Ford 307 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ford 307. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ford 307 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ford 307 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ford 307 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ford 307
- nom du fabricant et année de fabrication Ford 307
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ford 307
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ford 307 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ford 307 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ford en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ford 307, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ford 307, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ford 307. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GIS1 Retention: 27.60 35 SKAM5J 19D520 BA HM02 E 12346495 000 26/04/2010 1/43 C-MAX 08/2010 WESTF ALIA 307 388 e13*94/20*3108 DXA © Copyright Ford 2010 Printed Copies are uncontrolled Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire E’ necessario in officina [...]

  • Page 2

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 2/43 INST ALLA TION INSTRUCTIONS – RETRACT ABLE TOW BAR Type: 307 388 D-value: 10,0 kN Bearing load: 75 kg Manufacturer: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EEC type approval no.: e13*94/20*3108 Area of application: Ford C-Max 08/2010 ➜ Off. type design[...]

  • Page 3

    EINBAUANLEITUNG – AUSF AHRBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG Typ: 307 388 D-Wert: 10,0 kN Stützlast: 75 kg Hersteller: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EWG Typgen.-Nr.: e13*94/20*3108 Verwendungsbereich: Ford C-Max 08/2010 ➜ Amtl. Typbezeichnung: DXA Hinweis: Der Anbau hat nach dieser Anbauanweisung zu erfolgen. Eine [...]

  • Page 4

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 4/43 Im Bereich der Anlageflächen sind Materialien zur Bodenabdichtung, zum Rostschutz und zur Geräuschdämmung zu entfernen. Falls erforderlich ist Korrosionsschutz gemäß Ford-Richtlinien aufzubringen. Achtung: Zusammen mit der ausfahrbaren Anhängevorrichtung muss zusätzlich folgend[...]

  • Page 5

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 5/43 INSTRUCCIONES DE MONT AJE – DISPOSITIVO DE REMOLQUE TELESCÓPICO Tipo: 307 388 Valor "D": 10,0 kN Carga vertical: 75 kg Fabricante: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück N.º de homologación CEE: e13*94/20*3108 Campo de aplicación: Ford C-M[...]

  • Page 6

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 6/43 F NOTICE DE MONT AGE – DISPOSITIF D’A TTELAGE DÉPLIABLE Type : 307 388 Valeur "D" : 10,0 kN Charge d’appui : 75 kg Fabricant : Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück N° de type gén. CEE : e13*94/20*3108 Domaine d’application : Ford C-[...]

  • Page 7

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 7/43 Débrancher le câble de mise à la terre de la batterie. Soulever le véhicule. Déposer le pare-chocs arrière (X1) et le corps d’impact con- formément au manuel d’atelier. Le corps d’impact ne sera plus utilisé. Revisser les écrous du corps d’impact (6x X2) sur les filet[...]

  • Page 8

    ISTRUZIONI DI MONT AGGIO – DISPOSITI- VO DI RIMORCHIO ESTRAIBILE Tipo: 307 388 Valore "D": 10,0 kN Carico gravante sul punto d'aggancio: 75 kg Produttore: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück Nr. di omologazione CEE: e13*94/20*3108 Settore di impiego: Ford C-Max 08/2010 ➜ Denominazione ufficiale de[...]

  • Page 9

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 9/43 In seguito introdurre il cavo flessibile Bowden nell’unità di comando fino al punto d'arresto e quindi serrarlo per mezzo dell'inserimento del fermaglio. Spingere l'unità di comando (L) sul supporto (K1 o K2) fino a quando essa non scatta in posizione. Attenzione: C[...]

  • Page 10

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 10/43 P Desligar o cabo da massa da bateria. Levantar o automóvel. Desmontar o pára-choques traseiro (X1) e o corpo de defor- mação de acordo com o manual de oficina. O corpo de deformação deixa de ser necessário. Aparafusar de novo as porcas do corpo de impacto (6x X2) na rosca da [...]

  • Page 11

    NL © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 11/43 INBOUW-INSTRUCTIE – UITSCHUIFBARE TREKHAAK Type: 307 388 D-waarde: 10,0 kN Steunlast: 75 kg Fabricant: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EG-typegoedkeuringsnr.: e13*94/20*3108 Toepassingsgebied: Ford C-Max 08/2010 ➜ Officiële typeaanduiding:[...]

