Fagor VP-30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor VP-30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor VP-30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor VP-30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor VP-30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor VP-30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor VP-30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor VP-30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor VP-30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor VP-30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor VP-30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor VP-30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor VP-30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor VP-30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПОТРЕБ А R[...]

  • Página 2

    1 13 12 11 10 9 8 7 6 6 1 2 5 3 4 ES bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. • Antes de enchufar/desenchufar el aparato asegúrese de que está en la posición "O" para asegurarse de que está en [...]

  • Página 3

    2 funcionar el aparato si se encuentra dañado. Montaje del ventilador (Fig. 2) 1. Soltar las tuercas (8 y 10) que están roscadas una en el eje del motor (sentido antihorario) y otra en la carcasa del motor (sentido horario) respectivamente. 2. Montar la rejilla de rejilla posterior (7) sobre la carcasa del motor (2) y sujetarla con la tuerca para[...]

  • Página 4

    3 10. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribui[...]

  • Página 5

    4 PT adequado ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados. • Não tire do cabo para extrair a cavilha da ficha. • Antes de ligar/desligar o aparelho da tomada certifique-se de que está na posição "O" de forma a ter a certeza de que está na posição de[...]

  • Página 6

    5 Montagem da ventoinha (Fig. 2) 1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão roscadas uma no eixo do motor (sentido anti-horário) e outra na estrutura do motor (sentido horário) respectivamente. 2. Montar a grelha posterior (7) sobre a estrutura do motor (2) e fixá-la com a porca para grelha (8) guiando-a nas cavilhas posicionadoras (6). 3. Introduz[...]

  • Página 7

    6 10. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. [...]

  • Página 8

    7 EN 1. Swing control 2. Motor frame 3. Selector control 4. T imer 5. Selector cord 6. Positioning plugs 7. Rear grille 8. Bolt for grille 9. Blades 10. Bolt for blade 11 . Front grille 12. Hanging groove 13. W all support 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS 2. IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS V oltage-Frequency: 220V -240V~50Hz Power: 45W These appliances com[...]

  • Página 9

    8 3. Insert the blades (9) on to the motor shaft, fixing them with the nut (10). Check that the blades do not touch anything when you turn them by hand. The blades must turn freely , if not repeat from step 2. 4. Assemble the front grille (1 1) and press gently until it fits into the plastic ring. 5. Close the safety clip by tightening the nut. Ins[...]

  • Página 10

    9 FR par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. • Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, appuyez sur le bouton « 0 », pour[...]

  • Página 11

    10 5. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT • Situer le sélecteur (3) sur la position "0" afin de s’assurer que le ventilateur est éteint et le brancher au secteur . • Situer le sélecteur (3) sur l’une des positions 1,2 ou 3, pour sélectionner la vitesse souhaitée. • Pour éteindre le ventilateur , faire tourner le sélecteur (3) [...]

  • Página 12

    11 10. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires[...]

  • Página 13

    12 DE • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, betätigen Sie bitte die T aste "0", um sicherzustellen, dass sich das Gerät auf Aus-Position befindet. • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor Sie irgendeine W artungs- oder Reini[...]

  • Página 14

    13 • Stellen Sie den Schalter (3) auf Position "0", um sicherzustellen, dass der V entilator ausgeschaltet ist und stecken Sie den Netzstecker ein. • Wählen Sie eine der Positionen 1, 2 oder 3 des W ahlschalters (3) aus, für die Geschwindigkeit des V entilators die sie wünschen. • Wenn Sie den V entilator abschalten wollen, drehe[...]

  • Página 15

    14 10. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.[...]

  • Página 16

    15 IT o inadeguato dell'apparecchio o di riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Non usare l'apparecchio con il cavo o la spina danneggiati. • Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa. • Prima di collegare/disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione, assicurarsi che si trovi sulla posizione [...]

  • Página 17

    16 Montaggio del ventilatore (Fig. 2) 1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato all'asse del motore (senso antiorario) e l'altro al carter del motore (senso orario). 2. Montare la griglia posteriore (7) sul carter del motore (2) e fissarla con il dado per la griglia (8) inserendola nelle spine di posizionamento (6). 3. Inserire le pale[...]

  • Página 18

    17 • Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né prodotti abrasivi. 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenzi[...]

  • Página 19

    18 EL • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù Ì?[...]

  • Página 20

    19 ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË [...]

  • Página 21

    20 9. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fi[...]

