Fagor VP-30 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor VP-30. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor VP-30 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor VP-30 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor VP-30 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor VP-30
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor VP-30
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor VP-30
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor VP-30 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor VP-30 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor VP-30, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor VP-30, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor VP-30. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПОТРЕБ А R[...]

  • Page 2

    1 13 12 11 10 9 8 7 6 6 1 2 5 3 4 ES bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. • Antes de enchufar/desenchufar el aparato asegúrese de que está en la posición "O" para asegurarse de que está en [...]

  • Page 3

    2 funcionar el aparato si se encuentra dañado. Montaje del ventilador (Fig. 2) 1. Soltar las tuercas (8 y 10) que están roscadas una en el eje del motor (sentido antihorario) y otra en la carcasa del motor (sentido horario) respectivamente. 2. Montar la rejilla de rejilla posterior (7) sobre la carcasa del motor (2) y sujetarla con la tuerca para[...]

  • Page 4

    3 10. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribui[...]

  • Page 5

    4 PT adequado ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados. • Não tire do cabo para extrair a cavilha da ficha. • Antes de ligar/desligar o aparelho da tomada certifique-se de que está na posição "O" de forma a ter a certeza de que está na posição de[...]

  • Page 6

    5 Montagem da ventoinha (Fig. 2) 1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão roscadas uma no eixo do motor (sentido anti-horário) e outra na estrutura do motor (sentido horário) respectivamente. 2. Montar a grelha posterior (7) sobre a estrutura do motor (2) e fixá-la com a porca para grelha (8) guiando-a nas cavilhas posicionadoras (6). 3. Introduz[...]

  • Page 7

    6 10. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. [...]

  • Page 8

    7 EN 1. Swing control 2. Motor frame 3. Selector control 4. T imer 5. Selector cord 6. Positioning plugs 7. Rear grille 8. Bolt for grille 9. Blades 10. Bolt for blade 11 . Front grille 12. Hanging groove 13. W all support 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS 2. IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS V oltage-Frequency: 220V -240V~50Hz Power: 45W These appliances com[...]

  • Page 9

    8 3. Insert the blades (9) on to the motor shaft, fixing them with the nut (10). Check that the blades do not touch anything when you turn them by hand. The blades must turn freely , if not repeat from step 2. 4. Assemble the front grille (1 1) and press gently until it fits into the plastic ring. 5. Close the safety clip by tightening the nut. Ins[...]

  • Page 10

    9 FR par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. • Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, appuyez sur le bouton « 0 », pour[...]

  • Page 11

    10 5. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT • Situer le sélecteur (3) sur la position "0" afin de s’assurer que le ventilateur est éteint et le brancher au secteur . • Situer le sélecteur (3) sur l’une des positions 1,2 ou 3, pour sélectionner la vitesse souhaitée. • Pour éteindre le ventilateur , faire tourner le sélecteur (3) [...]

  • Page 12

    11 10. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires[...]

  • Page 13

    12 DE • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, betätigen Sie bitte die T aste "0", um sicherzustellen, dass sich das Gerät auf Aus-Position befindet. • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor Sie irgendeine W artungs- oder Reini[...]

  • Page 14

    13 • Stellen Sie den Schalter (3) auf Position "0", um sicherzustellen, dass der V entilator ausgeschaltet ist und stecken Sie den Netzstecker ein. • Wählen Sie eine der Positionen 1, 2 oder 3 des W ahlschalters (3) aus, für die Geschwindigkeit des V entilators die sie wünschen. • Wenn Sie den V entilator abschalten wollen, drehe[...]

  • Page 15

    14 10. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.[...]

  • Page 16

    15 IT o inadeguato dell'apparecchio o di riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Non usare l'apparecchio con il cavo o la spina danneggiati. • Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa. • Prima di collegare/disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione, assicurarsi che si trovi sulla posizione [...]

  • Page 17

    16 Montaggio del ventilatore (Fig. 2) 1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato all'asse del motore (senso antiorario) e l'altro al carter del motore (senso orario). 2. Montare la griglia posteriore (7) sul carter del motore (2) e fissarla con il dado per la griglia (8) inserendola nelle spine di posizionamento (6). 3. Inserire le pale[...]

  • Page 18

    17 • Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né prodotti abrasivi. 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenzi[...]

  • Page 19

    18 EL • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù Ì?[...]

  • Page 20

    19 ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË [...]

  • Page 21

    20 9. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fi[...]

