Eureka Vacuum System Cleaner manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eureka Vacuum System Cleaner. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eureka Vacuum System Cleaner ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eureka Vacuum System Cleaner décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eureka Vacuum System Cleaner devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eureka Vacuum System Cleaner
- nom du fabricant et année de fabrication Eureka Vacuum System Cleaner
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eureka Vacuum System Cleaner
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eureka Vacuum System Cleaner ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eureka Vacuum System Cleaner et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eureka en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eureka Vacuum System Cleaner, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eureka Vacuum System Cleaner, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eureka Vacuum System Cleaner. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Invented for the way you clean. TM Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario Model # No de modèle # N° de modelo Serial # No de sèrie # N° de serie[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER. W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not block the motor hood ventilation openings and d[...]

  • Page 3

    SA VE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged [...]

  • Page 4

    W ARNING: Do not locate the power unit in a high temperature area where it is inaccessible, for example, an attic or crawl space. The power unit should be located as far away from the general living area as possible, yet accessi- ble so you can remove the dirt receptacle, reach the filter , and inspect the power unit. A typical location would be in[...]

  • Page 5

    Inlet V alves Each inlet valve has electrical contacts which activate the power unit motor when the hose is connected and in use. The sys- tem shuts off as soon as the hose is removed or turned off. An obstruction in the inlet valve may cause the power unit to continue to run after the hose is removed from the inlet. Check all the inlet valves and [...]

  • Page 6

    Cloth Filter If the disposable paper bag is full or a filter is clogged, no air can pass through the unit and no cleaning will take place. Remove and dispose of the paper bags. NOTE: Disconnect power cord from electrical outlet before cleaning the filter . NOTE: The cloth filter must remain in place even if the paper filter is used. The elbow with [...]

  • Page 7

    7 U.S. W ARRANTY POLICY The Eureka V acuum Systems Limited W arranty What This W arranty Covers Y our Eureka V acuum System Power Unit is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal house- hold use for a period of five years from the date of purchase for all parts and one year for labor . Y our V acuum System Accesso[...]

  • Page 8

    8 EUREKA CANADA Lifetime Limited W arranty The materials and workmanship in your new central vacuum are guaranteed against material defects for as long as you own the sys - tem. The foregoing warranty applies only to the power unit body , the filters, the inlet valves and the Eureka ducting system, which is also guaranteed against clogs. 90 Day Mon[...]

  • Page 9

    IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil Èlectrique, des précautions de base doivent Ítre prises, dont celles qui suivent: LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER CE SYSTÈME D’ASPIRA TION. A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques ou de blessures: • N’util[...]

  • Page 10

    CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS Instructions de mise á la terre Cet appareil doit être branché dans une prise mise á la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise á la terre procure une voie de moindre résistance pour le courant électrique ce qui réduit les risques de décharge électrique. Cet apparei l est doté d’un cordon[...]

  • Page 11

    A VER TISSEMENT : Ne placez pas l’unité motrice dans un endroit où la température est élevée ou dans un endroit dif- ficile d’accès comme un grenier ou un vide sanitaire. L ’unité motrice doit être placée aussi loin que possible des pièces où vous vivez généralement, mais dans un endroit accessible où il vous sera possible de re[...]

  • Page 12

    Prises d’admission d’air Chaque prise d’admission est munie de contacts électriques qui font démarrer le moteur de l’unité motrice lorsque le boyau y es t branché et qu’il est utilisé. Le système s’arrête dès que le boyau est retiré de la prise ou mis en mode arrêt. T oute obstruction de la prise d’admission peut faire que l[...]

  • Page 13

    3. Faites tourner la bague du sac à 45˚ dans le sens des aiguilles d’ une montre jusqu’ à ce que les but ées de l’adaptateur ne soient plus alignées avec les fentes de butées. Replacez la cuve et tournez-la pour la verrouiller . 4. Pour retirer , faites tourner la bague du sac à 45˚ dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez[...]

  • Page 14

    14 EUREKA CANADA Garantie à vie limitée V otre nouveau système d'aspiration central est garanti contre tous défauts de matériaux et de fabrication pour aussi longtemps que vous posséderez le système. La disposition précédente s'applique seulement au boîtier de 1'unité motrice, aux filtres, aux prises d'ad- mission d&a[...]

  • Page 15

    PRECA UCIONES IMPOR T ANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, siga siempre las precauciones básicas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A ASPIRADORA. ADVER TENCIA Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora al aire libre ni sobre superficies mojadas. • No bloquee la[...]

  • Page 16

    GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Instrucciones para la puesta a tierra Este aparato debe conectarse a tierra. Si se presentara una avería o desperfecto, la puesta a tierra provee un paso de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor [...]

  • Page 17

    La unidad motriz debe ubicarse lo más lejos posible del área de habitación general, pero debe quedar accesible para poder reti- rar el receptáculo de polvo, alcanzar el filtro e inspeccionar la unidad motriz. Una ubicación típica sería en un garaje donde usted pueda limpiar con la aspiradora su automóvil o el área misma del garaje, y donde[...]

  • Page 18

    Al desconectar la manguera de la válvula de entrada, mantenga abierta la tapa de entrada durante unos segundos para per- mitir que la aspiración disminuya y así proteger el sello interior . Pantalla de cristal líquido del centro de mensajes (Algunos Modelos) Indicadores de rendimiento - El motor de la unidad motriz funciona a niveles máximos u[...]

  • Page 19

    19 Limpieza del filtro de tela NOT A: Desconecte el cordón del tomacorriente antes de limpiar el filtro. NOT A: El filtro de tela debe permanecer en su lugar aunque se use la bolsa de filtro de papel. 1. Retire el receptáculo de polvo inferior . 2. Envuelva una bolsa de basura grande alrededor de la parte inferior de la unidad motriz y sujétela [...]

  • Page 20

    Part # 460390-07/07[...]