Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic MBG 3113 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic MBG 3113 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic MBG 3113. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic MBG 3113 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic MBG 3113 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic MBG 3113 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic MBG 3113
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic MBG 3113
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic MBG 3113
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic MBG 3113 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic MBG 3113 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic MBG 3113, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic MBG 3113, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic MBG 3113. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Ná vod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации M U L T I -B A C K O F E [...]

  • Pagina 2

    2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO NORSK ENGLISH JĘZYK POLSKI ČESKY MA G Y ARUL РУССКИЙ DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seit e 4 T echnische Daten ......................................[...]

  • Pagina 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components • Prz egląd elementów obsługi Přehled ovládacíc h pr vků •[...]

  • Pagina 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Pagina 5

    5 DEUTSCH Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekenn - zeichne t. Beachten Sie diese Hinw eise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG : W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und z eigt mögliche V erletzungsrisiken auf. A CHTUNG : Weis t auf mögliche Gefähr[...]

  • Pagina 6

    6 DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte t[...]

  • Pagina 7

    7 DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte t[...]

  • Pagina 8

    8 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder eventueel in de o ven v oorhanden verpakkingsma - teriaal. OPGELET : Houd het (lege!) apparaat v óór de eerste inbedrijfstelling gedurende 15 minut en ingeschak eld om de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal te v erwijderen. Kies de duale modus.  OPMERKING: Een lichte rook ontwikkeling is normaal. Z[...]

  • Pagina 9

    9 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder eventueel in de o ven v oorhanden verpakkingsma - teriaal. OPGELET : Houd het (lege!) apparaat v óór de eerste inbedrijfstelling gedurende 15 minut en ingeschak eld om de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal te v erwijderen. Kies de duale modus.  OPMERKING: Een lichte rook ontwikkeling is normaal. Z[...]

  • Pagina 10

    10 NEDERLANDS Klemgrepen: voor het v erwijderen van de het e bakplaat en het grilrooster en v oor het inhak en en verwijderen van de draaispies. Overzicht van de baktijden Gerecht T emperatuur in °C Tijd in minuten Functie Pizza 150-180 10-20 Onderwarmte Vlees 200-240 12-18 Duaal T oast 120-160 3-5 Duaal Gebak 120-180 10-15 Onder warmte Sjasliek 2[...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇ AIS T echnische geg ev ens Model: ........................................................................... MBG 3113 Spanningstoev oer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: .................................................... 1600 W Beschermingsklasse: ..................................[...]

  • Pagina 12

    12 FRANÇ AIS Récapitulatifs des temps de cuisson Aliments T emperature /°C T emps de cuisson/ Min Fonction Pizza 150-180 10-20 Chaleur par le bas Viande 200-240 12-18 Duo Pain g rillé 120-160 3-5 Duo Biscuits 120-180 10-15 Chaleur par le bas Brochett es 200-240 40-60 Chaleur par le haut/ Gril Rôtis 210-230 60-80 Rôtir à la broche V olaille 2[...]

  • Pagina 13

    13 FRANÇ AIS Récapitulatifs des temps de cuisson Aliments T emperature /°C T emps de cuisson/ Min Fonction Pizza 150-180 10-20 Chaleur par le bas Viande 200-240 12-18 Duo Pain g rillé 120-160 3-5 Duo Biscuits 120-180 10-15 Chaleur par le bas Brochett es 200-240 40-60 Chaleur par le haut/ Gril Rôtis 210-230 60-80 Rôtir à la broche V olaille 2[...]

  • Pagina 14

    14 ESP AÑOL Puesta en marcha • En caso de que hay a material de embalaje, retire ést e del horno. A TENCIÓN: Antes del primer uso, ponga el aparat o unos 15 minutos en marcha para quitar la capa prot ectora de la espiral de calef ac - ción. Elija el funcionamiento dual.  INDIC A CIÓN: Es normal un lev e desprendimiento de humo. Procur e q[...]

  • Pagina 15

    15 ESP AÑOL Puesta en marcha • En caso de que hay a material de embalaje, retire ést e del horno. A TENCIÓN: Antes del primer uso, ponga el aparat o unos 15 minutos en marcha para quitar la capa prot ectora de la espiral de calef ac - ción. Elija el funcionamiento dual.  INDIC A CIÓN: Es normal un lev e desprendimiento de humo. Procur e q[...]

