Concept VP-8121 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept VP-8121. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept VP-8121 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept VP-8121 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept VP-8121 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept VP-8121
- nom du fabricant et année de fabrication Concept VP-8121
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept VP-8121
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept VP-8121 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept VP-8121 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept VP-8121, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept VP-8121, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept VP-8121. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P odlahový v ysavač P odlahový v ysávač Odkurzacz Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger VP9520 CZ EN DE SK PL LV VP8120, VP8121[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 VP9520 T echnické parametry Napětí 220 – 240 V , 50/60 Hz Příkon nom. 1600 W , max. 1800 W Hlučnost ≤ 74 dB(A) Sací výkon 23 kPa DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: t /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘKJOBLOFäKFQPQTÈOPWʸUPNUPOÈ WPEV t 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNPETUSBŵUF[FTQPUżFCJŘF[...]

  • Page 4

    CZ 2 VP9520 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Mřížka výstupu vzduchu 4. Podlaho vá hubice 5. Ohebná hadice 6. Regulátor výkonu 7. Tlačítko na víjení kabelu 8. Indikátor plnosti prachov ého sáčku 9. Tlačítko vypínače 10. Držadlo pro přenášení 11. Klapka předního krytu 12. Pogumo vaná kola Pří[...]

  • Page 5

    CZ 3 VP9520 PŘÍSL UŠENST VÍ ÀUŞSCJOPWÈIVCJDFTLBSUÈŘLFN  4MPVäÓ Lʸ WZTÈWÈOÓ U ŞäLP QżÓTUVQOâDI QS PTUPSƉ KBLP KTPV OBQż SBEJÈUPS Z  ÝUŞSCJOZ  SPIZ  QPETUBWDF  QSPTUPS NF[J ŘBMPVOŞOÓNBQPE0EOÓNBUFMO âLBS UÈŘFLTMPVäÓL?[...]

  • Page 6

    CZ 4 VP9520 KONTROLA PLNOSTI PRA CHOVÉHO SÁČKU 1PLVEKFJOEJLÈUPSQMOPTUJQSBDIPW ÏIPTÈŘLVŘFSWFOâ JIOFEQSPWFśUFWâNŞOVQSBDIPWÏIPTÈŘLV Upozornění: QPLVEKFQPWâNŞOŞTÈŘLVJOEJLÈUPSTUÈMFŘFSWFOâ NƉäFUPNÓU OŞLPMJLQżÓŘJO  OŞLUFS â [?[...]

  • Page 7

    CZ 5 VP9520 ČIŠTĚNÍ AVÝ MĚNA FIL TRU VÝ STUPU VZDUCHU  0UFWżFUFNżÓäLVWâTUVQVW[EVDIVWʸ[BEOÓŘÈTUJWZTBWBŘF0CS   7ZKNŞUF GJMUSWâTUVQV W[EVDIV 5 FOUPUZQ WZTBWBŘF KFWZCBWF O OB WâTUVQV)&1 " GJMUSFN LU[...]

  • Page 8

    CZ 6 VP9520 OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ 1SFG FSVKUFSFDZLMBDJPCBMPW âDINBUFSJÈMƉBʸTUBSâDITQPUżFCJŘƉ  ,SBCJDFPETQPUżFCJŘFNƉäFC âUEÈOBEPTCŞSVUżÓEŞOÏIPPEQBEV  1MBTUPWÏTÈŘLZ[ʸQPMZFUZMÏOV1&PEFW[EFKU FEPTCŞSVNBUFSJÈ MVLʸSFDZL[...]

  • Page 9

    SK 7 VP9520 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏWʸUPNUPOÈWPEF t 1SFEQSW âNQPVäJUÓNPETUSÈŵUF[PTQPUSFCJŘBWÝFULZPCBMZBʸNBSLFUJOHPW ÏNBUFSJÈMZ  t 0 WFSUFŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJF[PEQPW FEÈIPEOPUÈNVWFEFOâN[...]

