Fagor VCE-180C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor VCE-180C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor VCE-180C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor VCE-180C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor VCE-180C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor VCE-180C
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor VCE-180C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor VCE-180C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor VCE-180C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor VCE-180C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor VCE-180C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor VCE-180C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor VCE-180C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: VCE-180 C ASPIRADOR ESCOBA / ASPIRADOR ESCOV A / BROOM V ACUUM / ASPIRA TEUR BALAI / STANDSTAUBSAUGER / ÁLLÓ PORSZÍVÓ / KARTÁ Č OVÝ VYSA V A Č / KEFKOVÝ VYSÁV A Č / SZCZOTKA V ACUUM / ПР АВ А ПР АХ ОСМУКА ЧКА / [...]

  • Page 2

    c i c l o n i c s y s e t m 3 4 7 10 5 6 8 9 2 1 1 ES esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptador es, tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable u[...]

  • Page 3

    2 • T enga cuidado de no meter los dedos en la boca de aspiración del aspirador portátil. • PRECAUCIÓN: Este cabezal contiene cables con alimentación eléctrica: • Nunca aspir e liquidos. • No sumer gir en agua para la limpieza. • El cabezal debe ser r evisado regularmente y no debe ser utilizado si estuviera dañado. • El aspirador[...]

  • Page 4

    3 6. INSTRUCCIONES DE USO 7. LIMPIEZA DE FIL TRO DEL DEPÓSITO DE SUCIEDAD ASPIRADOR: Este aspirador dispone de un asa abatible, que podrá ser utilizada para facilitar el almacenaje, pulsando el botón de rotación del asa (2) hasta que suene un clic. Este asa podrá ser desplazada hacia arriba, pulsando el botón de rotación del asa (2) , y de e[...]

  • Page 5

    4 8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES El aspirador de mano no funciona El cepillo motorizado no funciona 1. Baterías descar gadas 1. Car gue la unidad 1. El agitador está bloqueado con residuos o suciedad 1. Quite la suciedad del agitador . Sí hay algún hilo o cuerda enr edado, córtelo con cuidado con unas tijeras. 4. El car gador está conectado. 4. De[...]

  • Page 6

    5 9. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribui[...]

  • Page 7

    6 PT 1. DESCRIÇÃO (Fig. A) 1. Manipulo 2. Botão de rotação do manipulo 3. Botão de libertação do manipulo 4. Suporte 5. Botão de funcionamento/paragem do aspirador 6. Indicador luminoso 7. Aspirador de mão 8. Depósito de sujidade 9. Indicador de funcionamento 10. Escova de potência Supressão de interfer ências: Este aparelho foi despa[...]

  • Page 8

    7 • PRECAUÇÃO: Esta cabeça tem cabos com alimentação eléctrica: • Nunca aspire líquidos. • Não o mer gulhe em água para a sua limpeza. • A cabeça deve ser revista r egularmente e não deve ser utilizado se estiver danificado. • O aspirador só deve ser utilizado com a bateria fornecida. • Em caso de fim de vida, a bateria deve[...]

  • Page 9

    8 um mínimo de 15-16 horas. Quando a bateria estiver cheia, o indicador luminoso (6) deixará de piscar e parará a car ga da bateria. Se o conector do carr egador estiver ligado ao aspirador , este não irá acender até que a bateria esteja totalmente carregada; desligue-o e poderá utilizar o aspirador . 2. O aspirador tem una autonomia média [...]

  • Page 10

    9 8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES O aspirador de mão não funciona A escova motorizada não funciona 1. Baterias descarregadas 1. Carregue a unidade 1. O agitador está bloqueado com resíduos ou sujidade 1. Retire a sujidade do agitador . Se existir algum fio ou corda enr olado, corte-o com cuidado com uma tesoura. 4. O carregador está ligado. 4. Desl[...]

  • Page 11

    10 9. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha difer enciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor es que for neçam este servi?[...]

  • Page 12

    11 EN 1. DESCRIPTION (Fig. A) 1. Handle 2. Handle rotation button 3. Handle release button 4. Stick part 5. Switch button 6. Charge pilot 7. Hand V ac 8. Dust cup 9. Power indicator 10. Power brush Interference suppr ession: The interference of this appliance has been suppressed in accor dance with interference suppression standar ds. Electromagnet[...]

  • Page 13

    12 with an operational residual curr ent not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice. • Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous. • When r emoving the plug never pull on the cable. • Unplug the appliance befor e cleaning or maintenance. • In the event of fault or malfunction wher e the ap[...]