  • Pagina 16

    16 ESP AÑOL Asas para elevar : para retirar la bande ja de horno caliente, la parrilla y para colgar y re tirar el pincho para asar . Recapitulativo de los tiempos de cocimiento Comida T emperatura /°C Tiempo de cocimiento/ Min. Función Pizza 150-180 10-20 Caldeo inferior Carne 200-240 12-18 Dual Pan t ostado 120-160 3-5 Dual Galletas 120-180 10[...]

  • Pagina 17

    17 PORTUGUÊS Datos técnicos Modelo:......................................................................... MBG 3113 Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: ....................................................... 1600 W Clase de protección: .......................................[...]

  • Pagina 18

    18 PORTUGUÊS T empos de cozedura Alimentos T emperatura /°C T empos/ min. Função Pizza 150-180 10-20 Aquecimento inferior Carne 200-240 12-18 Dual T orradas 120-160 3-5 Dual Bolachas 120-180 10-15 Aquecimento inf erior Espetadas 200-240 40-60 Grelha/Aquecimento superior Assados 210-230 60-80 Grelha com espet o giratório F rangos 200-230 70-120[...]

  • Pagina 19

    19 PORTUGUÊS T empos de cozedura Alimentos T emperatura /°C T empos/ min. Função Pizza 150-180 10-20 Aquecimento inferior Carne 200-240 12-18 Dual T orradas 120-160 3-5 Dual Bolachas 120-180 10-15 Aquecimento inf erior Espetadas 200-240 40-60 Grelha/Aquecimento superior Assados 210-230 60-80 Grelha com espet o giratório F rangos 200-230 70-120[...]

  • Pagina 20

    20 IT ALIANO Messa in esercizio • T ogliere dal forno ev entuale materiale di imballaggio conte - nuto. A TTENZIONE: Prima di usare l’apparecchio per la prima v olta, accenderlo per 15 minuti al ne di rimuov ere la pellicola prot ettiv a della spirale di radiazione. Scegliere la funzione duale.  NOT A: E’ normale che fuoriesca un po’ [...]

  • Pagina 21

    21 IT ALIANO Messa in esercizio • T ogliere dal forno ev entuale materiale di imballaggio conte - nuto. A TTENZIONE: Prima di usare l’apparecchio per la prima v olta, accenderlo per 15 minuti al ne di rimuov ere la pellicola prot ettiv a della spirale di radiazione. Scegliere la funzione duale.  NOT A: E’ normale che fuoriesca un po’ [...]

  • Pagina 22

    22 IT ALIANO T empi di cottura Cibo T emperatura /°C T empo/ Minuti Funzione Pizza 150-180 10-20 Calore inferiore Carne 200-240 12-18 Duale T oast 120-160 3-5 Duale Biscotti 120-180 10-15 Calore inferior e Spiedini 200-240 40-60 Calore superiore/ Griglia V olatili 210-230 60-80 Griglia con spiedino Scaldare 200-230 70-120 Griglia con spiedino Ques[...]

  • Pagina 23

    23 NORSK Dati tecnici Modello: ........................................................................ MBG 3113 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ......................................................... 1600 W Classe di protezione: ...........................................[...]

  • Pagina 24

    24 NORSK Rengjøring og oppbev aring AD V ARSEL: • T rekk ut kontakten. • Ovnen må KUN rengjøres og oppbe var es i avkjølt tilstand. F ARE FOR BRANNSKADER ! • Apparatet må aldri legges ned i v ann for å r engjøres. OBS: • Ikke bruk stålbørst e eller andre gjenstander som lager riper . • Ikke bruk st erke rengjøringsmidler eller r[...]

  • Pagina 25

    25 NORSK Rengjøring og oppbev aring AD V ARSEL: • T rekk ut kontakten. • Ovnen må KUN rengjøres og oppbe var es i avkjølt tilstand. F ARE FOR BRANNSKADER ! • Apparatet må aldri legges ned i v ann for å r engjøres. OBS: • Ikke bruk stålbørst e eller andre gjenstander som lager riper . • Ikke bruk st erke rengjøringsmidler eller r[...]

  • Pagina 26

    ENGLISH 26 Preliminar y Operations • Remov e any packaging materials that ma y be present in the ov en. CA UTION: Before initial use please operat e the ov en for 15 minut es to remov e the pro tectiv e coating on the heating element. Please select dual operation.  NOTE: The presence of smok e is normal. Make sure t hat a sufcient lev el of[...]

  • Pagina 27

    ENGLISH 27 Preliminar y Operations • Remov e any packaging materials that ma y be present in the ov en. CA UTION: Before initial use please operat e the ov en for 15 minut es to remov e the pro tectiv e coating on the heating element. Please select dual operation.  NOTE: The presence of smok e is normal. Make sure t hat a sufcient lev el of[...]

