ClearSounds CLA7 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ClearSounds CLA7 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ClearSounds CLA7 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ClearSounds CLA7
- nom du fabricant et année de fabrication ClearSounds CLA7
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ClearSounds CLA7
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ClearSounds CLA7 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ClearSounds CLA7 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ClearSounds en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ClearSounds CLA7, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ClearSounds CLA7, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ClearSounds CLA7. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 Congratulations on your purchase of the CLA7 Ampli fi ed Powered Neckloop from ClearSounds Communication(tm). The CLA7 has been devel- oped to facilitate the use of a cellular or landline telephone, equipped with a standard 2.5 mm jack, with a t-coil equipped hearing aid for hands-free operation. A 2.5 mm to 3.5 mm adapter is provided with the C[...]

  • Page 3

    3 Conditions for Use IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide & User Manual. When using your telephone equipment, basic safety precau- tions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and injury to person, including the following. W ARNING: T o avoid the possibility of electrical shoc[...]

  • Page 4

    4 T o reduce the risk of fi re or personal injury – read and follow these instructions: 1. Use only the approved battery in your CLA7. 2. Do not dispose of the battery in a fi re as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 3. Do not open or mutilate the battery . Released electro- lyte is corrosive and [...]

  • Page 5

    5 turer . ( Note : Standard cellphone 2.5mm jacks have two black bands; stereo 2.5mm jacks that are used with stereo music have three black bands. Y ou need to verify with your cell phone provider that the 2.5mm connector on the cell phone will work with a std mono hands-free headset. The CLA7 is a standard mono hands-free device.) T able of Conten[...]

  • Page 6

    6 Features & Functions OFF: LED is off ON: LED is green Low battery: LED is Red V olume Control Up/Down Microphone ON/OFF (green) & Low battery indicator (red) ON/OFF button 2.5 mm telephone connector plug Neck Loop plug Quick Disconnect[...]

  • Page 7

    7 Installation & Operation Steps Installation and operation of your ClearSounds™ CLA7 Ampli fi ed Powered Neckloop is easy . Installing The Batteries IMPORT ANT : The CLA7 needs to be disconnected from the telephone before installing the batteries. 1. Open the battery compartment door located on the back of your CLA7 by pulling back the latc[...]

  • Page 8

    8 Low Battery Indicator The low battery indicator monitors the condition of the batteries. This indicator will turn red to indicate the batteries should be changed. The indicator will only turn red while in use. Replace batteries as soon as possible with 2 AAA Alkaline batteries (See diagram #2) . Making And Receiving Calls 1. Place the wire around[...]

  • Page 9

    9 6. Since the CLA7 has a built in microphone, you will not need to hold the phone to your ear , but can use it in conjunction with a belt clip. Simply keep the phone in your pocket or place it on a fl at surface. 7. During the call, you can adjust the volume of the CLA7 by using the volume control knob located on the bot- tom of the unit. 8. Y ou[...]

  • Page 10

    10 Using your CLA7 as a Personal Audio Neckloop Y our ClearSounds CLA7 can be easily used as a 3.5mm ampli- fi ed Audio Neckloop, using the provided 2.5mm to 3.5mm adapter . Simply plug the 2.5mm end of the ClearSounds CLA7 into the 3.5mm adapter , and then insert the adapter into your audio jack equipped telephone, Ipod, CD player , or any device[...]

  • Page 11

    11 Weak Sound 1. Weak battery . 2. T urn up the volume on the CLA7. 3. T urn up the volume on the phone. 4. Check your hearing aid – weak battery . Maintenance and Care The CLA7 Ampli fi ed Powered Neckloop has been designed to give you years of dependable service. T o ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for your [...]

  • Page 12

    12 Speci fi cations Maximum Gain: • 30dB in Wide band (300 to 3400Hz) • Up to 40dB with full cellular volume or other type device at full volume. Dimensions: Base Size: 2.5” X 1.25” X .75” Weight: 0.12 lb with batteries Power Requirements: Batteries: (2) AAA Alkaline batteries (included) FCC Registration Notice THE INFORMA TION INFORMING[...]

  • Page 13

    13 the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential instal- lation. The equipment generates, uses and can radiate radio fre- quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmf[...]

  • Page 14

    14 This product meets the applicable Industry Canada technical speci fi cations. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirements that the sum of the Ringer Eq[...]

  • Page 15

    15 W arranty & Service ClearSounds Communications™ warrants the CLA7 Ampli- fi ed Powered Neckloop against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department or visit our website at www . clearsounds.com. Be sure to save your sa[...]

  • Page 16

    [...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    2 Félicitations pour l’achat du collier d’ampli fi cation par induction CLA7 de ClearSounds Communications™. Le collier d’ampli fi cation CLA7 a été mis au point pour fa- ciliter l’emploi en mains libres d’un téléphone cellulaire ou fi xe, muni d’un jack standard de 2,5 mm avec une prothèse auditive équipée d’une bobine t[...]

