DeWalt 581054-00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt 581054-00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt 581054-00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt 581054-00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt 581054-00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt 581054-00
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt 581054-00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt 581054-00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt 581054-00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt 581054-00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt 581054-00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt 581054-00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt 581054-00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ( JUL03-1) Form No. 581054-00 D25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D25304 Copyright © 2003 The following are trademarks for one or more D E WA LT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the[...]

  • Page 2

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES D25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D25304 1" Heavy Duty SDS Rotary Hammers Perceuses rotatives SDS 26 mm (1 po) de service intensif Rotomartillos SDS 26 mm (1") para trabajo pesado INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: L[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    General Safety Rules W ARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in[...]

  • Page 5

    • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . • Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. T ools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain to[...]

  • Page 6

    • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities. W ear protective clothing and wash exposed areas with soap and water . Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. • The label on your tool may include the follo[...]

  • Page 7

    4 V ARIABLE SPEED TRIGGER The variable speed trigger switch (A) permits speed control. The farther the trigger switch is depressed, the higher the speed of the drill. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a centerpunch, drilling in metal, plastics or ceramics, or driving screws. Higher speeds are better for drilling in masonry for maxim[...]

  • Page 8

    DRILL-ONL Y MODE To use drill-only mode, depress button (D) and turn the dial so the yellow arrow points to the corresponding symbol as shown. Use drill-only mode for wood, metal, and plastics. HAMMER/DRILL MODE To use hammer/drill mode, depress the button and turn the dial so the yellow arrow points to the corre- sponding symbol as shown. Use this[...]

  • Page 9

    6 does not function when the 3 jaw keyless chuck is used. Both the SDS and 3 jaw keyless chuck ca n be easily removed by turning the col lar (E ) into the unlocked position (F) to release the chuck (Fig. 4). The SDS and 3 jaw keyless chuck can be easily attached by inserting the chuck into the spindle of the tool and turning the collar to the locke[...]

  • Page 10

    MAXIMUM RECOMMENDED CAP ACITIES D25101 D25103, D25203 D25201 D25303, D25304 MASONRY 1" 1" STEEL N/A 1/2" WOOD N/A 1 1/2" OPTIMUM CAP ACITY MASONRY 5/32"-5/8" 5/32"-5/8" Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be[...]

  • Page 11

    8 Règles de sécurité d’ordr e général A VERTISSEMENT ! IL F AUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES . Le non-respect des directives présentées ci- dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. AIRE DE TRA V AIL • L ’aire de travail doit être propre et bien éclairé[...]

  • Page 12

    Calibre minimal des cordons de rallonge T ensionLongueur totale du cordon en meters 120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil moins plus 6- 1 0 18 16 14 12 SÉCURITÉ PERSONNELLE • Demeurer alerte, prêter attention au travail à effectuer et faire preuve de bons sens pendant l’utilisation d’[...]

  • Page 13

    10 • Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques pour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans la section Entretien du présent guide. L ’emploi de pièces inadéquates ou le non-respect des directives d’entretien peut provoquer un choc électrique ou des blessures. Règles de sécurité supplémentaires r ela[...]

  • Page 14

    V ..........volts A ..........ampères Hz ........hertz W ..........watt min ......minutes ........courant alternatif ....courant continu n o ........régime sans charge ........Construction ..........borne de mise de classe II à la terre ........symbole de mise .../min ....révolutions en garde de sécurité .............. par minute BPM ....puls[...]

  • Page 15

    12 NOT A : Utiliser les basses vitesses pour entamer un trou sans pointeau, pour percer le métal, les plastiques ou les céramiques ou pour poser des vis. Les hautes vitesses conviennent mieux au perçage de la maçonnerie. LEVIER D’INVERSION Le levier d’inversion sert à inverser la rotation de la perceuse pour enlever des vis ou dégager des[...]

  • Page 16

    Fonctionnement PERÇAGE 1. T oujours débrancher la perceuse avant de mettre ou de remplacer des forets ou des accessoires. 2. N’employer que des forets bien affûtés. Pour le BOIS, utiliser des forets hélicoïdaux, des forets à trois pointes, des forets de tarière à moteur ou des scies à trous. Pour les MÉT AUX, utiliser des forets hélic[...]

  • Page 17

    14 PERÇAGE DU BOIS (D25103, D25203, D25303, D25304) On doit utiliser un mandrin SDS avec adaptateur à tige cylindrique. S’assurer que la perceuse est en mode perçage seulement. (Les perceuses D25101 et D25201 n’ont pas de mode perçage seulement.) Commencer à percer à basse vitesse et augmenter jusqu’à pleine puissance tout en appuyant [...]

  • Page 18

    garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés à la suite de réparations effectuées ou tentées par des personnes non qualifiées. Cette garantie confère des droits juridiques particuliers ainsi que d’autres droits selon les États ou les provinces. Outre la présente garantie, les outils D E WA LT sont couverts par notr[...]

  • Page 19

    16 SI TIENE ALGUNA PREGUNT A O DESEA HACER ALGÚN COMENT ARIO SOBRE EST A O CUALQUIER OTRA HERRAMIENT A D E WA LT , MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA GRA TUIT A: 1-800-4-D E WA LT (1-800-433-9258) Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA: LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES HAST A COMPRENDERLAS . No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser ca[...]

  • Page 20

    Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 Amperaje Más No más Calibre del cordón A WG de de 6- 1 0 18 16 14 12 SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la he[...]

  • Page 21

    18 SERVICIO • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección “Mantenimi[...]

  • Page 22

    • La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes: A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V ................volts A ..............amperes Hz ..............hertz W ..............watts min ............minutos ............corriente alterna ............corriente directa n o ..............velocidad sin carga [...]

  • Page 23

    20 GA TILLO DE VELOCIDAD V ARIABLE El interruptor de gatillo de velocidad variable (A) permite controlar la velocidad. Cuanto más fuerte se pulse el interruptor de gatillo, mayor será la velocidad de taladrado. NOT A: Utilice velocidades bajas para iniciar la perforación sin haber marcado un punto de centrado, para taladrar en metal, plástico o[...]

  • Page 24

    Broquer o SDS (Fig. 4) Al colocar la broca , insértela aproximadamente 3/4” en el broquero. Empuje y gire la broca hasta que encaje en la posición correcta. La broca quedará firmemente ajustada. Para soltar la broca, tire hacia atrás del manguito (D) y retírela. Funcionamiento T ALADRADO 1. Siempre desconecte el taladro cuando instale o camb[...]

  • Page 25

    22 NOT A: los orificios grandes en acero (de 5/16" a 1/2") se pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto (de 5/32" a 3/16"). T ALADRADO EN MADERA (D25103, D25203, D25303, D25304) Se necesita un broquero adaptador SDS de punta redonda. Compruebe que la herramienta esté en modo de sólo taladrado. ([...]

  • Page 26

    Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor . Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se ad[...]

  • Page 27

    24 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS DIRÍJASE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO AGUASCALIENTES Av . de los Maestros 903 - Col. España 449-913-38-01 CAMPECHE Av . Gobernadores 345 - Col. Santa Ana 981-81 1-34-90 CHIAP AS 5 Norte Oriente 460 - Col. Centro 961-600-02-87 CHIHUAHUA Av . Universidad 2903 - Col. Universidad[...]