  • Pagina 28

    ENGLISH 28 Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukc ję[...]

  • Pagina 29

    29 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instru[...]

  • Pagina 30

    30 JĘZYK POLSKI Uchwyty do podnoszenia: do wyjmow ania gorącej blachy do pieczenia, rusztu opiekacza oraz do zawieszania i wyjmo wania rożna obrot owego. Czas Pieczenia Potrawa T emperatura /°C Czas/min. Funk cja Pizza 150-180 10-20 Gr zanie dolne Mięso 200-240 12-18 Podw ójnie To s t y 120-160 3-5 P odwójnie Wypieki 120-180 10-15 Grzanie do[...]

  • Pagina 31

    31 JĘZYK POLSKI Uchwyty do podnoszenia: do wyjmow ania gorącej blachy do pieczenia, rusztu opiekacza oraz do zawieszania i wyjmo wania rożna obrot owego. Czas Pieczenia Potrawa T emperatura /°C Czas/min. Funk cja Pizza 150-180 10-20 Gr zanie dolne Mięso 200-240 12-18 Podw ójnie To s t y 120-160 3-5 P odwójnie Wypieki 120-180 10-15 Grzanie do[...]

  • Pagina 32

    32 JĘZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra wek, nieczyt elna wskut ek zniszczenia, bez możliw ości ustalenia miejsca sprzeda - ży oraz dołączonego do wodu zakupu jest nie ważna. Korzy stanie z usług gwarancyjn y ch nie jest możliwe po upływie daty ważno?[...]

  • Pagina 33

    33 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do pr ovozu si v elmi pozorně pře - čtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba - vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetím osobám, [...]

  • Pagina 34

    34 ČESKY Uvedení do pro vozu • Odstraňte z pece obalo vý materiál. POZ OR: Před prvním použitím nechte přístroj v pr ov ozu po dobu 15 mi - nut, aby došlo k odstranění ochranné vrstvy na t opné spirále. Zapněte přístr oj na duální pro voz.  UPO ZORNĚNÍ: Lehký vývin kouř e je při tomto procesu normální. Zajis těte[...]

  • Pagina 35

    35 ČESKY Grilo vání a grilo vání s otočným rožněm  UPO ZORNĚNÍ: Grilujte zásadně jen s horním žárem a plechem na zach y - cov ání tuku. Negrilujt e příliš velký k us pečeně. Grilov aná surovina musí mít dostat ečně velký ods tup od vnitřních stěn a topných článků. V žádném případě b y se jich neměla do[...]

  • Pagina 36

    36 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készüléket harmadik személynek [...]

  • Pagina 37

    37 MA G Y ARUL A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára v onatkozó utasítások kif ejez etten meg vannak különbözt etv e. Kérjük, mindenképpen ügy eljen ezekre annak érdekében, hogy elk erülje a baleset eket és a k észülék károsodását: FIG YELMEZTETÉS: Egészségét károsít ó veszélyf orrás[...]

  • Pagina 38

    38 MA G Y ARUL Sütési idők Elkészítendő Hőmérséklet /°C Idő/percétel Funk ció Pizza 150-180 10-20 Alsómeleg Hús 200-240 12-18 K ettős Pirítós 120-160 3-5 K ettős Sütemén y 120-180 10-15 Alsómeleg Saslik 200-240 40-60 Felsőmeleg /grill Sült 210-230 60-80 Sütés forgón yárssal Szárny as 200-230 70-120 Sütés forgón yárs[...]

  • Pagina 39

    39 РУССКИЙ Műszaki adatok Modell: .......................................................................... MBG 3113 Feszültségellátás: ..................................................... 230 V , 50 Hz T eljesítményfelv étel: .......................................................... 1600 W V édelmi osztály: ....................[...]

  • Pagina 40

    40 РУССКИЙ Обзор деталей прибора 1 Нагревательные элементы 2 Регулятор температуры 3 Функциональный переключатель 4 Часовой механизм 5 Светоиндикатор сети 6 Стеклянная дверца 7 Ручка протвеня?[...]

  • Pagina 41

    41 РУССКИЙ Гриль и вертел: мотор вертела необходимо включить при помощи включателя (13). Этот режим идеален для поджаривания птицы и больших кусков мяса, при этом работает жар сверху. 6. Вращая ча[...]

  • Pagina 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 89573-05-MBG 3113.indd 42 02.03.2010 10:22:40 Uhr[...]