Dirt Devil Capoera manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dirt Devil Capoera. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dirt Devil Capoera ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dirt Devil Capoera décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dirt Devil Capoera devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dirt Devil Capoera
- nom du fabricant et année de fabrication Dirt Devil Capoera
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dirt Devil Capoera
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dirt Devil Capoera ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dirt Devil Capoera et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dirt Devil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dirt Devil Capoera, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dirt Devil Capoera, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dirt Devil Capoera. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Beutel-Bodenstaubsauger Operating Manual bagged vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora de trineo con bolsa Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi DD 7114 Roya-28992-30 • A4 •[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    DE GB FR NL ES IT TR 3 Bedienungsanleitung ............................................. ............................................. ........ 4- 9 Operating Manual .......................................... ........................................................ ...... 10 - 1 5 Mode d'emploi .......................................... ......[...]

  • Page 4

    4 1 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinw eise 1.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzu[...]

  • Page 5

    5 1 Sicherheitshinweise DE 1.4 zur besti mmungsgemäßen V erwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Böden oder Bodenbelägen. Je nach dem, welche Düse Sie aufge[...]

  • Page 6

    6 2G e b r a u c h 2G e b r a u c h 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen 1. V erbinden Sie Saugschlauch und Gerät (Abb. 1). 2. S tecken Sie das Zubehör aus dem Lieferumfang auf den Handgriff (Abb. 2 – 10), je nachdem welchen U ntergrund Sie saugen möchten: - Möbelbürste (Abb. 2) für Gegenstände mit empfindlicher Oberfläc[...]

  • Page 7

    7 3 Wartung und Pflege DE 2.3 Nach dem Gebrauch 3 Wartung und Pfleg e 3.1 St aubfilterbeutel wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Öffnen Sie den Staubraumdeckel (Abb. 22). 4. Ziehen Sie de n vollen Staubfilterbeu tel vorsichtig heraus (Abb. 23 – 24). 5. Setzen Sie einen neuen Staubfilterbeu[...]

  • Page 8

    8 3 Wartung und Pflege 3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät, Z Kapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“ . 4. Klappen Sie den Filterhalter ab (Abb. 28). 5. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterhalter (Abb. 29) un[...]

  • Page 9

    9 4 Problembehebung und Technische Daten DE 4 Problembehebu ng und Technische Daten 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie uns kontaktieren oder das Gerät gar einsend en, überprüfen Sie anhand der Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitig en können. 4.2 Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie[...]

  • Page 10

    10 1 Safety instructions 1 Safety i nstructio ns 1.1 About the operating manual Read the operating manual completely before work ing with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party. Failure to comply with this operating manual can lead to serious injuries or d[...]

  • Page 11

    11 1 Safety instructions GB It is not suitable for commercial use. Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors and carpet floor- ings. Depending on which nozzle you have attached ( Z chapter 2.1, „Assemble appliance and adjust nozzles to surface“ ), you can also use the appliance to vacuum furniture or non-sens[...]

  • Page 12

    12 2U s e 2U s e 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface 1. Connect suction hose and applia nce (Fig. 1). 2. Insert the accessory included in the scope of delivery onto the handle (Fig. 2 - 10) depending on what type of surface you want to vacuum: - Furniture brush (Fig. 2) for objects with a sensitive surface - Upholstery nozzle (Fig.[...]

  • Page 13

    13 3 Maintenance and care GB 2.3 Af ter use 3 Maintenan ce and care 3.1 Changing the dust filter bag 1. Switch off the appliance ( ). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Open the dust compartment cover (Fig. 22). 4. Pull the full dust filter bag out carefully (Fig. 23 – 24). 5. Insert a new dust filter bag (Fig. 25 – 26). 6. Check wheth[...]

  • Page 14

    14 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter 1. Switch off the appliance ( ). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Take the dust filter bag out of the appliance Z Chapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’ . 4. Open the filter holder (Fig. 28). 5. Take the filter out of the filter holder (Fig. 29) and ri[...]

  • Page 15

    15 4 Troubleshooting and technical data GB 4 Troubleshooting and technical data 4.1 Before you send in the appliance Before contacting us or even sending the ap pliance to us, use the table to check whether you can correct the problem yourself. 4.2 W arranty The statutory warranty regulations in accordance with the EU D irective 1999/44/EC apply. I[...]

  • Page 16

    16 1 Consignes de sécurité 1 Consigne s de sécurité 1.1 Mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remett ez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce [...]

  • Page 17

    17 1 Consignes de sécurité FR 1.4 Utilisation conforme à la destination Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols et des revêtements de sols secs d'un degré de sale[...]

  • Page 18

    18 2 Utilisation de l'appareil 2 Utilisation de l'a ppareil 2.1 Assemblage de l'app areil et choix des suceurs adaptés au type de sol 1. Raccordez le flexible à l'appareil (Fig. 1). 2. Enfoncez l'accessoire fourni sur la poignée (Fig. 2 – 10), suivant le sol que vous voulez aspirer : - Brosse pour meubles (Fig. 2) pour[...]

  • Page 19

    19 3 Maintenance et entretien FR 2.3 Après utilisation 3 Maintenan ce et entretien 3.1 Remplacement du sac à poussière 1. Arrêtez l'appareil ( ). 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (Fig. 22). 4. Sortez do ucement le sac-filt re à poussière ( Fig. 23 – 24). 5. Posez un no[...]

  • Page 20

    20 3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur 1. Arrêtez l'appareil ( ). 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3. Retirez le sac à poussière de l'appareil, Z Chapitre 3.1, « Remplacement du sac à poussière » . 4. Rabattez le porte-filtre (Fig. 28). 5. Sortez le filtre du port[...]

  • Page 21

    21 4 Dépannage et caractéristiques techniques FR 4 Dépannage et caractéri stiques techniques 4.1 A vant de procéder à l'envoi de l'app areil Avant de nous contacter ou d'expédier l'appareil à notre service après- vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même [...]

  • Page 22

    46 International Service International Servic e Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 1 9 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 9 5 Hotline Ersatzteile : 01805 15 85 08* www.dirtdevil.de servicecenter@dirtdevil.de *0,14 €/Minute au s dem deutschen Fes tnetz (deutscher [...]

  • Page 23

    D ______________ _______________ _______________ _______________ ________________ _______________ _______________ ________ Fehlerbeschreibung • Description of the malfun ction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm: ______________ _______________ _______[...]

  • Page 24

    * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnet z, deutscher Mobilfunkhöchstpr eis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschl and) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbie ter und der jeweils aktuellen Tarife. * € 0.14 per minute from German land lines, maximum German mobile [...]