  • Page 19

    3 Conditions d’utilisation IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur . Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours prendre certaines précautions de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d?[...]

  • Page 20

    4 Importantes consignes de sécurité concernant les piles A TTENTION : Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un type de piles qui ne convient pas. Suivez les ins- tructions concernant la mise au rebut des piles. Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, veuillez lire et suivre attentivement les instructions suiva[...]

  • Page 21

    5 2. V otre CLA7 peut fonctionner avec un téléphone portable com- patible stéréo. Cependant, vous devez utiliser un adaptateur 2.5mm convertissant le stéréo en mono. Cet adaptateur est en général disponible chez votre fournisseur de téléphones cellulaires. (Note : une fi che 2.5mm de téléphone cellulaire standard possède 2 bandes noir[...]

  • Page 22

    6 Caractéristiques et fonctions OFF : le voyant DEL est éteint ON : le voyant DEL est vert Pile déchargée : le voyant DEL est rougE Commande de volume Haut/Bas ON/OFF (vert) et indicateur de décharge des piles Bouton ON/OFF Fiche de connexion téléphonique de 2,5 mm Branche- ment du collier Microphone Connecteur Rapide[...]

  • Page 23

    7 Étapes d’installation et d’utilisation V otre collier d’ampli fi cation par induction ClearSounds™ CLA7 est d’installation et d’utilisation faciles. Installation des piles IMPORT ANT : Il faut débrancher le collier CLA7 du téléphone avant d’installer les piles. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé l’arrière[...]

  • Page 24

    8 Indicateur de décharge des piles L ’indicateur de décharge des piles contrôle l’état des piles. Son voyant devient rouge pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Le voyant de l’indicateur ne devient rouge que lorsqu’il est en fonction. Remplacez les piles dès que possible par 2 piles alcalines AAA (Voir le schéma 2) . [...]

  • Page 25

    9 6. Étant donné que le CLA7 est muni d’un microphone inté- gré, vous n’aurez pas besoin de tenir le téléphone près de votre oreille, mais vous pouvez l’employer avec une pince de ceinture. Il suf fi t de ranger le téléphone dans votre poche ou de le placer sur une surface plane. 7. Durant l’appel, vous pouvez régler le volume du[...]

  • Page 26

    10 Utilisation de votre CLA7 comme collier audio personnel V ous pouvez facilement employer votre ClearSounds CLA7 comme collier d’ampli fi cation audio de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur de 2,5 mm à 3,5 mm qui est fourni. Il suf fi t de brancher l’extrémité de 2,5 mm du ClearSounds CLA7 dans l’adaptateur de 3,5 mm, d’insérer ensui[...]

  • Page 27

    11 Son faible 1. Piles faibles. 2. Augmentez le volume du CLA7. 3. Augmentez le volume du téléphone. 4. Véri fi ez votre prothèse auditive – piles faibles. Maintenance et entretien Le collier d’ampli fi cation par induction CLA7 est conçu pour vous assurer un service fi able pendant des années. Pour en tirer un rendement maximal, suive[...]

  • Page 28

    12 Fiche technique Gain maximum : • 30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz) • Jusqu'à 40 dB sur cellulaire à plein volume ou sur un autre type d'appareil à plein volume. Dimensions : Format de la base : 6,35 cm X 3,17 cm X 1,90 cm (2,5 po X 1,25 po X 0,75 po) Poids : 50 g (0,12 lb) avec piles Alimentation : Piles : (2) piles alcal[...]

  • Page 29

    13 V otre appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, ut[...]

  • Page 30

    14 Ce produit respecte les spéci fi cations techniques d’Industrie Canada. Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) indique le nombre maximum de terminaux que l’on peut brancher à une interface téléphonique. Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison quelconque d’appareils dans la mesure où la somme des num?[...]

  • Page 31

    15 Garantie et service ClearSounds Communications TM garantit que le collier d’ampli- fi cation par induction CLA7 est et sera exempt de toute défec- tuosité de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période d’un an suivant la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez not[...]

  • Page 32

    [...]

  • Page 33

    CLA7 Adaptador a baterías con ampli fi cación de audio para colgar al cuello Guía de instalación y manual de uso v407 (Para usarse con prótesis auditivas provistas de bobina telefónica)[...]

  • Page 34

    2 Felicitaciones en la compra de su adaptador de cuello CLA7 con ampli fi cacion de audio. Este producto es de ClearSounds Communications(TM). El adapatador CLA7 a sido diseñado para facilitar el uso de cellulares o telefonos fi jos, esta equi- pado con terminal de conexion estandar de 2.5mm, equipado para poder ser usado con protesis auditivas [...]