  • Page 12

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 12/43 Vervolgens controleren of het activeren van de uitschuifbare trekhaak mechanisch goed werkt. De bediening staat in handboek van de auto beschreven. Elektrische leiding van de trekhaak met kabelklemmen (2x O) op de bowdenkabel bevestigen. Bowdenkabel met grote kabelklemmen (2x P) zoal[...]

  • Page 13

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 13/43 DK Skru prelenhedens møtrikker (6x X2) fast igen på gevindene på bagvægspladen og spænd dem med det foreskrevede tilspændingsmoment. Løsne antennen (X3), hvis en sådan findes, fra kofanger- holderen. Der er ikke mere brug for fastgørelsesdele. Skub sidedelene (B + C) på anh[...]

  • Page 14

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 14/43 N MONTERINGSANVISNING – TILHENGERKOPLING SOM KAN TREKKES UT Type: 307 388 D-vedi: 10,0 kN Støttelasten: 75 kg Produsent: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EWG typegen.-nr.: e13*94/20*3108 Bruksområde: Ford C-Max 08/2010 ➜ Offisiell typebetegne[...]

  • Page 15

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 15/43 S N Den elektriske ledningen i tilhengerkoplingen festes fast med kabelklemmer (2x O. Trekklinen festes med store kabelklemmer (2x P) fast til tilhengerinnretningen og til kjøretøyet som vist på bildet. Skjær et rundt hull med diameter 121 mm i teppet på side- forkledningen lang[...]

  • Page 16

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 16/43 S Skruva åter fast stötkroppens (6x X2) muttrar på gängan på bakväggsplåten och dra åt med föreskrivet vridmoment. Där sådan finns, lossa antennen (X3) från stötfångarstödet. Fastsättningsdelarna behövs inte längre. Skjut in släpvagnsanordningens sidodelar (B + C) [...]

  • Page 17

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 17/43 SF ASENNUSOHJE – ULOSVEDETTÄVÄ VETOKOUKKU Tyyppi: 307 388 D-arvo: 10,0 kN Tukikuorma: 75 kg Valmistaja: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück ETY-tyyppihyv.-nro: e13*94/20*3108 Käyttöalue: Ford C-Max 08/2010 ➜ Vir. tyyppikuvaus: DXA Ohje: Asennu[...]

  • Page 18

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 18/43 nippusiteillä (2x P) kuvan mukaan vetolaitteen poikkikannat- timeen ja ajoneuvoon. Leikkaa sivuverhouksen mattoon takapuolella olevan merkinnän mukaan pyöreä halkaisijaltaan 121 mm reikä. Leikkaa sen jälkeen reikää ylhäältä ja alhaalta (merkinnät) säteittäisesti noin 15[...]

  • Page 19

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 19/43 CZ Matice nárazového tělesa (6x X2) opět našroubujte na závity na plechu zadní stěny a utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Pokud se tam nachází anténa (X3), uvolněte ji z držáku nárazníku. Připevňovacích součástí už nebude zapotřebí. Boční díly [...]

  • Page 20

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 20/43 H BESZERELÉSI UT ASÍT ÁS – KIHAJTHA T Ó UT ÁNFUT Ó-VONT A T ÓBERENDEZÉS Típus: 307 388 D-érték: 10,0 kN Támasztási teher: 75 kg Gyártó: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EGK típusengedély száma: e13*94/20*3108 Alkalmazási terül[...]

  • Page 21

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 21/43 Figyelem: Ellenőrizze a gumihüvely szoros illeszkedését a padlólemezben! Dugja be az ábrán látható módon a szabad vezeték (A) csatlakozósaruját a házba (N) és hajtsa le a füleket. Dugja be a biztosítékot (M) és az ábrán látható módon rögzítse a kábelbilincc[...]

  • Page 22

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 22/43 Uwaga: W przypadku pojazdów wyposażonych w funkcję wejścia bez klucza - 'keyless entry', konieczne jest dodatkowe zabudowanie następujących elementów składowych (zestaw mocujący do anteny, sprzedawca w salonie Forda chętnie służy poradą): AM3M5J-10K015-A* Odł?[...]

