ClearSounds TALK500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ClearSounds TALK500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ClearSounds TALK500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ClearSounds TALK500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ClearSounds TALK500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ClearSounds TALK500
- nom du fabricant et année de fabrication ClearSounds TALK500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ClearSounds TALK500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ClearSounds TALK500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ClearSounds TALK500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ClearSounds en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ClearSounds TALK500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ClearSounds TALK500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ClearSounds TALK500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 – ENGLISH T alking T elephone Featuring UltraClear Sound Shaping T echnology T alk500 User Guide V2.08 SP ANISH ENGLISH Talk500UserGuide.indd 1 2/4/08 5:10:18 PM[...]

  • Page 2

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congratulations on your purchase of the T alk500 Phone from ClearSounds Communications™. Please read this User Guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Please visit our web site at www .clearsounds.com to: Register your product Dow[...]

  • Page 3

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH LOCA TION OF CONTROLS 1. T elephone Line Jac k TEL.LINE 14. LCD Display 2. Hook switch 15. / Up & Do wn Buttons 3. Delete Button 16. Ringer Hi/Mid/Low s witch 4. Holder 17. Menu button 5. Dial Button 18. CLIP/Phonebook button 6. Memor y Buttons (M1-M3) 19. T one Hi/Lo s witch 7. Speaker 20. Speakerphone V olume Hi/Lo[...]

  • Page 4

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH FCC W ANTS Y OU T O KNO W This equipment complies with P ar t 68 of the FCC rules and the requirements adopted b y the A CT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other inf or mation, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the teleph[...]

  • Page 5

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH radio or tele vision reception, which can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the f ollowing measures: • Reorientorrelocatethereceivingantenna. • Increasetheseparationbetweentheequipment[...]

  • Page 6

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH ke yhole slot on the underside phone’ s base. Then press down and slide the brac ket upward until the tabs snap into place . 4. Plug one end of the telephone line cord into the TEL. LINE jack at the back of the base. 5. Plug the cord’ s other end into the wall plate jack, then align the base’ s ke yhole slots with [...]

  • Page 7

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Setting The V oice Pr ompt YES/NO The telephone is factory preset with all voice features ON . The volume of the v oice features is regulated through the V OLUME HI/LO slide switch. If the user does not wish to hear the voice prompts, the y can turn off the v oice f eature. 1 . Press and release the MENU b utton until V [...]

  • Page 8

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Setting Speaker V olume Control Y ou can adjust the speaker v olume f or a more comfor table listening le vel b y sliding the V OLUME HI/LO switch. Dialing A Call 1. Pick up the handset or press b utton (the speak er LED will light) and wait f or a dial tone. 2. Press the ke ypad f or the telephone number y ou wish to di[...]

  • Page 9

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH 2. A t th e en d o f t h e ca ll , r et u rn th e h a nd s et t o th e c r ad le or p re ss button again. Call W aiting Many special telephone ser vices, such as Call W aiting, require a s witch-hook signal. For example , if you hav e Call W aiting, you can put a call on hold and take a second incoming call on the same l[...]

  • Page 10

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH How T o Enter Names The number buttons are also inscribed with letters for enter ing the name. By repeatedly pressing the appropriate button, upper case letters as well as numbers and special characters can be entered. Overview: Button Letters/symbols 1 [Space character] + & - / 1 2 A ..............................[...]

  • Page 11

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH -OR- 1. Pick up the handset or press button (the speak er LED will light) and wait f or a dial tone. 2. Press and release button, until icon is shown. 3. Re view the stored phone number b y pressing or . 4. Press DIAL button. Recording / Editing / Deleting V oice Prompt Of Name Of Phonebook With Caller ID ser vice acti[...]

  • Page 12

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH 1. Press and release button, icon is shown. 2. Select the required location from the phone book by pressing or . 3. T o delete single memor y , press DELETE button once. The displa y will show the DELETE? . Press DELETE button for 2 seconds. The telephone number and name will be deleted and the displa y will now show a[...]

  • Page 13

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH THE CALLER ID NO TE : In order to utilize the Caller ID features , you must subscribe to Caller ID ser vice through your local phone compan y . There are fees f or Caller ID ser vices, and it ma y not be availab le in all areas. This product can provide inf or mation only if both you and the caller are in areas off eri[...]

  • Page 14

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH View the Caller ID Memory Press to re view more recent calls. The CALL# will decrease. After you vie w the most recent data in memor y , the display will sho w END OF LIST . Press to re view older calls. The CALL# will increase. After you view the oldest data in memory , the display will sho w END OF LIST . If the data[...]

  • Page 15

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH Copy Fr om The Caller ID T o The Phonebook Y ou can copy Caller ID inf or mation to the phone book while you are re viewing the Caller ID inf or mation. 1. Select the required Caller ID memor y location by pressing or . 2. Press and hold MENU button f or two seconds, displa y will show COPY T O MEMOR Y . 3. Press DIAL [...]

  • Page 16

    16 – ENGLISH 1 – SP ANISH W ARRANTY & SER VICE ClearSounds Communications™ w arrants the T alk500 Phone against an y def ect in mater ials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer ser vice depar tment or visit our website at www .clearsounds.com Be sure to s[...]

  • Page 17

    16 – ENGLISH 1 – SP ANISH T eléf ono parlante con tecnología de modelado sonido UltraClear T alk500 Man ual del Usuario V2.08 SP ANISH ENGLISH Talk500UserGuide.indd 1 2/4/08 5:10:25 PM[...]