  • Page 22

    21 HU vagy csatlakozódugóval. • Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az aljzatból való kihúzásához. • Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva. • Ha nem használja, valamilyen karbantartási műveletet végez vagy letisztítja a készüléket, vagy áthelyezi, [...]

  • Page 23

    22 2. Szerelje a hátsó rács rácsát (7) a motor burkolatára (2) és húzza meg az anyacsavarral (8) beirányítva az irányítócsavarhoz (6). 3. T egye a lapátokat (9) a motor tengelyére, rögzítve a csavarokkal (10). Ellenőrizze, hogy a lapátok nem dörzsölődnek úgy , hogy kézzel megforgatja őket. A lapátoknak szabadon kell forogn[...]

  • Page 24

    23 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott k?[...]

  • Page 25

    24 CZ opravou provedenou osobou bez potřebné kvalifikace. • Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozený síťový přívodní kabel nebo zástrčku. • Když vytahujete zástrčku ze zásuvky , netahejte za kabel. • Před zapojením/odpojením spotřebiče zkontrolujte, zda je v poloze "O" , přesvědčete se, že je vypnutý[...]

  • Page 26

    25 9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Montáž ventilátoru (Obr . 2) 1. Uvolněte matice (8 a 10), které jsou zašroubovány v ose motoru (ve směru proti hodinovým ručičkám) a další na motoru (ve směre hodinových ručiček). 2. Namontujte zadní mřížku (7) na motor (2) a upevněte ji maticí mřížky (8), zaveďte ji mezi kolíky (6). 3. Na o[...]

  • Page 27

    26 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo pr[...]

  • Page 28

    27 SK opravou vykonanou osobou bez potrebnej kvalifikácie. • Nepoužívajte spotrebič ak má poškodený prívodný kábel alebo zástrčku. • Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky , neťahajte za kábel. • Pred zapojením/odpojením spotrebiča skontrolujte, či je v polohe "O" , presvedčite sa, že je vypnutý. • V ytiahnit[...]

  • Page 29

    28 2. Namontujte zadnú mriežku (7) na motor (2) a upevnite ju maticou mriežky (8), zaveďte ju medzi kolíky (6). 3. Na os motora namontujte lopatky (9), upevnite ich maticou (10). Manuálne potočte lopatky a skontrolujte, či sa nezadrhávajú. Lopatky sa musia voľne otáčať, v opačnom prípade zopakujte postup od bodu 2. 4. Namontujte pre[...]

  • Page 30

    29 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje t?[...]

  • Page 31

    30 PL dokonywanymi przez osoby do tego nieuprawnione • Nie uruchamiaj wiatraka jeżeli kabel elektryczny lub wtyczka są uszkodzone • Wyciągając wtyczkę z kontaktu nie ciągnij za kabel elektryczny • Przed podłączeniem/wyłączeniem urządzenia z prądu upewnij się czy przełącznik ustawiony jest w pozycji „0" • Jeżeli nie u?[...]

  • Page 32

    31 5. URUCHAMIANIE • Ustaw przełącznik (3) w pozycji „0" i podłącz wentylator do sieci elektrycznej • Wybierz przełącznikiem (3) jedną z prędkości 1,2 lub 3 • Aby wyłączyć wiatrak ustaw przełącznik (3) w jednej z dwóch pozycji „0" Prędkości: 0 W yłączony 1 Mała 2 Średnia 3 Duża UW AGA: możesz również zas[...]

  • Page 33

    32 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PR A WIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA OD P ADAMI URZĄDZEŃ ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających tak[...]

  • Page 34

    33 BG • Произво дителят не носи отг оворност за вре ди причинени от непр авилна, погрешна или неадекватна употреба на уре да, както и за вре ди в сле дствие на попр авки извършени от неквалифицир?[...]

  • Page 35

    34 Пре ди да преминете към сг лобяване на уре да извадете всичките му части от опак овкат а и проверете дали захранващият кабел е в добро състояние , както и дали самият уре д не е постр адал при ?[...]

  • Page 36

    35 1 0. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНОТ О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни о?[...]

  • Page 37

    36 RU 1. Кнопка поворот а корпу са 2. К орпус двиг ателя 3. Ручка упр авления 4. Т аймер 5. Шнур упр авления 6. Штифты для насадки 7. Задняя решетка 8. Г айка для крепления решетки 9. Лопасти 1 0. Г айка для к?[...]

  • Page 38

    37 5. ИНСТР УКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Уст ановите ручку упр авления (3) в по ло ж ение «0» , чтобы убе диться, что вентилятор выключен. Затем по дключите вентилятор к сети. • Уст ановите ручку упр ав?[...]