  • Page 23

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 23/43 GR ΟΔΗΓΙΕΣ Τ ΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ – ΕΞΕΡΧ ΟΜΕΝΟΣ Κ ΟΤΣΑ ΔΟΡΟΣ Τύπος: 307 388 Τιμή D: 10,0 kN Φορτίο στο σημείο ζεύξης: 75 kg Κατασκευαστής: Westfalia Automotive GmbH Am Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück ?[...]

  • Page 24

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 24/43 GR Τοποθετείτε τον τετραπολικ σύνδεσμο για τον βομβητή (μικρή διατομή καλωδίου) στην πίσω πλευρά της μονάδας χειρισμού (L). Προσοχή: Για τη σύνδεση της ντίζ?[...]

  • Page 25

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 25/43 TR Parçalar∂n temas ettikleri yüzeylerin üzerinde bulunan taban tecrit amaçl∂, paslanmay∂ önleme amaçl∂ ve ses yal∂t∂m donan∂m∂na ait malzemeler temizlenmelidir. Gerekti©i durum- larda, Ford-Üretici talimatlar∂ gere©i öngörülen paslanmay∂ önleyici mal[...]

  • Page 26

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 26/43 TR tüm parçalar∂, ilgili tamirhane el kitab∂ talimatlar∂ do©rultusun- da yeniden yerlerine tak∂n∂z. Ωayet var ise, anten donan∂m∂n∂ (X3) yeniden yerine takarak ba©lay∂n∂z ve μasi ba©lant∂ kablosunu aküyü tak∂n∂z. K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m [...]

  • Page 27

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 27/43 Сначала предписанным моментом затяжки следует затянуть винты (4x F) на боковых частях. Затем предписанным моментом затяжки затянуть винты (4x F) на поперечине[...]

  • Page 28

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 28/43 RO I I N N S S T T R R U U C C Ø Ø I I U U N N I I D D E E M M O O N N T T A A J J – – D D I I S S P P O O Z Z I I T T I I V V D D E E R R E E M M O O R R C C A A R R E E R R E E T T R R A A C C T T A A B B I I L L Tip: 307 388 Valoare D: 10,0 kN Sarcinå de sprijin: 75 kg Prod[...]

  • Page 29

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 29/43 RO A A t t e e n n ø ø i i e e : : V V e e r r i i f f i i c c a a ø ø i i c c a a m m a a n n μ μ o o n n u u l l d d e e c c a a u u c c i i u u c c s s å å f f i i e e a a μ μ e e z z a a t t c c o o r r e e c c t t p p e e t t a a b b l l a a p p o o d d e e l l e e i i[...]

  • Page 30

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 30/43 See Workshop Manual Siehe Werkstatthandbuch Ver manual de taller Voir Manuel d’atelier Vedere manuale officina Cf. o manual da oficina Zie werkplaatshandboek Se værkstedshåndbog Se verkstedshånboka Se verkstadshandboken Katso korjaamon käsikirjasta Viz dílenskou příručku L?[...]

  • Page 31

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 31/43 E M10x45 10.9 (4x) G 10,5x25x3 (4x) H 4,8x16 (3x) F M10x40 10.9 (4x) I 4,8x8,2x8,2 (3x) 64 ± 3Nm 64 ± 3Nm Tighten slightly Leicht anziehen Apretar ligeramente Serrer légèrement Stringere leggermente Apertar ligeiramente Iets aanhalen Spænd let Skru lett til GB D E F I P NL DK N [...]

  • Page 32

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 32/43[...]

  • Page 33

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 33/43[...]

  • Page 34

    34/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA[...]

  • Page 35

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 35/43[...]

  • Page 36

    36/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA[...]

  • Page 37

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 37/43[...]

  • Page 38

    38/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA[...]

  • Page 39

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 39/43[...]

  • Page 40

    40/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA[...]

  • Page 41

    © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 41/43[...]

  • Page 42

    42/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA[...]

  • Page 43

    43/43 © Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 307 388 FORD C-MAX 08/2010 ➜ DXA e13*94/20*3108 10,0 kN 75 kg 3108 10,0 307 388 75[...]