  • Page 14

    13 7. CLEANING THE DUST CONT AINER FIL TER Empty the dust container and clean the filter after every use in order to achieve the maximum performance of the appliance. 1. Make sure that the appliance is not connected to the char ger before cleaning the dust container . 2. Extract the hand-held vacuum (7) from the appliance. 3. Remove cup as indicate[...]

  • Page 15

    14 8. TROUBLESHOOTING The hand-held vacuum is not working The powered brush is not working 1. Batteries need char ging 1. Char ge the appliance 1. The vibrator is blocked with waste or dirt 1. Remove the dirt from the vibrator . If there is any thread or string caught up, cut it away carefully with scissors. 4. The char ger is connected. 4. Disconn[...]

  • Page 16

    15 9. INFORMA TION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differ entiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids poss[...]

  • Page 17

    16 FR 1. Manche 2. Bouton de pliage du manche 3. Bouton de libération du manche 4. Aspirateur à main 5. Bouton marche-arrêt 6. Indicateur de charge 7. Partie utile 8. Cuve 9. Indicateur d'allumage 10. Marche/arr êt brosse-balai Suppression d’interfér ences: Cet appareil a été déparasité, conformément aux Directives de suppr ession [...]

  • Page 18

    17 • L ’aspirateur doit uniquement être utilisé avec la batterie fournie. • En cas de fin de vie, la batterie doit être remplacée dans un centr e d’assistance technique. • V eillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant rési[...]

  • Page 19

    18 Si le connecteur du char geur est branché sur l’aspirateur , celui-ci ne s’allume pas, même si la batterie est pleine ; le débrancher pour pouvoir utiliser l’aspirateur . 2. L ’autonomie moyenne de l’aspirateur est d’environ 12-18 minutes. Pour un fonctionnement optimal de la batterie, respecter les conseil suivants : - Char ger t[...]

  • Page 20

    19 8. PROBLÈMES ET SOLUTIONS L'aspirateur à main ne fonctionne pas La brosse motorisée ne fonctionne pas 1. Batteries déchar gées 1. Char gez l’unité 1. L ’agitateur est bloqué par des résidus ou de la saleté 1. Ôtez la saleté de l’agitateur . S’il y a un fil ou une corde emmêlé, coupez-le avec précaution avec des ciseaux[...]

  • Page 21

    20 9. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair [...]

  • Page 22

    21 DE 1. BESCHREIBUNG (Abb. A) 1. Halter 2. Knopf zur Halterdr ehung 3. Löseknopf Handsauger 4. Halterstück 5. Ein- / Ausschalter 6. Ladeanzeige 7. Handsauger 8. Staubabdeckung 9. Ladeanzeige 10. Power Bürste Störungsunterdrückung: Dieses Gerät wurde gem. der Richtlinien zur Unterdrückung von Interfer enzen entstört. Elektromagnetische V er[...]

  • Page 23

    22 erledigt werden, ohne Aufsicht dur chführen. • Seien Sie vorsichtig, die Finger nicht in die Ansaugdüse des tragbaren Staubsaugers zu stecken. • VORSICHT : Dieser Kopf enthält Kabel mit elektrischer V ersor gung: • Keine Flüssigkeiten aufsaugen. • Zum Reinigen nicht in W asser tauchen. • Der Kopf muss regelmäßig überprüft wer d[...]

  • Page 24

    23 6. ANWEISUNGEN ZUR BENUTZUNG ST AUBSAUGER: Dieser Staubsauger verfügt über einen einklappbaren Halter , um seine Lagerung V or der ersten Benutzung laden Sie den Staubsauger für mindestens 15-16 Stunden auf: - Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose und stecken Sie das Ladegerät ein. - Schließen Sie das Ladegerät an den St[...]

  • Page 25

    24 4. Reinigen Sie den Behälter (8) 5. Nehmen Sie den Filter heraus, wie es in der in der Abbildung E gezeigt wird. 6. Reinigen Sie den Filter mit kaltem W asser und warten Sie, bis er vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder in den Behälter einsetzen. HINWEIS: W aschen Sie den Filter weder in der W aschmaschine noch trocknen Sie ihn mit[...]

  • Page 26

    25 9. INFORMA TION ZU KORREKTEN ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄ TEN W enn das Gerät das Ende seiner Nutzungszeit erreicht hat, darf es nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden. Es kann kostenlos an einer von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen abgegeben oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahme[...]

  • Page 27

    26 HU szakemberhez. • Nem javasoljuk adapterek, elosztók és/ vagy hosszabbítók használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lév ő biztonsági el ő írásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne[...]

