Clatronic KK 3423 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic KK 3423. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic KK 3423 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic KK 3423 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic KK 3423 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic KK 3423
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic KK 3423
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic KK 3423
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic KK 3423 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic KK 3423 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic KK 3423, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic KK 3423, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic KK 3423. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководств о по эксплуат аци?[...]

  • Page 2

    2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Симво лы на выключа те ле 4 и 5......... Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр. стр. стр. 3 4 43 45 FRANÇAIS[...]

  • Page 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашування орг анів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Р [...]

  • Page 4

    4 Symbolik am Schalter 4 und 5 f g h i a b c d e Afbeelding van schakelaar 4 en 5 • Indications des boutons 4 et 5 Imágenes del interruptor 4 y 5 • Imagens sobre interruptor 4 e 5 Immagini interruttori 4 e 5 • Зображення перемикачів 4 і 5 Imagery on switch 4 and 5 • Symbole znajdujące się na włącznikach 4 i 5 Ilus[...]

  • Page 5

    5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit. Benutzen Sie das G[...]

  • Page 6

    6 Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits- abstand (30cm) zu leicht entzündlichen Ge - genständen wie Möbel, V orhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein. Übersicht der Bedienelemente 1 Kochplatte, groß 2 Kochplatte, klein 3 Regler Backofentemperatur 4 Schalter Backofen/Kochplatte, groß 5 Schalter Kochplatte klei[...]

  • Page 7

    7 Funktion gewählt haben, geht die Kontrollleuchte an. Benutzung der Kochplatten Lassen Sie vor der 1. Benutzung die Heiz - platten für 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, die sich im Laufe der Betriebszeit verliert. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.[...]

  • Page 8

    8 leistungen zur V erfügung gestellt werden. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift- lich angezeigt werden. Besteht der Garan - tieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. Garantieleist[...]

  • Page 9

    9 die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederver- w ertung, zum Recycling und zu anderen For - men der V erwertung von Elektro- und Elektronik- Alt geräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.[...]

  • Page 10

    10 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be - waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde per- soon, geef de gebruiksaanwijz[...]

  • Page 11

    1 1 Locatie van bedieningselementen 1 Kookplaat, groot 2 Kookplaat, klein 3 Regelknop voor oventemperatuur 4 Schakelaar voor oven/kookplaat, groot 5 Schakelaar voor kookplaat, klein 6 Controlelampje 7 Deurgreep 8 Glazen deur 9 V erwarmingselement 10 Bakplaat 1 1 Grillrooster 12 Opvangblad Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder [...]

  • Page 12

    12 verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Kookgerei Gebruik alleen pannen met een platte bodem om optimaal gebruik te maken van de energie. De pan mag nooit kleiner zijn dan de kook- plaat. Dit veroorzaakt energieverlies. In het ergste kan de kookplaat vervormd raken. Oven Indien aanwezig, verpakkingsmateriaal uit de oven verwijderen. Laat het[...]

  • Page 13

    13 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans - mettre le manuel avec. Cet appareil ne doit être u[...]

  • Page 14

    14 Conservez une distance de sécurité (30cm) entre l’appareil est les objets hautement inammables comme les meubles, rideaux, etc.! N’installez pas l’appareil dans un meuble fermé. Situation des commandes 1 Plaque chauffante, grande 2 Plaque chauffante, petite 3 Bouton de contrôle de la température du four 4 Bouton du four/de la grand[...]

  • Page 15

    15 sélectionnez une fonction, l’indicateur lumineux s’allume. Utilisation des plaques chauffantes Laissez les plaques chauffantes allumées durant 5 minutes avant de les utiliser pour la première fois an de faire partir le lm protecteur . Il peut y avoir au moment de cette connexion un léger dégagement de fumée et une odeur qui dispa[...]

  • Page 16

    16 ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. V ous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. V [...]

  • Page 17

    17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa - mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. Use el disposi[...]

  • Page 18

    18 Ubicación de los controles 1 Placa para hervir , grande 2 Placa para hervir , pequeña 3 Interruptor de control para la temperatura del horno 4 Interruptor para horno/placa, grande 5 Interruptor para placa, pequeña 6 T estigo de control 7 Asa de la puerta 8 Puerta de cristal 9 Elemento calentador 10 Bandeja de cocción 1 1 Parrilla 12 Bandeja [...]

  • Page 19

    19 formación de humo y olor , que desaparecerá durante el curso del funcionamiento. Asegure una ventilación suciente. Utensilios Use solamente ollas con base plana para optimizar el uso de energía. La olla no debe ser nunca menor que la placa para hervir . Puede provocar una pérdida de energía. En el peor de los casos, la placa para hervir[...]