  • Page 18

    2 – SP ANISH 3 – SP ANISH Felicitaciones por la compra de su teléfono T alk500 de ClearSounds Communications™. P ara apro vechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente este manual de uso. T enga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio de la red ww[...]

  • Page 19

    2 – SP ANISH 3 – SP ANISH UBICA CIÓN DE LOS CONTROLES 1. Conector de línea telefónica 14. P antalla LCD 2. Gancho conm utador 15. T eclas / 3. T ecla Delete (Borrar) 16. Interr uptor de timbre Alto/Medio/Bajo 4. Soporte 17. T ecla Menu (Menú) 5. T ecla Dial (Marcar) 18. T ecla CLIP/Phonebook (Agenda telefónica) 6. T eclas de memor ia (M1-M[...]

  • Page 20

    4 – SP ANISH 5 – SP ANISH LA FCC INFORMA Este equipo cumple con la Sección 68 de los reglamentos de la FCC y con los requisitos adoptados por ACT A. En la par te inf er ior de este equipo se encuentra una etiqueta que contiene, entre otra información, el identificador del producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, se debe sumin[...]

  • Page 21

    4 – SP ANISH 5 – SP ANISH • conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor . • consultar con el distribuidor o con un técnico e xper imentado en radio/TV para recibir a yuda. INST ALA CIÓN Conexió[...]

  • Page 22

    6 – SP ANISH 7 – SP ANISH CONFIGURA CIÓN Configuración del contraste de la pantalla 1. Presione la tecla MENU . La pantalla muestra LCD CONTRAST . 2. Presione la tecla DIAL . La pantalla m uestra la configur ación de contraste actual con valores entre 1 y 5. 3. Presione o para seleccionar el nivel de contraste y confir me con la tecla DIA[...]

  • Page 23

    6 – SP ANISH 7 – SP ANISH Configuración de T ono/Pulso Puede seleccionar el tipo de marcado necesario: T ONO O PULSO . 1. Presione y suelte la tecla MENU hasta que aparezca T ONE / PULSE (T ono/Pulso). 2. Presione la tecla DIAL . 3. Seleccione el tipo de marcado necesar io con o y confirme con la tecla DIAL . Control de v olumen del timbre E[...]

  • Page 24

    8 – SP ANISH 9 – SP ANISH telefónica; si eso no es así, pronuncia los números de la llamada entrante . Esta función le per mite decidir si desea contestar o no la llamada dependiendo de quien llame. Si desea hablar con la persona que llama: 1. Lev ante el auricular o presione la tecla para atender la llamada. 2. Al finalizar la llamada, de[...]

  • Page 25

    8 – SP ANISH 9 – SP ANISH Compatibilidad con aparatos auditiv os Esta unidad es compatible con apar atos auditivos con acoplamiento inductiv o . A GEND A TELEFÓNICA Importante: cuando use las funciones de la agenda telefónica, obser ve que sólo está disponible en el modo de agenda telefónica (el icono se activa). Si el icono está desactiv[...]

  • Page 26

    10 – SP ANISH 11 – SP ANISH Las entradas incorrectas se pueden eliminar con la tecla DELETE . Par a hacerlo , mue va el cursor a la posición correcta con o y presione la tecla DELETE . P ara revisar la memoria de la agenda telefónica 1. Presione y suelte la tecla hasta que aparezca el icono . 2. Revise el número telefónico almacenado al pre[...]

  • Page 27

    10 – SP ANISH 11 – SP ANISH 3. Presione o para seleccionar la lista para la cual desea grabar un mensaje o nombre. 4. P ara grabar o editar su voz, mantenga presionada la tecla DIAL , hable claro en el micrófono luego de escuchar un tono y de ver el icono “V OICE” par padeando . Suelte la tecla cuando ter mine o la unidad dejará de grabar[...]

  • Page 28

    12 – SP ANISH 13 – SP ANISH Almacenamiento de números en la tec la MEMOR Y (Memoria) 1. Presione y suelte la tecla MENU hasta que aparezca el mensaje STORE NUMBER . 2. Presione la tecla DIAL . El cursor par padeará en la primera posición. 3. Ingrese el número telefónico requer ido con un máximo de 22 dígitos usando el teclado numérico y[...]

  • Page 29

    12 – SP ANISH 13 – SP ANISH • Si se recibe el nombre y número telefónico de la persona que llama, la pantalla muestra el nombre y número telefónico de esta persona con la hora y fecha de recepción de la llamada. El icono “NEW” se activa y el LED de llamada nue va par padea. Nota: si el [...]

  • Page 30

    14 – SP ANISH 15 – SP ANISH para dicha llamada se borrarán y se actualizará la información de CALL# y del identificador de llamadas. P ara eliminar todas las entradas de la memoria , mantenga presionada la tecla DELETE hasta que aparezca el mensaje DELETE ALL? Presione DELETE durante 2 segundos hasta que aparezca en pantalla el mensaje NO C[...]

  • Page 31

    14 – SP ANISH 15 – SP ANISH Si decidimos reemplazar el teléf ono , lo haremos con un aparato nue vo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar . La reparación o reemplazo se garanitiza por un plazo de 90 días o por el plazo original de la garantía or iginal, dependiendo de lo que tenga ma yor duración. La garantía no cubre acciden[...]

  • Page 32

    16 – SP ANISH NO TES/NO T A: Talk500UserGuide.indd 16 2/4/08 5:10:29 PM[...]