  • Page 28

    27 • Ne szívasson fel folyadékokat. • Ne merítse vízbe tisztítás céljából. • A fejrészt rendszeresen ellen ő rizni kell, és tilos használni, ha azon bármely sérülés észlehet ő . • A porszívó csak a hozzá adott akkumulátorral használható. • A hasznos élettartam végén az akkumulátort egy szakszervizben kell kics[...]

  • Page 29

    28 Ha a tölt ő csatlakozója be van dugva a porszívóba, akkor az nem kapcsol be, noha az akkumulátor teljesen töltött. Húzza ki és tudja használni a porszívót. 2. A porszívó átlagosan 12-18 percen át tud m ű ködni. Az akkumulátor optimális m ű ködése érdekében javasoljuk, hogy kövesse a következ ő lépéseket: - Mindig t[...]

  • Page 30

    29 8. PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSUK A kézi porszívó nem m ű ködik A motoros kefe nem m ű ködik. 1. Akkumulátor lemerült 1. Töltse fel a készüléket 1. A forgatóm ű vet maradékok vagy szennyez ő dés leállította. 1. Távolítsa el a szennyez ő dést a forgatóból. Ha beszorult valamilyen fonál vagy szál, óvatosan vágja le olló[...]

  • Page 31

    30 9 . ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódo[...]

  • Page 32

    31 CS 1. POPIS (Obr . A) 1. Držadlo 2. Tla č ítko pro otá č ení držadla 3. Tla č ítko pro uvoln ě ní držadla 4. Stojan 5. Zapínací tla č ítko 6. Indikátor nabití 7. T ě leso 8. Nádrž na prach 9. Indikátor napájení 10. Kartá č V yrušení interferencí: T ento p ř ístroj byl odrušený v souladu se sm ě rnicemi týkajíc[...]

  • Page 33

    32 • V ysava č lze používat pouze s p ř iloženou baterií. • Pokud skon č í její životnost, baterie musí být vym ě n ě ná v centru technické podpory . • Je pot ř ebné dohlížet na d ě ti, aby si nehráli s p ř ístrojem. • Pro v ě tší bezpe č nost doporu č ujeme nainstalovat proudový chráni č na residuální prou[...]

  • Page 34

    33 se sací výkon, je vhodné p ř estat vysávat). - Mezi použitím a nabíjením nechat č asový úsek jedné hodiny . 6. NÁVOD K POUŽITÍ 7. Č IŠT Ě NÍ FIL TRU ZB Ě RNÉ NÁDOBY VYSA V A Č T ento vysava č disponuje skláp ě cím držadlem, které je možné použít pro usnadn ě ní uskladn ě ní tak, že stisknete tla č ítko pr[...]

  • Page 35

    34 8. PROBLÉMY A Ř EŠENÍ Ru č ní vysava č nefunguje Motorizovaný kartá č nefunguje 1. V ybité baterie 1. Nabijte jednotku 1. Hýbací za ř ízení je zablokované zbytky nebo špínou 1. Odstra ň te špínu z hýbacího za ř ízení. Pokud jsou zamotané n ě jaké nit ě nebo š ňů rky , p ř est ř ihn ě te je opatrn ě n ů žka[...]

  • Page 36

    35 9. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI ČŮ Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě sts[...]

  • Page 37

    36 platné predpisy . V prípade nejasností sa obrá ť te na odborníka s potrebnou kvalifikáciou. • Neodporú č ame používa ť adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry , rozdvojky a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám[...]

  • Page 38

    37 • Ne č istite ponorením do vody . • Hlavu treba pravidelne kontrolova ť a ak je poškodená, nesmie sa používa ť . • V ysava č je možné používa ť iba s priloženou batériou. • Ke ď skon č í jej životnos ť , batéria musí by ť vymenená v centre technickej podpory . • Je potrebné dohliadnu ť na deti, aby sa nehrali[...]

  • Page 39

    38 2. V ysáva č má priemernú autonómiu pribl.12-18 minút. Pre optimálne fungovanie batérie sa odporú č a previes ť nasledujúce opatrenia: - Nabite vždy plne batériu. - Kompletne ju nevybíjjajte (ke ď sa zvuk motoru stíši a zníži sa sací výkon, je vhodné presta ť vysáva ť ). - Medzi použitím a nabíjaním nechajte č asov[...]

  • Page 40

    39 8. PROBLÉMY A RIEŠENIA Ru č ný vysáva č Motorizovaná kefka nefunguje 1. V ybité batérie 1. Nabite jednotku 1. Pohyblivý mechanizmus je zablokovaný zbytkami alebo špinou 1. Odstrá ň te špinu z pohyblivého mechanizmu. Ak sú zamotané nejaké nite alebo šnúrky , prestrihnite ich opatrne nožnicami. 4. Je zapojená nabíja č ka. [...]

