Clatronic MBG 3113 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic MBG 3113. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic MBG 3113 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic MBG 3113 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic MBG 3113 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic MBG 3113
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic MBG 3113
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic MBG 3113
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic MBG 3113 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic MBG 3113 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic MBG 3113, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic MBG 3113, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic MBG 3113. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Ná vod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации M U L T I -B A C K O F E [...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO NORSK ENGLISH JĘZYK POLSKI ČESKY MA G Y ARUL РУССКИЙ DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seit e 4 T echnische Daten ......................................[...]

  • Page 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components • Prz egląd elementów obsługi Přehled ovládacíc h pr vků •[...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekenn - zeichne t. Beachten Sie diese Hinw eise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG : W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und z eigt mögliche V erletzungsrisiken auf. A CHTUNG : Weis t auf mögliche Gefähr[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte t[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte t[...]

  • Page 8

    8 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder eventueel in de o ven v oorhanden verpakkingsma - teriaal. OPGELET : Houd het (lege!) apparaat v óór de eerste inbedrijfstelling gedurende 15 minut en ingeschak eld om de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal te v erwijderen. Kies de duale modus.  OPMERKING: Een lichte rook ontwikkeling is normaal. Z[...]

  • Page 9

    9 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder eventueel in de o ven v oorhanden verpakkingsma - teriaal. OPGELET : Houd het (lege!) apparaat v óór de eerste inbedrijfstelling gedurende 15 minut en ingeschak eld om de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal te v erwijderen. Kies de duale modus.  OPMERKING: Een lichte rook ontwikkeling is normaal. Z[...]

  • Page 10

    10 NEDERLANDS Klemgrepen: voor het v erwijderen van de het e bakplaat en het grilrooster en v oor het inhak en en verwijderen van de draaispies. Overzicht van de baktijden Gerecht T emperatuur in °C Tijd in minuten Functie Pizza 150-180 10-20 Onderwarmte Vlees 200-240 12-18 Duaal T oast 120-160 3-5 Duaal Gebak 120-180 10-15 Onder warmte Sjasliek 2[...]

  • Page 11

    11 FRANÇ AIS T echnische geg ev ens Model: ........................................................................... MBG 3113 Spanningstoev oer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: .................................................... 1600 W Beschermingsklasse: ..................................[...]

  • Page 12

    12 FRANÇ AIS Récapitulatifs des temps de cuisson Aliments T emperature /°C T emps de cuisson/ Min Fonction Pizza 150-180 10-20 Chaleur par le bas Viande 200-240 12-18 Duo Pain g rillé 120-160 3-5 Duo Biscuits 120-180 10-15 Chaleur par le bas Brochett es 200-240 40-60 Chaleur par le haut/ Gril Rôtis 210-230 60-80 Rôtir à la broche V olaille 2[...]

  • Page 13

    13 FRANÇ AIS Récapitulatifs des temps de cuisson Aliments T emperature /°C T emps de cuisson/ Min Fonction Pizza 150-180 10-20 Chaleur par le bas Viande 200-240 12-18 Duo Pain g rillé 120-160 3-5 Duo Biscuits 120-180 10-15 Chaleur par le bas Brochett es 200-240 40-60 Chaleur par le haut/ Gril Rôtis 210-230 60-80 Rôtir à la broche V olaille 2[...]

  • Page 14

    14 ESP AÑOL Puesta en marcha • En caso de que hay a material de embalaje, retire ést e del horno. A TENCIÓN: Antes del primer uso, ponga el aparat o unos 15 minutos en marcha para quitar la capa prot ectora de la espiral de calef ac - ción. Elija el funcionamiento dual.  INDIC A CIÓN: Es normal un lev e desprendimiento de humo. Procur e q[...]

  • Page 15

    15 ESP AÑOL Puesta en marcha • En caso de que hay a material de embalaje, retire ést e del horno. A TENCIÓN: Antes del primer uso, ponga el aparat o unos 15 minutos en marcha para quitar la capa prot ectora de la espiral de calef ac - ción. Elija el funcionamiento dual.  INDIC A CIÓN: Es normal un lev e desprendimiento de humo. Procur e q[...]

  • Page 16

    16 ESP AÑOL Asas para elevar : para retirar la bande ja de horno caliente, la parrilla y para colgar y re tirar el pincho para asar . Recapitulativo de los tiempos de cocimiento Comida T emperatura /°C Tiempo de cocimiento/ Min. Función Pizza 150-180 10-20 Caldeo inferior Carne 200-240 12-18 Dual Pan t ostado 120-160 3-5 Dual Galletas 120-180 10[...]