  • Page 10

    SK 8 VP9520 JEFÈMOVEŰäLVLÈCMB/FPEWÓKBKUFQSÓWPEOâLÈCFM[BŘFSWFOPV[OB ŘLPV t 4QPUSFCJŘKFWIPEOâMFOOBQPVäJUJFWʸEPNÈDOPTUJOJFKFVSŘF O âOBLPNFSŘOÏQPVäJUJF t /FW ZTÈWBKUFOJŘIPSJBDF BLPTÞDJHBSFUZ [ÈQBMLZBMFCPIPSÞDJQPQPM [...]

  • Page 11

    SK 9 VP9520 POUŽITIE VY SÁ V AČA 1SFE QPVäJUÓN W ZTÈWBŘB TB QSFTWFEŘUF  äF TÞ TQSÈWOF VNJFTUOFOÏ Bʸ VQFWOFOÏ mMUSF Bʸ QSBDIPWÏ WSFDLP 0EWJŵUF [PEQPWFEBKÞDVEŰäLVLÈCMB ÇMUÈ[OBŘL BOB QSÓWPEOPNLÈCMJ P[OBŘVKFJEFÈMOV EŰäLVL ÈCMB/FW Zƃ[...]

  • Page 12

    SK 10 VP9520 K ONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECK A "LKFJOEJLÈUPSQMOPTUJQSBDIPWÏIPWSFDLBŘFSWFOâ JIOFśWZNFŵU FQSBDIPWÏWSFDLP  Upozornenie: BLKFQPWâNFOFWSFDLBJOEJLÈUPSTUÈMFŘFSWFOâ NÙäFUPNBƃOJ FLPűLPQSÓŘJO  OJFLUPSâ [ʸ QSJFDIPEPW W[EVDI[...]

  • Page 13

    SK 11 VP9520 RIEŠENIE Ť AŽK OSTÍ Problém Príčina Riešenie .PUPSOFQSBDVKF /FTQSÈWOFBMFCPNÈMP[BTVOVUÈ [ÈTUSŘLBEP[ÈTVWLZ 4LPOUSPMVKUFQSJQPKFOJF[ÈTUSŘLZ  ;ÈTVWLBOJFKFOBQÈKBOÈ 4LPOUSPMVKUFQSÓUPNOPTƃOBQÊUJBOBQS  JOâNTQPUSFCJŘPN .PUPSQSFTUBMQSBDPW Bƃ ;M?[...]

  • Page 14

    SK 12 VP9520 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA 1SFG FSVKUFSFDZLMÈDJVPCBMPW âDINBUFSJÈMP WBʸTUBS âDITQPUSFCJ ŘPW  ÀLBUVűBPETQPUSFCJŘBNÙäFCZƃEBOÈEP[CFSVUSJFEFOÏIPPEQBE V 1MBTUPWÏWS FDLÈ[ʸQPMZFUZMÏOV1&PEPW[EBKUFEP[CFSVNBUFSJ ÈMVOBSFD[...]

  • Page 15

    PL 13 VP9520 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: t /JFOBMFƒZVƒZ XBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZOJƒQPEBOPXOJOJF KT[FKJOTUSVLDKJ t 1 S[FE SP[QPD[ŢDJFN Vƒ ZULPXBOJB OBMFƒZ VTVOŕŗ [ʸ VS [ŕE[FOJB XT[ ZTUL JF FMFNFOUZ PQBLPXBOJB Jʸ X ZKŕŗ NBUFSJBZ NBSLFUJOHPXF [...]

  • Page 16

    14 VP9520 PL t 1 S[FES P[QPD[ŢDJFN PELVS[BOJBOBMFƒZS P[XJOŕŗQS[FXØE [BTJMBKŕDZOB PEQPXJFEOJŕ EVHPžŗ őØUZ[OBD[ FLOB QS[FXPE[JF [BTJMBKŕDZNPLSFžMBKFHPJEFBMOŕEVHPžŗ/JFOBMFƒ ZXZDJŕHBŗQS[FXPEVQP[BD[FSXPOZ[OBD[FL t 1 SPEVLUKFTUQS[...]

  • Page 17

    15 VP9520 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI – MONT AŻ ODKURZA CZA UW AGA 1S[FESP [QPD[ŢDJFNNPOUBƒVMVCEFNPOUBƒVXZQPTBƒFOJBOBMFƒ Z[B XT[FXZKŕŗXUZD[LŢ[ʸHOJB[ELB .POUBƒSVSZHJŢULJFKEPPELVS [BD[B  8TVOŕŗLPŴDØ XLŢSVS ZEPPUXPSV[BTZTBKŕDFHPPELVS[BD[B  /BDJTLBŗ?[...]