  • Page 35

    3 Condiciones de uso MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y ma- nual de uso. Al utilizar el aparato telefónico, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. ADVERTE[...]

  • Page 36

    4 Para reducir el riesgo de lesiones personales, lea y observe estas instrucciones: 1. El adaptador CLA7 debe llevar sólo baterías aprobadas. 2. No queme las baterías para desecharlas, pues podrían ex- plotar . Consulte los reglamentos locales, pues posiblemente contengan instrucciones de eliminación especiales. 3. No abra ni corte la batería[...]

  • Page 37

    5 tienen el enchufe de 2.5mm que tienen dos lineas negras al fi nal de la coneccion; los enchufes de stereo de 2.5mm que son usados con musica estereofonica tienen 3 lineas negras al fi nal de la coneccion. Usted necesita veri fi car con su distribuidor de cellulares si la coneccion de 2.5mm en su cellular va a trabajar con audifonos normales de[...]

  • Page 38

    6 Características y funciones AP AGADO: LED sin luz ENCENDIDO: Luz verde Batería baja: Luz roja Botón de aumento y disminución del volumen Micrófono Indicador (luz verde) de encendido e indicador (luz roja) de nivel de batería bajo Botón de encendido y apagado T erminal macho de 2,5 mm para el teléfono T erminal del adaptador para el cuello[...]

  • Page 39

    7 Procedimiento de instalación y utilización Instar y utilizar el adaptador CLA7 es muy sencillo. Instalación de las baterías IMPORT ANTE: Antes de instalar las baterías, desconecte el adaptador CLA7 del teléfono 1. Abra el compartimiento de las baterías ubicado en la par- te posterior del adaptador jalando hacia atrás el seguro de la tapa.[...]

  • Page 40

    8 Indicador de batería baja Este indicador alerta sobre el nivel de consumo de las baterías. Emitirá una luz roja si es necesario el cambio de baterías. La luz roja se encenderá sólo mientras el adaptador esté en uso. Cambie las baterías tan pronto como sea posible. Debe instalar 2 baterías alcalinas tamaño AAA (vea el diagrama 2) . Ejecu[...]

  • Page 41

    9 5. Utilice el teléfono como de costumbre (haciendo y reci- biendo llamadas). Consulte las instrucciones correspon- dientes en el manual de uso del teléfono. 6 . Como el adaptador CLA7 tiene un micrófono incorporado, no es necesario llevarse el teléfono a la oreja, sino que se puede usar con un clip para cinturón. Puede dejar el teléfono en [...]

  • Page 42

    10 Uso del CLA7 como adaptador de audio per- sonalizado El CLA7 puede utilizarse fácilmen- te como un ampli fi cador de audio de 3,5 mm ya que cuenta con una pieza de conexión con entrada de 2,5 mm y salida de 3,5 mm. Basta con conectar el extremo de 2,5 mm del CLA7 en la pieza de conexión con salida de 3,5 mm e introducir ésta en el terminal [...]

  • Page 43

    11 5. Asegúrese de que el terminal macho del CLA7 esté conectado hasta el fondo. Sonido débil 1. Batería desgastada. 2. Suba el volumen del CLA7. 3. Suba el volumen del teléfono. 4. V eri fi que la batería de la prótesis auditiva. Mantenimiento y cuidado El ampli fi cador CLA7 ha sido diseñado para brindarle largos años de funcionamiento[...]

  • Page 44

    12 Especi fi caciones Ampli fi cación máxima: • 30 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz) • Hasta 40dB cuando el volumen del celular u otro dispositivo esté al máximo. Dimensiones: T amaño de la base: 2,5” X 1,25” X 0,75” (6,3 x 3 x 2 cm) Peso: 0,12 lb (54 g) con baterías Requisitos de energía: Baterías: dos (2) baterías alcalinas t[...]

  • Page 45

    13 reglamento de la FCC. Su funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) El dispositivo no debe provocar inter- ferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida incluso las que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. NOT A: Este dispositivo ha sido probado y se encontró que cumple con los límite[...]

  • Page 46

    14 de aquel en que está conectado el receptor de televisión, radio o de otro tipo. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en servicio de radio y TV . Este producto cumple con todas las especi fi caciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). El número equivalente al timbrado indica[...]

  • Page 47

    15 Garantía y servicio técnico ClearSounds Communications™ garantiza el adaptador CLA7 a baterías con ampli fi cación de volumen contra defectos de material o de mano de obra, por el plazo de un año contado a partir de la fecha de la compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al client[...]

  • Page 48

    16 compañía telefónica. Este dispositivo no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado ClearSounds Communications™. Si se manipula indebidamente el adaptador CLA7, las garantías escritas o implícitas aplicables perderán validez. ClearSounds Communications TM no tendrá responsabilidad por tiempo perdido, di fi[...]