  • Page 17

    17 PORTUGUÊS Datos técnicos Modelo:......................................................................... MBG 3113 Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: ....................................................... 1600 W Clase de protección: .......................................[...]

  • Page 18

    18 PORTUGUÊS T empos de cozedura Alimentos T emperatura /°C T empos/ min. Função Pizza 150-180 10-20 Aquecimento inferior Carne 200-240 12-18 Dual T orradas 120-160 3-5 Dual Bolachas 120-180 10-15 Aquecimento inf erior Espetadas 200-240 40-60 Grelha/Aquecimento superior Assados 210-230 60-80 Grelha com espet o giratório F rangos 200-230 70-120[...]

  • Page 19

    19 PORTUGUÊS T empos de cozedura Alimentos T emperatura /°C T empos/ min. Função Pizza 150-180 10-20 Aquecimento inferior Carne 200-240 12-18 Dual T orradas 120-160 3-5 Dual Bolachas 120-180 10-15 Aquecimento inf erior Espetadas 200-240 40-60 Grelha/Aquecimento superior Assados 210-230 60-80 Grelha com espet o giratório F rangos 200-230 70-120[...]

  • Page 20

    20 IT ALIANO Messa in esercizio • T ogliere dal forno ev entuale materiale di imballaggio conte - nuto. A TTENZIONE: Prima di usare l’apparecchio per la prima v olta, accenderlo per 15 minuti al ne di rimuov ere la pellicola prot ettiv a della spirale di radiazione. Scegliere la funzione duale.  NOT A: E’ normale che fuoriesca un po’ [...]

  • Page 21

    21 IT ALIANO Messa in esercizio • T ogliere dal forno ev entuale materiale di imballaggio conte - nuto. A TTENZIONE: Prima di usare l’apparecchio per la prima v olta, accenderlo per 15 minuti al ne di rimuov ere la pellicola prot ettiv a della spirale di radiazione. Scegliere la funzione duale.  NOT A: E’ normale che fuoriesca un po’ [...]

  • Page 22

    22 IT ALIANO T empi di cottura Cibo T emperatura /°C T empo/ Minuti Funzione Pizza 150-180 10-20 Calore inferiore Carne 200-240 12-18 Duale T oast 120-160 3-5 Duale Biscotti 120-180 10-15 Calore inferior e Spiedini 200-240 40-60 Calore superiore/ Griglia V olatili 210-230 60-80 Griglia con spiedino Scaldare 200-230 70-120 Griglia con spiedino Ques[...]

  • Page 23

    23 NORSK Dati tecnici Modello: ........................................................................ MBG 3113 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ......................................................... 1600 W Classe di protezione: ...........................................[...]

  • Page 24

    24 NORSK Rengjøring og oppbev aring AD V ARSEL: • T rekk ut kontakten. • Ovnen må KUN rengjøres og oppbe var es i avkjølt tilstand. F ARE FOR BRANNSKADER ! • Apparatet må aldri legges ned i v ann for å r engjøres. OBS: • Ikke bruk stålbørst e eller andre gjenstander som lager riper . • Ikke bruk st erke rengjøringsmidler eller r[...]

  • Page 25

    25 NORSK Rengjøring og oppbev aring AD V ARSEL: • T rekk ut kontakten. • Ovnen må KUN rengjøres og oppbe var es i avkjølt tilstand. F ARE FOR BRANNSKADER ! • Apparatet må aldri legges ned i v ann for å r engjøres. OBS: • Ikke bruk stålbørst e eller andre gjenstander som lager riper . • Ikke bruk st erke rengjøringsmidler eller r[...]

  • Page 26

    ENGLISH 26 Preliminar y Operations • Remov e any packaging materials that ma y be present in the ov en. CA UTION: Before initial use please operat e the ov en for 15 minut es to remov e the pro tectiv e coating on the heating element. Please select dual operation.  NOTE: The presence of smok e is normal. Make sure t hat a sufcient lev el of[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27 Preliminar y Operations • Remov e any packaging materials that ma y be present in the ov en. CA UTION: Before initial use please operat e the ov en for 15 minut es to remov e the pro tectiv e coating on the heating element. Please select dual operation.  NOTE: The presence of smok e is normal. Make sure t hat a sufcient lev el of[...]