  • Página 22

    21 HU vagy csatlakozódugóval. • Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az aljzatból való kihúzásához. • Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva. • Ha nem használja, valamilyen karbantartási műveletet végez vagy letisztítja a készüléket, vagy áthelyezi, [...]

  • Página 23

    22 2. Szerelje a hátsó rács rácsát (7) a motor burkolatára (2) és húzza meg az anyacsavarral (8) beirányítva az irányítócsavarhoz (6). 3. T egye a lapátokat (9) a motor tengelyére, rögzítve a csavarokkal (10). Ellenőrizze, hogy a lapátok nem dörzsölődnek úgy , hogy kézzel megforgatja őket. A lapátoknak szabadon kell forogn[...]

  • Página 24

    23 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott k?[...]

  • Página 25

    24 CZ opravou provedenou osobou bez potřebné kvalifikace. • Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozený síťový přívodní kabel nebo zástrčku. • Když vytahujete zástrčku ze zásuvky , netahejte za kabel. • Před zapojením/odpojením spotřebiče zkontrolujte, zda je v poloze "O" , přesvědčete se, že je vypnutý[...]

  • Página 26

    25 9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Montáž ventilátoru (Obr . 2) 1. Uvolněte matice (8 a 10), které jsou zašroubovány v ose motoru (ve směru proti hodinovým ručičkám) a další na motoru (ve směre hodinových ručiček). 2. Namontujte zadní mřížku (7) na motor (2) a upevněte ji maticí mřížky (8), zaveďte ji mezi kolíky (6). 3. Na o[...]

  • Página 27

    26 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo pr[...]

  • Página 28

    27 SK opravou vykonanou osobou bez potrebnej kvalifikácie. • Nepoužívajte spotrebič ak má poškodený prívodný kábel alebo zástrčku. • Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky , neťahajte za kábel. • Pred zapojením/odpojením spotrebiča skontrolujte, či je v polohe "O" , presvedčite sa, že je vypnutý. • V ytiahnit[...]

  • Página 29

    28 2. Namontujte zadnú mriežku (7) na motor (2) a upevnite ju maticou mriežky (8), zaveďte ju medzi kolíky (6). 3. Na os motora namontujte lopatky (9), upevnite ich maticou (10). Manuálne potočte lopatky a skontrolujte, či sa nezadrhávajú. Lopatky sa musia voľne otáčať, v opačnom prípade zopakujte postup od bodu 2. 4. Namontujte pre[...]

  • Página 30

    29 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje t?[...]

  • Página 31

    30 PL dokonywanymi przez osoby do tego nieuprawnione • Nie uruchamiaj wiatraka jeżeli kabel elektryczny lub wtyczka są uszkodzone • Wyciągając wtyczkę z kontaktu nie ciągnij za kabel elektryczny • Przed podłączeniem/wyłączeniem urządzenia z prądu upewnij się czy przełącznik ustawiony jest w pozycji „0" • Jeżeli nie u?[...]

  • Página 32

    31 5. URUCHAMIANIE • Ustaw przełącznik (3) w pozycji „0" i podłącz wentylator do sieci elektrycznej • Wybierz przełącznikiem (3) jedną z prędkości 1,2 lub 3 • Aby wyłączyć wiatrak ustaw przełącznik (3) w jednej z dwóch pozycji „0" Prędkości: 0 W yłączony 1 Mała 2 Średnia 3 Duża UW AGA: możesz również zas[...]

  • Página 33

    32 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PR A WIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA OD P ADAMI URZĄDZEŃ ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających tak[...]

  • Página 34

    33 BG • Произво дителят не носи отг оворност за вре ди причинени от непр авилна, погрешна или неадекватна употреба на уре да, както и за вре ди в сле дствие на попр авки извършени от неквалифицир?[...]

  • Página 35

    34 Пре ди да преминете към сг лобяване на уре да извадете всичките му части от опак овкат а и проверете дали захранващият кабел е в добро състояние , както и дали самият уре д не е постр адал при ?[...]

  • Página 36

    35 1 0. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНОТ О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни о?[...]

  • Página 37

    36 RU 1. Кнопка поворот а корпу са 2. К орпус двиг ателя 3. Ручка упр авления 4. Т аймер 5. Шнур упр авления 6. Штифты для насадки 7. Задняя решетка 8. Г айка для крепления решетки 9. Лопасти 1 0. Г айка для к?[...]

  • Página 38

    37 5. ИНСТР УКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Уст ановите ручку упр авления (3) в по ло ж ение «0» , чтобы убе диться, что вентилятор выключен. Затем по дключите вентилятор к сети. • Уст ановите ручку упр ав?[...]