Elta AL101 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Elta AL101. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Elta AL101 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Elta AL101 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Elta AL101 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Elta AL101
- nom du fabricant et année de fabrication Elta AL101
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Elta AL101
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Elta AL101 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Elta AL101 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Elta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Elta AL101, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Elta AL101, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Elta AL101. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER ELECTRIC FOOD SLICER TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE UNIVERZÁLIS SZELETELŐGÉP T AGLIA TUTTO ELETTRICO CORT ADOR ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN MÁQUINA DE CORT AR MULTIFUNÇÕES ELÉCTRICA ELEKTRISCHE ALLESSNIJDER KRAJALNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRIKLI ÇOK YÖNLÜ KESICI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁL[...]

  • Page 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG AL 101 ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss di[...]

  • Page 3

    VOR ERSTER INBETRIEBNAHME • Alle V erpackungsmaterialien entfernen. • Das Gerät und dessen Zubehörteile reinigen (siehe Reinigung und Pflege ). BEDIENUNG • Das Gerät auf eine ebene, feste Unterlage stellen und die Standplatte (7) herunterklappen. • Um den Schneideschlitten in das Gerät einzusetzten platzieren Sie ihn so, dass der Pfeil [...]

  • Page 4

    5 6 GB GB GB GB INSTRUCTION MANUAL AL 101 ELECTRIC FOOD SLICER Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating I[...]

  • Page 5

    7 TECHNICAL DA T A Operational voltage: 230V~ 50Hz Power input: 150 W att Short-term operation: 3 Minutes INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the p[...]

  • Page 6

    MODE D’EMPLOI AL 101 TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublie[...]

  • Page 7

    11 12 F F F F • Insérez le plateau supplémentaire (4) par en haut dans la gaine du chariot (6) , comme montré dans l'image sous les composants . • Ajustez le cadran (1 1) sur la force de coupe désirée. • Placez la nourriture dans le chariot tranchant (6) et utilisez le plateau supplémentaire (4) pour pousser la nourriture vers la l[...]

  • Page 8

    13 14 H H H H HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS AL 101 UNIVERZÁLIS SZELETELOGÉP T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztons[...]

  • Page 9

    15 16 H H H H • Állítsa a tárcsát (1 1) a kívánt erosségre. • T egye rá az ételt a szánra (6) . A tálca (4) segítségével pedig finoman tolja az ételt a kés (8) felé. • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (10) egy megfelelo konnektorba. • Állítsa az On/Off gombot (2) 1 , 2 vagy 3 állásba. • Ekkor benyomhatja a bizt[...]

  • Page 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI AL 101 T AGLIA TUTTO ELETTRICO Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni[...]

  • Page 11

    19 20 I I I I nel disegno sotto il montaggio . • Regolare il selettore dello spessore (1 1) al minimo. • Porre il cibo sul vassoio (6) e usare la vaschetta (4) per spingere dolcemente il cibo verso la lama (8) . • Connettere la spina (10) ad una presa adatta. • Spostare il tasto On/Off (2) su 1 , 2 o 3 . • Ora si può premere l'inter[...]

  • Page 12

    21 22 E E E E MANUAL DE INSTRUCCIONES AL 101 CORT ADOR ELÉCTRICO MUL TIFUNCIÓN Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras pe[...]

  • Page 13

    23 24 E E E E • Ajuste la rueda (1 1) a la fuerza de corte deseada. • Coloque la comida en el carro (6) y use el soporte para restos (4) para presionar la comida ligeramente hacia la cuchilla (8) . • Conecte el enchufe (10) a una toma de corriente adecuada. • Ponga el interruptor On/Off (2) en posición 1 , 2 o 3 . • Ahora puede pulsar el[...]

  • Page 14

    25 26 MANUAL DE INSTRUÇÕES AL 101 MÁQUINA DE CORT AR MUL TIFUNÇÕES ELÉCTRICA Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos d[...]

  • Page 15

    27 28 Pt Pt • Coloque a comida na bandeja deslizante (6) e use a bandeja de sobras (4) para empurrar a comida na direcção da faca (8) . • Ligue o fio (10) à tomada. • Coloque o botão liga/desliga (2) em 1 , 2 ou 3 . • Pressione o botão de segurança (1) . A faca (8) começará a funcionar . Ao soltar-se o botão de segurança, o aparel[...]

  • Page 16

    29 30 Pol Pol Pol Pol INSTRUKCJA OBSŁUGI AL 101 KRAJALNICA ELEKTRYCZNA Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując [...]

  • Page 17

    31 32 Pol Pol OBSŁUGA • Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni. Przyssawki na spodzie podstawy (7) aparatu pozwalają na lepszą przyczepność. • Przymocuj tackę do krojenia tak, aby strzałka na tacy do krojenia (6) wskazywała na strzałkę na podstawie (7) . T eraz tacka do krojenia jest połączona z podstawą (7) i mo?[...]

  • Page 18

    33 34 GEBRUIKSAANWIJZING AL 101 ELEKTRISCHE ALLESSNIJDER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ONDERDELEN 1. V eiligheids knop 2. Aan/U[...]

  • Page 19

    35 36 bewogen worden. • Schuif de resthouder (4) vanuit de bovenkant in de snijslede, zoals weergeven in de bovenstaande tekening. • Met het instelwiel (6) de snij dikte instellen. • Het snij goed op de snijslede (6) leggen en door middel van de resthouder (4) lichtjes in de richting van het snijmes duwen (8) . • V erbind de stekker (10) me[...]

  • Page 20

    37 38 K K U U L L L L A A N N I I M M K K I I L L A A V V U U Z Z U U A A L L 1 1 0 0 1 1 E E L L E E K K T T R R I I K K L L I I Ç Ç O O K K Y Y Ö Ö N N L L Ü Ü K K E E S S I I C C I I Sayýn Müþterimiz! Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talim[...]

  • Page 21

    39 40 Bu yiyeceklerin býçaða yapýþmasýný engelliyecektir. Býçak nemliyken, elektrik fiþini güç giriþine baðlamamalýsýnýz! • Ö Ö n n e e m m l l i i n n o o t t : : A A r r t t a a r r d d a a 3 3 d d a a k k i i k k a a d d a a n n fazla aracý asla k k u u l l l l a a n n m m a a y y ý ý n n ý ý z z . Aracý tekrar çalý?[...]