Clatronic LA 3247 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic LA 3247. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic LA 3247 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic LA 3247 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic LA 3247 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic LA 3247
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic LA 3247
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic LA 3247
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic LA 3247 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic LA 3247 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic LA 3247, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic LA 3247, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic LA 3247. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Page 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Page 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trock enen T uch. • Die Sohle mit einem leicht feuchten T uch reinigen. Benutz en Sie keine scheuernden R einigungsmittel. • T auchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! T e chnische Daten Modell: .............................................................................. LA 324 7 Spa[...]

  • Page 4

    4 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Page 5

    5 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór de reiniging van he t apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Laat het apparaat afkoelen v oordat u het wegz et. Gev aar voor v erbranding! • Reinig de behuizing met een droge doek. • V oor de reiniging v an de zool gebruikt u een enigszins vochtige doek. Gebruik géén schurende[...]

  • Page 6

    6 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Page 7

    7 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Net t o y age • Débranchez toujours l’appareil a vant le nett oy age! • Laissez refroidir l’appareil a vant de le ranger . Risques de brûlures! • Essuyez les par ois de l’appareil av ec un torchon sec. • Netto yez la semelle a vec un t orchon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs![...]

  • Page 8

    8 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Page 9

    9 ES P A ÑO L ESP AÑOL Limpieza • ¡Antes de la limpieza re tire siempre la cla vija de red de la caja de enchufe! • Deje enfriar el aparato, ant es de guardarlo. ¡Peligro de quemaduras! • Limpie la carcasa con un paño seco. • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. ¡Se ruega no utilizar det ergentes abrasivos! ?[...]

  • Page 10

    10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Page 11

    11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Limpeza • Retir e sempre a fi cha da tomada, antes de pr oceder à limpeza do ferro de engomar! • Deix e arrefecer o aparelho, ant es de o arrumar . Perigo de fogo! • Limpe o corpo do ferro com um pano seco. • Limpar a base com um pano húmido. Não use produt os corrosivos! • Não introduza nunca o aparelho [...]

  • Page 12

    12 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Page 13

    13 I T A LI AN O IT ALIANO Pulizia • Staccare sempre la spina prima della pulizia! • Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di riporlo. P ericolo di ustione! • Pulire la custodia con un panno asciutt o. • La suola va pulita con una pezza leggerment e umida. Non usare det ergenti abrasivi! • Non immergere mai l’ apparecchio nell’ a[...]

  • Page 14

    14 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Page 15

    15 N OR SK NORSK Dette apparat et har blitt teste t i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes a v , f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiv er om lavspenning. De t er laget i henhold til dagens ny este sikk erhetsteknisk e forskrifter . Med forbehold om teknisk e endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi o[...]

  • Page 16

    EN G LI SH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Page 17

    EN G LI SH ENGLISH 17 T echnical Data Model: ............................................................................... LA 324 7 Po wer supply: ..................................................... 220-2 40 V , 50 Hz Po wer consumption: .......................................................... 1 200 W Protection class: .......................[...]

  • Page 18

    18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj je[...]

  • Page 19

    19 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI 6. Zaświeci się lampka k ontrolna. Gdy lampka zgaśnie ozna- cza to, ż e wymagana temperatura z ostała osiągnięta. Mogą Państw o rozpocząć prasowanie. 7 . Po praso waniu ustaw regulat or w pozycji „ 0 “. Pr oszę zawsz e po zakończ eniu prasowania wy ciągać wtyczk ę z sieci.. Czyszczenie • Prze[...]

  • Page 20

    20 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]

  • Page 21

    21 ČE SK Y ČESKY T e chnick é údaje Model: ............................................................................... LA 324 7 Pokrytí napětí: .................................................... 220-2 40 V , 50 Hz Přík on: ............................................................................... 1 200 W Třída ochran y: ......[...]

  • Page 22

    22 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Page 23

    23 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék et a konnekt orból! • Hagyja lehűlni a készülék et, mielőtt eltenné a hely ére. Megégetheti magát! • A készülék külse jét száraz ruháv al tisztítsa meg! • Az alátét et kell tisztítani nedv es ronttyal. Ne használjon súroló hat?[...]

  • Page 24

    24 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Page 25

    25 РУ С СКИ Й РУССКИЙ 6. Контрольная лампочка светится. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь вы можете начать гладит белье. 7 . После глажки установите регулятор снова [...]

  • Page 26

    05-LA 3247.indd 26 05-LA 3247.indd 26 25.02.2008 12:06:56 Uhr 25.02.2008 12:06:56 Uhr[...]

  • Page 27

    05-LA 3247.indd 27 05-LA 3247.indd 27 25.02.2008 12:06:56 Uhr 25.02.2008 12:06:56 Uhr[...]

  • Page 28

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная к?[...]