 3 ,5 ~ 10 lux Datos generales Grado de[...]

  • Seite 13

    13 GESTIONE OSD Las opciones avanzad as son accesibles a través de la p alanca de mando integrado e n el cable que le perm ite n avegar por el men ú OSD Up Mover el cursor hacia arriba Down Mover el cursor hacia abajo Left Cerrar sub-menu Right Abrir sub-menu Enter confirmar la selección Menu Descripción LENS Gestión de objetivo M A NUAL Selec[...]

  • Seite 14

    14 OSD Menu - Engli sh User manual Press Enter to open the OSD menu:     LENS Select ”LENS” and confirm with Ent er to open the sub-menu Autoiris. Select mode in MANUAL or AUTO. AUTOIRIS W hen AUTO is selected the following parts can be selected: Function Options Meanings TYPE DC The camera uses a DC Lens MODE OPEN / CLOSE / AUTO OP[...]

  • Seite 15

    15 AUTO HIGH LUMINANCE Function Options Meanings SHUT+AUTO IRIS Combined action of automatic Shutter and Autoiris Fixed Shutter and Autoiris enabled MODE AUTO IRIS * Fixed Shutter Autoiris active BRIGHTNESS 000 – 255 Select the references of high brightness ATTENTION: brightness can change acco rding to the ATR (ON/ OFF) and AW B settings. LOW LU[...]

  • Seite 16

    16 PUSH The camera will find the best settings in any co ndition. USER1 Adjust the color temperatu re to 3,200°K for indoor spaces lit with neon lights. Press ENTER to open the submen u and select the R and B settings manually USER2 Adjust the color temperatu re to 6,300°K for shooting outdoors. Press ENTER to open the submen u and select the R a[...]

  • Seite 17

    17 Function Options Meanings MIRROR OFF / ON OFF: Normal output ON: Horizontally fli pped output BRIGHTNESS 000-255 Select to set the screen brightness CONTRAST 000-255 Select to set the screen contrast SHARPNESS 000-255 Select to set the screen sharpness HUE 000 -255 Select to adjust the hue GAIN 000-255 Select to adjust the gain     A[...]

  • Seite 18

    18 TOP 000-244 Upper limit of the selected area in AREA SEL BOTTOM 000-244 Lower limit of the selected area in AREA SEL LEFT 000-474 Left limit of the selected area in AREA SEL RIGHT 000-474 Right limit of the selected area in AREA SEL     PRIV ACY This item is used to set up to 8 privacy masks. W hen monitoring frames are used for moti[...]

  • Seite 19

    19 W hen B/ W i s selected, click ENTER to bring up th e B/ W sub-menu for further settings. AUTO: Day or Night is automatically identi fied and controlled accordingly. W hen AUTO is selected, click ENTER to bring up the DAY/NIGHT sub-me nu for further settings. Function Options Meanings BURST ON / OFF ON: Burst signal ON OFF: Burst signal OFF DELA[...]

  • Seite 20

    20     CAMERA RESET - Click to restore all the settings to the default values.     SA VE ALL - Click to save a ll the se ttings made. NOTICE: There will be no promp t windows while the s ettings are being saved.     EXIT - Click to exit the OSD menu. NOTICE: Before exit the OSD menu, please click SAVE ALL to save[...]