  • Page 41

    40 9. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u[...]

  • Page 42

    41 RU 1 . ОПИС АНИЕ (Рис. A) 1. Ручка. 2. Кнопка вращения р учки. 3. Кнопка освобо ждения ручки. 4. Длинная часть. 5. Кнопка включения. 6. Индикатор заряда. 7. Ручная часть. 8. Пылесборник. 9. Индикатор пит ания.[...]

  • Page 43

    42 прибором без присмотра. • Детям ст арше 8 лет и лицам с ограниченными физическими, психическими или сенсорными возмо жностями, а т акже лицам с не дост ато чным опытом и знаниями разрешается [...]

  • Page 44

    43 • Запрещается по льзоваться прибором, если имеются какие-либо препятствия в системе про хо ждения воздуха при всасывании, т ак как это мо жет привести в перегреву мотор а. 4. ПРИМЕЧАНИЕ 5. ПЕР?[...]

  • Page 45

    44 РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС Чтобы извлечь ручной пылесос (7) из прибора, необх о димо нажа ть кнопку разб локировки ручног о пылесоса (3) и вытянуть ег о, как показано на рис. C . После тог о как ручной пылесос[...]

  • Page 46

    45 8. НЕИСПР АВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТР АНЕНИЯ Не функциониру ет ручной пылесос Не функциониру ет электрощетка 1 . Р азряж ены бат ареи. 1 . Зарядить прибор. 1 . Заблокирована ворошилка ост атками ил?[...]

  • Page 47

    46 9. ИНФОРМАЦИЯ ПО ПР АВИЛЬНОМУ ОБР АЩЕНИЮ С О ТР АБО Т АВШИМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ И ЭЛЕКТРОННЫМИ ПРИБОР АМИ По ок ончании срока службы прибора ег о нельзя выбрасыва ть вместе с обычным бытовым мусо[...]

  • Page 48

    47 AR[...]

  • Page 49

    48[...]

  • Page 50

    49[...]

  • Page 51

    50[...]

  • Page 52

    51  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧ ϭή ΘϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ ΋ΎΑ ήϬϜ ϟ΍  ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Πϟ΍  ή ϴѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ ΍  ϝϮ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮ Ϡόϣ    Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍  Ε Ύѧ ѧ?[...]

  • Page 53

    52 prize multiple ş i/sau a prelungitoarelor . În cazul în care utilizarea acestora este indispensabil ă , trebuie utilizate doar adaptoare ş i prelungitoare care respect ă regulile de siguran ţă în vigoare, având grij ă s ă nu se dep ăş easc ă puterea indicat ă pe adaptor . • Dup ă îndep ă rtarea ambalajului, verifica ţ i dac[...]

  • Page 54

    53 utilizat în cazul în care este deteriorat. • Aspiratorul poate fi utilizat doar cu bateria furnizat ă . • În cazul dep ăş irii duratei de via ţă util ă , bateria trebuie înlocuit ă la un centru de asisten ţă tehnic ă autorizat. • Copii trebuie supraveghea ţ i pentru a v ă asigura c ă nu se joac ă cu aparatul. • Pentru o[...]

  • Page 55

    54 aceasta nu se aprinde chiar dac ă acumulatorul este complet înc ă rcat; scoate ţ i mufa ş i ve ţ i putea utiliza aspiratorul. 2. Aspiratorul are o autonomie medie de aprox. 12-18 minute. Pentru o func ţ ionare optim ă a acumulatorului, se recomand ă respectarea urm ă toarelor recomand ă ri: - Înc ă rca ţ i întotdeauna complet acum[...]

  • Page 56

    55 8. IDENTIFICAREA Ş I REMEDIEREA DEFEC Ţ IUNILOR Aspiratorul de mân ă nu func ţ ioneaz ă Peria electric ă nu func ţ ioneaz ă 1. Acumulatoare desc ă rcate 1. Înc ă rca ţ i unitatea 1. Agitatorul este blocat cu resturi sau cu murd ă rie 1. Îndep ă rta ţ i murd ă ria din agitator . Dac ă este înf ăş urat un fir sau o a ţă , t[...]

  • Page 57

    56 9. INFORMA Ţ II CU PRIVIRE LA ELIMINAREA CORECT Ă A AP ARA TELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE La sfâr ş itul duratei de via ţă util ă a aparatului, acesta nu trebuie s ă fie eliminat împreun ă cu de ş eurile casnice generale. Îl pute ţ i l ă sa, gratuit, la centrele de colectare special desemnate, indicate de c ă tre administra ţ i[...]