  • Page 18

    16 VP9520 PL K ONTROLA NAPEŁNIENIA WORKA NA KURZ +FƒFMJXTLBƑOJLOBQFOJFOJBUPSFCLJOBLVS[KFTUD[FSXPOZ OBMFƒZOBU ZDINJBTUXZNJFOJŗUPSFCLŢ Uwaga: KFƒFMJQPXZNJBOJFUPSFCLJXTLBƑOJLOBEBMKFTUD[FSXPOZ NPƒFX ZOJLBŗUP[ʸLJMLVQS[ ZD[ZO  LUØS Zž [ʸ L BOB[...]

  • Page 19

    17 VP9520 PL CZYSZCZENIE I WYMIANA FIL TRA WYDMUCHU POWIETRZA 0UXPS[ ZŗLSBULŢXZENVDIVQPXJFUS[BXUZMOFKD[ŢžDJPELVS[BD[ B3ZT  8ZKŕŗ mMUS XZENVDIV QPXJFUS[B 5 FO U ZQ PELVS[BD[B X ZQPTBƒPOZ  KFTU OB XZKžDJV X mMUS UZQV )&1 &q[...]

  • Page 20

    18 VP9520 PL OCHRONA ŚRODOWISKA /BMFƒZQSFGFSPXBŗPE[ZTLNBUFSJBØXPQBLPX BOJPXZDIJʸTUBS ZDI VS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDI 1VEPVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFHPNPƒOBPEEBŗXQVOLDJFPECJPSV PEQBEØXTFHSFHPXBO ZDI  5 PSFCL JGPMJPX F[ʸQPMJFUZMFOV1&OBMFƒ ZPEEBŗ?[...]

  • Page 21

    19 VP9520 LV T ehnisk ie raksturlielumi Spriegums 220 – 240 V , 50/60 Hz Jauda nom. 1600 W , max. 1800 W T rokšņa līmenis ≤ 74 dB(A) Sūkšanas jauda 23 kP a SV ARĪGI DROŠĪBAS NOR ĀDĪJUMI t -JFUPKJFUÝPJFSūDJUJL BJUŔLŔJ[LMŔTUūUTÝBKŔFLTQMVBUŔDJK BTSPLBTHSŔNBUŔ t 1JSNTQJSNŔTJFSūD[...]

  • Page 22

    20 VP9520 LV IERĪCES APRAKSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. Gaisa izplūdes režģis 4. Grīdas tīrīšanas uzgalis 5. Lokanā caurule 6. Jaudas regulators 7. Elektrības vada tīšanas slēdzis 8. Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10. Pārvietošanas rokturis 11. Priekšējā [...]

  • Page 23

    21 VP9520 LV PIEDERUMI 3JFWPUBJTV[HBMJTBSCJSTUJ  ,PNCJOŠUBJT SJFWPUBJT V[HBMJT JS J[TUSŔEŔUT UūSūÝBOBT WJFUŔN B S TBSFäťūUV QJFL ŲVWJ QJFNŠSBN SBEJBUPSJFN TQSBVHŔN TUƇSJFNQPTUBNFOUJFNWJFUŔNTUBSQNŠCFMŠNVUNM 6[HBMJT[...]

  • Page 24

    22 VP9520 LV PUTEKĻU MAISA SA TURA LĪMEŅA P ĀRBAUDE ,BENBJTBMūNFŶBJOEJLBUPSTLŲƇTUTBSL BOTOFLBWŠKPUJFTOPNBJOJFUQVUFLŲVNBJTV Brīdinājums: KBNBJTBMūNFŶBSŔEūUŔKTLŲƇTUTBSLBOTQŠDQVUFL ŲVNBJTBNBJŶBT QŔSCBVEJFUWBJ LŔEBOPHBJTBFKŔNOBWBJ[TQ[...]

