Concept FR-2025 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept FR-2025. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept FR-2025 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept FR-2025 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept FR-2025 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept FR-2025
- nom du fabricant et année de fabrication Concept FR-2025
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept FR-2025
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept FR-2025 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept FR-2025 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept FR-2025, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept FR-2025, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept FR-2025. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    F ritéza F ritéza F r ytownica Olajsütő Фритюрница Deep fr yer F ritteuse F reidora F riteuză FR2025 CZ EN DE ES RO SK PL RU HU[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 FR2025 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a př ejeme V ám, abyste byli spokojeni s V aším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před zapojením spotř ebiče si pečlivě přečtěte tento ná vod, a uschovejte ho pr o budoucí použití. Zajistěte, aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipu[...]

  • Page 4

    CZ 2 FR2025 POPIS VÝROBKU 1. Vrchní odníma telné víko se stálým filtrem 2. Průzor víka 3. Mřížka pro odvod páry 4. Tlačítko ote vírání víka 5. Koš 6. Držadlo koše 7. Tlačítko držadla koše 8. Západka víka 9. Vyjímatelná nádoba 10. Kontrolka zapojení sítě (červená) 11. Kontrolka termostatu (zelená) 12. Regulátor[...]

  • Page 5

    CZ 3 FR2025 NÁ VOD K OBSL UZE 1. Po sta vte fri téz u na vod orov ný a sta bil ní povr ch. Z úl ožn ého pro sto ru vyj mě te ce lý pří vod ní k ab el. Přes vědč te se, zda s e n ed ot ýk á žád né ho bl ízk ého t epe ln ého zd roj e. 2. S tis k nět e t la čít ko ot eví rán í vík a (o br. 1 ), pr uži na ot evř e v ík [...]

  • Page 6

    CZ 4 FR2025 VÝMĚNA OLEJE Spotřební doba oleje nebo tuku závisí na počtu a druhu fritování. Zbytky potravin se usazují ve spodní části fritovací nádoby . Usazené zbytky je vhodné pravidelně odstraňo vat filtrováním oleje např . přes husté sítko nebo savý papír . Při skladování uzavírejte fritézu vždy víkem, aby pra[...]

  • Page 7

    CZ 5 FR2025 Při každé výměně oleje je vhodné umýt fritovací nádobu a koš v teplé vodě se saponátovým přípravkem. V šechny části kromě ovládacího modulu je možné mýt v myčc e nádobí. Než fritézu sestavíte, přesvědčte se, zda jsou jednotlivé díly úplně suché. 2. Vyjímateln ý ovládací modul otřete vlhkým h[...]

  • Page 8

    SK 6 FR2025 Ďakujeme Vám, že ste si zak úpili v ýrobok značk y Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred zapojením spotrebiča si starostliv o prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúc e použitie. Zaistite, aby aj ostatné osob y, ktor é budú s výrobkom manipulova?[...]

  • Page 9

    SK 7 FR2025 POPIS VÝROBKU 1. Vrchné odníma teľné veko so stálym filtrom 2. Priezor veka 3. Mriežka na odvod pary 4. Tlačidlo otvárania v eka 5. Kôš 6. Držadlo koša 7. Tlačidlo držadla koša 8. Kolíček v eka 9. Odnímateľná nádoba 10. Kontrolka zapojenia siete (červená) 11. Kontrolka termostatu (zelená) 12. Regulátor teploty[...]

  • Page 10

    SK 8 FR2025 NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Po sta vte f ri téz u na vo dor ovný a s ta bil ný po vrc h. Z ú lož néh o pr ies tor u v ybe r te ce lý pr ívo dný k áb el. P res ved čit e sa , ž e s a ned ot ýk a ži adn eh o b lí zke ho te pel né ho zdr oja . 2. S tla č te tla či dlo o tv ára nia ve ka ( obr. 1), p ruž in a o tvo rí ve ko.[...]

  • Page 11

    SK 9 FR2025 VÝMENA OLEJA Spotrebná doba oleja alebo tuku závisí na počte a druhu fritovaní. Zvyšky potravín sa usadzujú v spodnej časti fritovacej nádoby . Usadené zv yšky je vhodné pravidelne odstraňo vať filtrovaním oleja, napr . cez husté sitko alebo sací papier . Pri skladovaní uzatvárajte fritézu vždy vekom, aby prach a[...]

  • Page 12

    SK 10 FR2025 Pri k aždej výmene oleja je vhodné umyť fritovaciu nádobu a kôš v teplej vode so saponátovým prípravkom. V šetky časti okrem ovládacieho modulu sa môžu umývať v um ý vačk e riadu. Než fritézu poskladáte, presv edčite sa, či sú jednotlivé diely úplne suché. 2. O dnímateľn ý ovládací modul utrite vlhkou h[...]

