Faber Inca Pro 38 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Faber Inca Pro 38. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Faber Inca Pro 38 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Faber Inca Pro 38 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Faber Inca Pro 38 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Faber Inca Pro 38
- nom du fabricant et année de fabrication Faber Inca Pro 38
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Faber Inca Pro 38
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Faber Inca Pro 38 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Faber Inca Pro 38 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Faber en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Faber Inca Pro 38, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Faber Inca Pro 38, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Faber Inca Pro 38. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V ersion 7/07 - Page 1 READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU ST ART INST ALLING THIS RANGEHOOD W ARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking[...]

  • Page 2

    V ersion 7/07 - Page 2 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efcient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two el- bows t[...]

  • Page 3

    V ersion 7/07 - Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉV ACUA TION Conrmer la sortie d'évacuation - soit par le mur , soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efcacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous [...]

  • Page 4

    V ersion 7/07 - Page 4 ProLiner 42 Stainless (620000302) designed for 42” wide installations Cadre Pro 42 Axier Inoxydable (620000302) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 42" ProLiner 48 Stainless (620000303) designed for 48” wide installations Cadre Pro 48 Axier Inoxydable (620000303) peut être employée les hottes [...]

  • Page 5

    V ersion 7/07 - Page 5 Inca Pro 38 can be used with custom hoods 40” wide and up. Choos e either a custom line r o r o ur ProLiner designed for 42” and 48” wide installations. Liners create a perfectly-sealed, non-combustible finish for the underside of your custom/wood hood. The ProLiners are made up of two sections: a larger , rear section [...]

  • Page 6

    V ersion 7/07 - Page 6 PLAN YOUR DUCTWORK T o ensure that the blower performs to its highest possible capacity , ductwork should be as short and straight as possilbe. The ductrun should not exceed 35 equivalent feet if ducted using two separate duct runs of the required minimum of 6" round duct or 55 equivalent feet if ducted with one single 1[...]

  • Page 7

    V ersion 7/07 - Page 7 X X X X X X F G G G G D X X E A C C B INST ALL THE RANGEHOOD 1. Remove the rangehood from the carton and place on a at sur - face. Cover the surface to prevent accidental damage. Remove all parts including the backdraft dampers and literature package before discarding the carton. 2. Place the round dampers into the exhaust[...]

  • Page 8

    V ersion 7/07 - Page 8 A Light On/Off Button ( L ) On/Off switch for the halogen lights. Move the switch to "1" to turn the light ON and to "0" to turn it OFF . Blower On/Off Button ( M ) On/Off switch for the blower . Move the switch to "1" to turn the blower ON and to "0" to turn it OFF . Blower Speed Butto[...]

  • Page 9

    V ersion 7/07 - Page 9 INCA PRO 38 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INST ALLA TION • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po • Pinces • T ournevis Phillips • Dénude l ou couteau tout usage • Pince coupante à l métallique • Ruban à mesurer ou règle • Niveau • Crayon • Outil à calfeutrage • Rub[...]

  • Page 10

    V ersion 7/07 - Page 10 PLAN DU CONDUIT Pour assurer que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi droit que possible. La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s’il s’ag it de condu it rond de 6 po et 55 pi équival ents avec conduit rond de 10 po (avec Raccord de T ransition). Calculer la longueur d[...]

  • Page 11

    V ersion 7/07 - Page 1 1 D X X E FIGURE 6 INSTALLATION DE LA HOTTE 1. R et ir er l ’a pp are il de l a bo ît e e t le d ép os er s ur un e su rf ac e pl at e po ur l’assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pi èces inclu ant les vis, les registre à clapets et le nécessaire de documentation avant de jeter[...]

  • Page 12

    V ersion 7/07 - Page 12 0 1 0 1 0 1 2 L M V A Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Int erru pteur mar che- arrê t po ur la lumiè re. Rég ler à « 1 » pour met tre en circuit (ON) ou à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton marche-arrêt du ventilateur (M) Int erru pteur marc he-a rrêt pour le ve ntil ateur . Ré gler à « 1 » po[...]