  • Page 25

    23 VP9520 LV IZPLŪDES GAISA FIL TRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA "UWFSJFUHBJTBJ[QMƇEFTSFäťJQVUFLŲVTƇDŠKBBJ[NVHVS ŠKŔEBŲ ŔBUU  *[ŶFNJFU HBJTB J[QMƇEFT mMUSV ÀŔ UJQB QVUFLŲV TƇDŠKB HBJTB J[QMƇEFT BUWFSF JSBQSūLPUB BS )&a[...]

  • Page 26

    24 VP9520 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA t*FTBLŔNOPEPUJFTBJŶPKVNBNBUFSJŔMVTVOWFDŔTJFSūDFTPUSSFJ[ ŠKBJQŔSTUSŔEFJ t*FSūDFTLBTUJWBSOPEPUÝůJSPKBNPTBULSJUVNPT t1PMJFUJMŠOB1&NBJTJŶVTOPEPEJFUPUSS FJ[ŠKBJQŔSTUSŔEFJ Ierīces nodošana otrreizējai pārstr[...]

  • Page 27

    25 VP9520 EN IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: t %POPUVTFUIFBQQMJBODFJOBEJõFSFOUNBOOFSUIBOEFTDSJCFEJOUIJTNBOVBM  t 3FNPWFBMMQBDLBHJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMTGSPNUIFBQQMJBO D FCFGPSFZPVVTFJUGPSUIFmSTUUJNF  t .BLFTVSFUIFDPOOFDUJOHWPMUBHF[...]

  • Page 28

    26 VP9520 EN t 6OXJOEUIFOFDFTTBSZMFOHUIPGQPXFSTVQQMZDPS ECFGPSFVTJOH UIFBQQMJBODF 5IFJEFBM MFOHUIPGUIFQPX FSTVQQMZ DPSEJTNBSLFECZBZ FMMPXEPUPOUIFDPSE%POPUVO XJOEUIFQPXFSTVQQMZDPSEQBTUUIFS FENBSL t 5IFBQQMJBODFJT?[...]

  • Page 29

    27 VP9520 EN AC CESSORIES 4MPUUFEOP[[MFXJUIBCSVTI  5IF TMPU OP[[MF BEBQUFS JT VTFE GPS WBDVVNJOH QMBDFT UIBU BSF EJöDVMU UP BDDFTT TVDI BT SBEJBUPST  TMPUT DPSOFST QFEFTUBMTTQBDFTCFUXFFOVQIPMTUFSZ BOEPUIFST 6QIPMTUFSZ[...]

  • Page 30

    28 VP9520 EN CHECKING THE DUST C OLLECTION BAG FILL 8IFO UIF EVTU SFUFOUJPO CBH mMM JOEJDBUPS CFDPNFT SFE EVSJOH PQFSBUJPO SFQMBDF UIF GVMM EVTU SFUFOUJPO CBH JNNFEJBUFMZ  Note: *GUIFEVTUSFUFOUJPOCBHmMMJOEJDBUPSJTTUJMMS FEBGUFSUIF UIFCBHSFQMBDFNFOU[...]

  • Page 31

    29 VP9520 EN CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FIL TER 0QFOUIFBJSPVUMFUHSJEJOUIFBQQMJBODFA TSFBSTFDUJPO'J H  3FNPWF UIF BJS PVUMFU mMUFS  5IJT UZQF PG WBDVVN DMFBOFS JT FRVJQQFE XJUI B )&1 " mMUFS JO?[...]

  • Page 32

    30 VP9520 EN ENVIRONMENT AL PRO TEC TION  1BDLBHJOHNBUFSJBMTBOEPCTPMFUFBQQMJBODFTTIPVMECFSFDZDMF E  5IFUSBOTQPS UCPYNBZCFEJTQPTFEPGBTTPSUFEXBTUF  1PMZFUIZMFOFCBHTTIBMMCFIBOEFEPW FSGPSSFDZDMJOH Recycling the product at the end of its service life 5IF T[...]

  • Page 33

    31 VP9520 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: t #FOVU[FO4JFEBT(FSÊUOJDIUBVGBOEFSF 8FJTFBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTDISJFCFOJTU  t &OUGFSOFO4JFWPSEFNFSTUFO&JOTBU[BMMF 7FSQBDLVOHFOVOE" V GLMFCFSWPN(FSÊU t ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF"O[...]