  • Page 13

    PL 11 FR2025 Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z jego użytkowania. Przed podłączeniem urządzenia elektrycznego do sieci należy starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Prosim y upewnić się, aby także pozostałe osoby , które będą posługiwały się fryto[...]

  • Page 14

    PL 12 FR2025 OPIS PRODUKTU 1. Górna zdejmowana pokrywa ze stałym filtrem 2. Wziernik pokry wy 3. Kratka wylotu par y 4. Przycisk otwierania pokry wy 5. Kosz 6. Uchwyt kosza 7. Przycisk uchwytu kosza 8. Zapadka pokr ywy 9. Wyjmowana misa 10. Kontrolka podłączenia do sieci (czerwona) 11. Kontrolka termostatu (zielona) 12. Regulator temperatury 1[...]

  • Page 15

    PL 13 FR2025 INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. U sta w fr yt own icę na po zio me j i sta bi lne j pow ie rzc hn i. Wyjm ij ze sch owk a c ały prz ewó d zas il ają c y . Pr ze kon aj s ię, cz y ni e s ty k a s ię z ża dny m ź ród łem c iep ła zn aj duj ąc ym s ię w pob li żu. 2. N ac iśn ij pr z yci sk ot wi era ni a p ok r yw y (r y s. 1), s [...]

  • Page 16

    PL 14 FR2025 WYMIANA OLEJU Czas prz yda tności oleju lub tłuszczu do spo ż ycia zależny jest od częstotliwości i sposobu smażenia we frytownicy . Resztki ży wności osadzają się w dolnej części misy fr ytownicy . Należy regularnie je usuw ać poprzez filtrowanie oleju, na przyk ład przez gęste sitko lub bibułę. Frytownica powinna [...]

  • Page 17

    PL 15 FR2025 Przy k ażdej w ymianie oleju dobrze jest umyć misę fr ytownicy i kosz w ciepłej wodzie ze środkiem cz yszczącym. W szystkie części oprócz modułu sterującego można my ć w zmywarce do naczyń. Przed zmontowaniem frytownicy pr zekonaj się , cz y poszcz ególne części są zupełnie suche. 2. Wyjmowaną jednostkę sterując?[...]

  • Page 18

    HU 16 FR2025 Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékét hosszú ideig, örömmel használja. A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg . Gondoskodjék róla, hogy a készüléket használó egy é[...]

  • Page 19

    HU 17 FR2025 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Levehet ő fedél, állandó szűrőv el 2. Betekintő ablak 3. Páraelv ezető rács 4. Fedéln yitó gomb 5. Kosár 6. Kosárfogantyú 7. Kosárfogantyú-gomb 8. Fedélr ögzítő 9. Kivehető tartály 10. Hálózatifeszültség-kijelző lámpa (piros) 11. T ermosztátkijelző lámpa (zöld) 12. Hőfokszab?[...]

  • Page 20

    18 FR2025 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS 1. A z ola js ütő t hel yez ze víz szi nte s és sta bil fel ül etr e. A ve zeté kt áro lób ól h úz za ki az e gé sz há lóz ati v eze ték et. A veze té ket hő for rá sok kö zel éb e, v ag y a zok ra l ehe lye zn i t il os. 2. N yom ja me g a f edé lny itó g omb ot (1 . ábr a) ; a r ugó k iny[...]

  • Page 21

    19 FR2025 AZ OLA J CSERÉJE Az olaj felhasználha tóságának ideje függ a sütések számától és a sütött élelmiszer jellegétől. A z élelmiszermaradékok leülnek az olajtar tály aljára. Ezeket szűréssel el lehet távolítani az olajból. Az olajat sűrű szűrőn, vagy itatóspapíron keresztül szűrje át egy másik edén ybe. A [...]

  • Page 22

    HU 20 FR2025 Az olajcserék alk almával az olajtar tályt és a kosarat mosogatószeres vízben mossa el. A működtető egység kivételév el, az alkatrészek mosogatógépben is elmoshatók. M ielőtt az olajsütőt összeállítja, szárítsa meg az összes alkatrészt. 2. A kivehető működtető elektronikát nedves ruhával, vagy konyhai pa[...]

  • Page 23

    RU 21 FR2025 Благодарим Вас, за приобрет ение изделия марки „Концепт“ („C oncept“) и желаем Вам, ч тобы Вы были довольны изделием в течение всег о времени его использования. Перед подк лючением прибор[...]

  • Page 24

    RU 22 FR2025 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Верхняя съёмная крышка с постоянным филь тром 2. Смотровое место в крышке 3. Решё тка д ля отво да пара 4. Кнопка открывания крышки 5. Корзинка 6. Рукоятка корзинки 7. Кноп[...]