  • Page 58

    EL 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Ó÷. A) 1. ËáâÞ 2. Êïìâßï äéðëþìáôïò ôçò ëáâÞò 3. ÐëÞêôñï ãéá ôçí áðåëåõèÝñùóç ôçò öïñçôÞò óêïýðáò 4. Êõñßùò óþìá 5. Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò/ðáýóçò 6. ËáìðÜêé Ýíäåéîçò 7. ÖïñçôÞ çëåêôñéêÞ ?[...]

  • Page 59

    ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò êáé êáôáíïïýí ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ðåñéêëåßåé. • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá åêôåëïýí åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò ðïõ áíôéóôïé÷ïýí óôïí ÷ñÞóôç ÷ùñßò åðßâëåøç. • Íá ðñïó[...]

  • Page 60

    5. ÐÑÉÍ ÔÇ ×ÑÇÓÇ 1. ÁõôÞ ç çëåêôñéêÞ óêïýðá ÷ùñßò êáëþäéï ôñïöïäïôåßôáé ìå åíÝñãåéá áðü åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá, öïñôßóôå ôçí ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 15-1[...]

  • Page 61

    7. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÖÉËÔÑÏÕ ÔÏÕ ÊÁÄÏÕ ÁÊÁÈÁÑÓÉÙÍ ÁäåéÜæåôå ôï ðåñéå÷üìåíï ôïõ êÜäïõ áêáèáñóéþí êáé êáèáñßæåôå ôï ößëôñï ôïõ ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç ãéá íá ðåôý÷åôå ôç ìÝãéóôç áðüäïóç ôçò óõóêåõÞò. 1. Ðñ?[...]

  • Page 62

    Ç ìç÷áíéêÞ âïýñôóá äåí ëåéôïõñãåß 3. Ç ìïíÜäá ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò äåí åßíáé êáëÜ åäñáéùìÝíç 3. ÔïðïèåôÞóôå êáëÜ ôç ìïíÜäá ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò. ÐÑÏÂËÇÌÁ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ç éó÷ýò áíáññüöçóçò åßí[...]

  • Page 63

    62 EU 1. DESKRIBAPENA (A Irud.) 1. Kirtena 2. Kirtena tolesteko botoia 3. Xurgagailu eramangarria askatzeko sakagailua 4. Gorputza 5. Piztu/itzali etengailua 6. Argi-seinalea 7. Xurgagailu eramangarria 8. Depositua 9. Martxaren argi-adierazlea 10. Eskuila Interferentziak kentzea: aparatu hau interferentziak kentzeko dir ektiben arabera desparasitat[...]

  • Page 64

    63 • Segurtasun handiagorako gomendatzen da hondar -korronteko (RCD) gailu bat instalatzea, 30 mA gaindituko ez duen hondar -korronte operatiboar ekin. Eskatu aholkua zure instalatzaileari • Ez utzi aparatua piztuta, arrisku iturri izan daiteke-eta. • Ez egin tira elikatze kabletik larakoa entxufetik ateratzeko. • Desentxufatu aparatua edoz[...]

  • Page 65

    64 dezan, ondorengo urratsak jarraitzea gomendatzen da: - Bateria guztiz kar gatu beti. - Ez utzi guztiz deskargatzen (motorraren zarata jaisten hasten denean eta xur gatze-indarra gutxitzen denean, xur gatzeari uztea komeni da). - Utzi ordu betez hozten, erabilera eta kar garen artean. 6. ERABIL TZEKO JARRAIBIDEAK XURGAGAILUA: Xur gagailu honek ki[...]

  • Page 66

    65 8. ARAZOAK ET A KONPONBIDEAK Eskuko xurgagailua ez dabil Eskuila motorduna ez dabil 1. Bateriak deskar gatuta 1. Kar gatu unitatea 1. Irabiagailua hondar edo zikinkeriekin blokeatuta dago 1. Kendu zikinkeria irabiagailutik. Hari edo sokaren bat trabatuta badago, moztu kontu handiz guraize batzuekin 4. Kar gagailua konektatuta dago 4. Deskonektat[...]

  • Page 67

    66 9. AP ARA TU ELEKTRIKO ET A ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKET A EGOKIRAKO INFORMAZIOA Behin aparatuaren erabilera bizitza bukatuta ez da etxeko hondakin orokorr ekin nahastuko. Kostu gehigarrik gabe, herri administrazio edo zerbitzu hau ematen duten banatzaileen jasotze zentro espezifikoetan utz daitezke. Etxetresna Elektrikoar en hondakinak ban[...]