  • Page 34

    32 VP9520 DE 4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTFNJUFMFLUSJTDIFS4QBOOVOH t 7PSEFN (FCSBVDIEFT (FSÊUFTXJDLFMO 4JFEJF FOUTQSFDIFOEF-Ê OHFEFT ;VMFJUVOHTLBCFMTBC%JF HFMCF.BSL JFSVOHBN  "OTDIMVTTLBCFM[FJHUEJFJEFBMF,BCFMMÊOHF8 JDLFMO4JFEBT"OTDIMVTTLBCF[...]

  • Page 35

    33 VP9520 DE ZUBEHÖR 4DIMJU[EàTFNJU#àSTUF  %JFOU [VN "CTBVHFO WPO TDIXFS [VHÊOHMJDIFO #FSFJDIFO XJF [ #  )FJ[LÚSQFSO -àDLFO &DLFO 1PEFTU FO 1PMTU FS[ XJTDIFOSÊVNFOVTX 1 PMTUFSEàTF  %JFTF%àTFXJSEGàSLMFJOFSF[...]

  • Page 36

    34 VP9520 DE REST VOL UMEN DES ST A UBSA UGERBEUTELS PRÜFEN 4PGFSOEFS*OEJLBUPSEFT3FTUWPMVNFOTEFT4UBVCTBVHFSCFVUFMTSPUJTUXFDITFMO4JFTPG PS UEFO4UBVCTBVHFSCFVUFM Hinweis: X FOOEFS*OEJLBUPSOBDIEFN8 FDITFMEFT#FVUFMTXFJU FSIJOSPU JTULBOOEJFTNFISFSF6STBDIFOIB[...]

  • Page 37

    35 VP9520 DE  /FINFO4JF EFO.PUPSmMUFSIFSBVT"CC  %FS'JMU FSLBOOEVSDI" VTLMPQGFOHFSFJOJHU XFSEFO'BMMTEFS 'JMUFSTUBSL WFSTDINVU[U JTU LÚOOFO 4JF JIO VOUFSMBVXBSNFN8BTTFS BCXBTDIFOVOEPSEFOUMJDIUSPDLOFOMBTT[...]

  • Page 38

    36 VP9520 DE UMWEL TSCHUTZ 3FDZDMFO4JFEJF7 FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEBMUF(FSÊUF %JF 7FSQBDLVOHEFT(FSÊU FTJNTPS UJFSUFO"CGBMMFOUTPSHUXFSE FO 1MBTUJLCFVUFMBVT1PMZFUI ZMFO1&FOUTPSHFO4JFCFJN 8FSLTU P õ3FDZDMJOH Recyclen des Gerätes am Ende der [...]

  • Page 39

    Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna Garantijas talons W arr anty C er tificate w w w .m y-concept.c om CZ SK PL LV EN[...]

  • Page 40

    Výrobce (příp . dovoz ce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné a řádné odstranění vady (viz níže), popř[...]

  • Page 41

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepra vce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 39 VP8120, VP8121[...]

  • Page 42

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku . Výrobca (príp . dovoz ca) zodpovedá za vlastnosti v ýrobku stanov ené príslušnými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba tr vá 24 mesiacov oddátumu pr edaja, pokiaľ v ýrobca (príp . dovozca) nestanovil inak. [...]

  • Page 43

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom preprav cu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO V alenta [...]

  • Page 44

    6 Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakresie karta gwarancyjna[...]

  • Page 45

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - niepr zestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr oduktu, które podano w instrukcji obsługi produktu , - wada jest skutk iem uszkodzenia mechanicznego , termicznego lub chemicznego, zwarcia lub przepi?[...]

  • Page 46

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību , kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai pi[...]

  • Page 47

    9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas k atastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma v[...]

  • Page 48

    10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and parameters of the pr oduct and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under t[...]

  • Page 49

    11 - The fault occurred due to mechanical , thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to forc e majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and oth[...]

  • Page 50

    w w w .m y-concept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY K AZ PUNKTÓ W SERVISOVY CH CZ SK PL 48 VP8120, VP8121[...]

  • Page 51

    Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slo venská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@m y-concept.sk , www.my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J SE[...]

  • Page 52

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465471400, F ax: 465473304, ww w .my-concept.com ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o. o .[...]