  • Page 25

    RU 23 FR2025 РУК ОВОДСТВО ПО ОБСЛУ ЖИВАНИЮ 1. П ос тав ь те ф ри тюр ниц у на гори зо нта льн ую и с та би льн ую п ове рхн ос ть . Вы ньте в ес ь ка бе ль п ита ния из ме с та дл я хр ан ени я. Уб еди тес ь в то м[...]

  • Page 26

    RU 24 FR2025 ЗАМЕНА МА С ЛА Срок потребления мас ла или жира зависит от количества и вида жаренья во фритюрнице. Ос тат ки продуктов оседают в нижней части посудины фритюрницы. Осаждённые ос та тки ?[...]

  • Page 27

    RU 25 FR2025 При каж дой замене масла уместно вымыть пос у дину фритюрницы и корзинку в тёплой воде с сапонатом. Все час ти с иск лючением модуля управления можно мыть в пос у домоечной машине. Преж ?[...]

  • Page 28

    EN 26 FR2025 Thank you for buying a Concept product. W e hope you will be satised with our product throughout its service life. Please read these instructions carefully before you switch on your appliance and keep them for future refer ence. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. T echnical parameters V ol[...]

  • Page 29

    EN 27 FR2025 PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper removable lid with a permanent filter 2. Lid peep-hole 3. Steam-ducting grid 4. Button to open the lid 5. Basket 6. Basket handle 7. Basket handle button 8. Lid lock 9. Removable bin 10. Power-on light (red) 11. Thermostat light (green) 12. T emperature contr oller 13. Maximum and minimum oil level marks o[...]

  • Page 30

    EN 28 FR2025 OPERA TING INSTRUCTIONS 1. P ut t he de ep fr yer on a lev el a nd st ead y s ur fa ce. Take the en tir e fe ed cor d o ut of t he st ora ge spa ce. Ma ke sur e it do es no t t ou ch any cl os e s ou rce s o f hea t. 2. P ress t he li d- op eni ng bu tt on (Fig 1 ) a nd th e lid w ill s pri ng op en . 3. T ilt o ut th e b as ket ha nd [...]

  • Page 31

    EN 29 FR2025 REFILLING THE OIL The life of the oil or fat depends of the number and kind of deep frying events . F ood remains as deposits at the bott om of the fryer bin. T hese deposits should be removed regularly by filt ering the oil through dense mesh or absorbent paper . When storing the deep fr yer , you should alwa ys close the lid to pr e[...]

  • Page 32

    EN 30 FR2025 When refilling oil, it is helpful to wash the bin and the basket in warm wat er with detergent. All parts (ex cept the control unit) c ould be cleaned in dishwasher . Prior to assembling the deep fryer , make sure all the parts have dried completely . 2. Wipe the removable control module with a damp cloth or absorbent paper . Do not i[...]

  • Page 33

    DE 31 FR2025 Wir danken Ihnen, dass sie das Erzeugnis der Marke Concept gekauf t haben und wünschen Ihnen, dass sie mit Ihrem Gerät während der ganzen Z eit seiner Nutzung zufrieden sind. Bevor Sie das Gerät einschalten, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf . Stellen Sie sich[...]

  • Page 34

    DE 32 FR2025 GERÄ TEBESCHREIBUNG 1. T rennbarer Oberdeckel mit Permanentfilt er 2. Sichtfenster 3. Dampfabzuggitter 4. T aste zum Öffnen des Deckels 5. Korb 6. Korbgriff 7. Korbgrifftaste 8. Deckelriegel 9. Herausnehmbarer Behälter 10. Netzanschlusskontrolllampe (rot) 11. Thermostatkontrolllampe (grün) 12. T emperaturregler 13. Merkzeichen [...]

  • Page 35

    DE 33 FR2025 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. S tel le n S ie di e Fri tte us e a uf ei ne wa age rec hte u nd s tab il e Fl äc he. Ne hm en s ie d as ga nz e N et zk abe l au s de m K abe lf ach h era us. Si e sic he r , da ss es ke ine n ahe li ege nd e Wärm equ el le be rüh r t. 2. D rü cke n S ie di e T a ste zu m Öf fne n des D ec kel s ( Abb. 1) ,[...]

  • Page 36

    DE 34 FR2025 ÖL WECHSEL Die V erbrauchszeit des Öls oder F etts hängt von der Anzahl und der Art des Frittierens ab. Die Lebensmitt elreste setzen sich im unteren T eil des F rittierbehälters ab . Es ist sinn voll, die abgesetzten Reste regelmäßig durch Filtrieren des Öls z.B . über ein dichtes Sieb oder Saugpapier zu entfernen. Beim Lagern[...]