  • Page 28

    ENGLISH 28 Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukc ję[...]

  • Page 29

    29 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instru[...]

  • Page 30

    30 JĘZYK POLSKI Uchwyty do podnoszenia: do wyjmow ania gorącej blachy do pieczenia, rusztu opiekacza oraz do zawieszania i wyjmo wania rożna obrot owego. Czas Pieczenia Potrawa T emperatura /°C Czas/min. Funk cja Pizza 150-180 10-20 Gr zanie dolne Mięso 200-240 12-18 Podw ójnie To s t y 120-160 3-5 P odwójnie Wypieki 120-180 10-15 Grzanie do[...]

  • Page 31

    31 JĘZYK POLSKI Uchwyty do podnoszenia: do wyjmow ania gorącej blachy do pieczenia, rusztu opiekacza oraz do zawieszania i wyjmo wania rożna obrot owego. Czas Pieczenia Potrawa T emperatura /°C Czas/min. Funk cja Pizza 150-180 10-20 Gr zanie dolne Mięso 200-240 12-18 Podw ójnie To s t y 120-160 3-5 P odwójnie Wypieki 120-180 10-15 Grzanie do[...]

  • Page 32

    32 JĘZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra wek, nieczyt elna wskut ek zniszczenia, bez możliw ości ustalenia miejsca sprzeda - ży oraz dołączonego do wodu zakupu jest nie ważna. Korzy stanie z usług gwarancyjn y ch nie jest możliwe po upływie daty ważno?[...]

  • Page 33

    33 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do pr ovozu si v elmi pozorně pře - čtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba - vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetím osobám, [...]

  • Page 34

    34 ČESKY Uvedení do pro vozu • Odstraňte z pece obalo vý materiál. POZ OR: Před prvním použitím nechte přístroj v pr ov ozu po dobu 15 mi - nut, aby došlo k odstranění ochranné vrstvy na t opné spirále. Zapněte přístr oj na duální pro voz.  UPO ZORNĚNÍ: Lehký vývin kouř e je při tomto procesu normální. Zajis těte[...]

  • Page 35

    35 ČESKY Grilo vání a grilo vání s otočným rožněm  UPO ZORNĚNÍ: Grilujte zásadně jen s horním žárem a plechem na zach y - cov ání tuku. Negrilujt e příliš velký k us pečeně. Grilov aná surovina musí mít dostat ečně velký ods tup od vnitřních stěn a topných článků. V žádném případě b y se jich neměla do[...]

  • Page 36

    36 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készüléket harmadik személynek [...]

  • Page 37

    37 MA G Y ARUL A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára v onatkozó utasítások kif ejez etten meg vannak különbözt etv e. Kérjük, mindenképpen ügy eljen ezekre annak érdekében, hogy elk erülje a baleset eket és a k észülék károsodását: FIG YELMEZTETÉS: Egészségét károsít ó veszélyf orrás[...]

  • Page 38

    38 MA G Y ARUL Sütési idők Elkészítendő Hőmérséklet /°C Idő/percétel Funk ció Pizza 150-180 10-20 Alsómeleg Hús 200-240 12-18 K ettős Pirítós 120-160 3-5 K ettős Sütemén y 120-180 10-15 Alsómeleg Saslik 200-240 40-60 Felsőmeleg /grill Sült 210-230 60-80 Sütés forgón yárssal Szárny as 200-230 70-120 Sütés forgón yárs[...]

  • Page 39

    39 РУССКИЙ Műszaki adatok Modell: .......................................................................... MBG 3113 Feszültségellátás: ..................................................... 230 V , 50 Hz T eljesítményfelv étel: .......................................................... 1600 W V édelmi osztály: ....................[...]

  • Page 40

    40 РУССКИЙ Обзор деталей прибора 1 Нагревательные элементы 2 Регулятор температуры 3 Функциональный переключатель 4 Часовой механизм 5 Светоиндикатор сети 6 Стеклянная дверца 7 Ручка протвеня?[...]

  • Page 41

    41 РУССКИЙ Гриль и вертел: мотор вертела необходимо включить при помощи включателя (13). Этот режим идеален для поджаривания птицы и больших кусков мяса, при этом работает жар сверху. 6. Вращая ча[...]

  • Page 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 89573-05-MBG 3113.indd 42 02.03.2010 10:22:40 Uhr[...]