  • Page 37

    DE 35 FR2025 Bei jedem Ölw echsel ist es ratsam, den Frittierbehälter und den Korb im warmen Wasser mit Seif e zu waschen. Alle T eile mit der Ausnahme vom Steuermodul kann man in einer Spülmaschiene abwaschen. Bevor Sie die Fritteuse zusammenbauen, prüf en Sie, ob die einzelnen T eile ganz trocken sind. 2. Das herausnehmbare Bedienungsmodul is[...]

  • Page 38

    ES 36 FR2025 Gracias por haber c omprado el producto de la mar ca Concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil . Antes de la puesta en ser vicio lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas par a su uso posterior . Asegúrese de que también otras personas que harán uso de la fr eidora conozcan [...]

  • Page 39

    ES 37 FR2025 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. T apa desmontable superior con filtro permanente 2. Visor de la tapa 3. Rejilla de salida de vapor 4. Botón de abertura de la tapa 5. Cestillo 6. Asa del cestillo 7. Botón del mango del cestillo 8. T rinquete de la tapa 9. Cubeta desmontable 10. Indic ador de cone xión a la red (rojo) 11. Indic ador del[...]

  • Page 40

    ES 38 FR2025 INSTRUC CIONES DE USO 1. C olo ca r la fr eid or a en un a s up er fi ci e h ori zon tal y es tab le. Sa ca r d el es pac io d e a lm ace naj e t odo el ca bl e d e al ime nt aci ón . C omp rob ar qu e no ent ra en co nt ac to con n ing un a f ue nte de c alo r . 2. A pre ta r e l bot ón de ab er tu ra de l a t ap a ( fi g. 1 ), el m[...]

  • Page 41

    ES 39 FR2025 CAMBIO DE ACEITE El tiempo de consumo de aceite o grasa depende del número y tipo de fritura. Los restos de alimentos se sedimentan en la par te inferior de la cubeta. Es adecuado eliminar regularmente los restos sedimentados filtrando el aceite por ej. a través de un cedaz o espeso o papel secante. Almacenar la freidora siempre con[...]

  • Page 42

    ES 40 FR2025 Con cada cambio de aceite es adecuado lavar la cubeta y el cestillo en agua caliente y con detergente. T odas las partes, con ex cepción del modulo de control, pueden ser lavadas en el la vavajillas. Antes de montar la freidor a, comprobar que las piezas estén totalmen te secas. 2. La var el módulo de mando desmontable con un paño [...]

  • Page 43

    RO 41 FR2025 V ă mulţumim pentru că aţi cumpăra t produsul cu mar ca Concept şi v ă dorim ca acest produs să vă satisfacă pe toată durata f olosirii. Înainte de a pune aparatul în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile ataşate şi păstraţi-le pentru o eventuală consultare ult erioară. Asiguraţi-vă că şi celelalte pers[...]

  • Page 44

    RO 42 FR2025 DESCRIEREA PRODUSUL UI 1. Capac exterior detaşabil cu filtru permanent 2. Vizor 3. Grilaj pentru evacuarea aburului 4. Buton pentru deschiderea capacului 5. Coş 6. Mâner coş 7. Buton mâner coş 8. Blocaj capac 9. Recipient extractibil 10. L ampă de contr ol a conexiunii la reţeaua electrică (roşu) 11. L ampă de contr ol a te[...]

  • Page 45

    RO 43 FR2025 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. P une ţi fr ite uz a p e o su pra fa ţă o riz ont al ă ş i st ab ilă . Di n sp aţ iul a loc at p ăst ră rii c abl ul ui d e al ime nt are, s coa teţ i în tre aga l ung ime a ac es tui a din u rmă . Ap oi as ig ura ţi- vă că nu at in ge ni cio s urs ă de că ldu ră di n apr opi ere. 2. A p?[...]

  • Page 46

    RO 44 FR2025 ÎNL OCUIREA ULEIUL UI Durabilitatea de consum a uleiului sau a grăsimii depinde de numărul şi modul fritărilor . Resturile de alimente se depun în partea inferioară a cuvei. Resturile depuse ar trebui îndepărtate regulat prin filtrar ea uleiului de exemplu printr-o sită deasă sau prin hârtie sugativă. Înainte de depozita[...]

  • Page 47

    RO 45 FR2025 La fiecare înlocuire a uleiului, cuva de fritare şi coşul trebuie spălate cu apă caldă şi detergen t. T oate componentele pot fi spalate in masina de spalat vase mai putin modulul de comanda. Înainte de a asambla friteuza, asiguraţi-vă că t oate piesele sunt uscate complet. 2. Modulul de comandă trebuie şters cu o cârp?[...]

  • Page 48

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň T el. +420 465 471 400, F ax: 465 473 304, ww w .elkovalenta.cz Elko Valenta Slov ak ia s. r . o., Zlatov sk á 27, 911 05 T renčín T el./F ax: +421 32 658 34 65, ww w .elkovalenta.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o. o ., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw T el.: +48 71 339 04 44,[...]