  • Page 20

    20 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue- lhes também o manual do u[...]

  • Page 21

    21 biliário, cortinas, etc.! Não instale o aparelho dentro de cabines. Localização dos controlos 1 Placa de aquecimento, grande 2 Placa de aquecimento, pequena 3 Interruptor de controle para temperatura de forno 4 Interruptor para forno / placa de aquecimen- to, grande 5 Interruptor para placa de aquecimento, pequena 6 Luz de controle 7 Manípu[...]

  • Page 22

    22 Luz de controle Logo que você ligar o dispositivo para a cor- rente e escolher uma função, a luz de controle acende-se. Operação com as placas de aquecimento Deixe as placas de aquecimento ligadas durante 5 minutos antes do uso inicial a m de remover o lme protector . Nesta ligação pode ocorrer uma pequena formação de fumo e odor [...]

  • Page 23

    23 Elimine os aparelhos eléctricos usados ou ava- riados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma, poderá contribuir para a recicla - gem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. A sua [...]

  • Page 24

    24 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at - tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi - tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio soltant[...]

  • Page 25

    25 Posizione dei comandi 1 Piastra grande 2 Piastra piccola 3 manopola per la regolazione della tempera- tura del forno 4 Manopola per forno/piastra grande 5 manopola per piastra piccola 6 Spia 7 Impugnatura sportello 8 Sportello in vetro 9 Serpentina 10 Leccarda 1 1 Griglia 12 V assoio raccoglibriciole Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’im[...]

  • Page 26

    26 l’uso delle piastre. V entilare l’ambiente. Stoviglie Utilizzare esclusivamente stoviglie con fondo piano per ottimizzare il consumo energetico. Non utilizzare pentole più piccole del piano di cottura per evitare dispendio energetico e non rovinare la piastra. Forno Se presente, rimuovere il materiale di imbal - laggio dal forno. Far funzio[...]

  • Page 27

    27 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібник користува ча і зберіг айте йог о, а також г арантію, чек і, якщо можливо, оригіналь[...]

  • Page 28

    28 Зберіг айте належну відст ань (30 см) від вогненеб езпе чних предметів, наприклад меб лів, занавіс ок тощо задля бе зпеки! Не встанов люйте пристрій в середині шафки. Ро зташування органів кер ?[...]

  • Page 29

    29 живлення і виб ере те функцію, увімкне ться підсвітка. У правління в арочними пов ерхнями У вімкніть і залиште варочні повер хні увімкненими впродов ж 5 хвилин перед поча тком користування, щ[...]

  • Page 30

    30 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and its intended[...]

  • Page 31

    31 8 Glass door 9 Heating element 10 Baking tray 1 1 Grilling grid 12 Crumb tray Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the encl[...]

  • Page 32

    32 Oven If present, remove packaging material from the oven. Operate the unit 15 minutes before initial use in order to remove the protective lm of the heating element. Select the operating function top/bottom heat. In this connection there might be a formation of smoke and odor , which will vanish during the course of operation. Ensure sufci[...]

  • Page 33

    33 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręczn[...]

  • Page 34

    34 Utrzymywać bezpieczną odległość (30 cm) od łatwopalnych przedmiotów , takich jak me- ble, zasłony itp.! Nie instalować urządzenia wewnątrz szafek. Lokalizacja kontrolek 1 Płyta grzejna, duża 2 Płyta grzejna, mała 3 Regulator temperatury piekarnika 4 Włącznik piekarnika/ płyty grzejnej, dużej 5 Włącznik płyty grzejnej, małe[...]

  • Page 35

    35 Obsługa płyt grzejnych Przed pierwszym użyciem, płyty grzejne należy włączyć na 5 minut, aby usunąć z nich warstwę ochronną. W związku z tym, może wydzielić się niewielka ilość dymu i zapachu, które znikną w trakcie działania. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. Naczynia do gotowania Aby zoptymalizować zużycie ener[...]

  • Page 36

    36 uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opa - kowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca za - kupu ponosi reklamujący . Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko - nania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja[...]

  • Page 37

    37 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i tento N[...]

  • Page 38

    38 7 Držadlo dveří 8 Skleněné dveře 9 T opné těleso 10 Tác na pečení 1 1 Grilovací rošt 12 Tác na drobky Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení. Odstraňte všechen balící materiál jako jsou fólie, vyplňovací materiál, svazovače kabelů a kartonové obaly . Zkontrolujte rozsah dodávky . Poznámka: Na zařízení mohou b?[...]

  • Page 39

    39 T rouba Pokud je balící materiál v troubě, odstraňte jej. Před prvním užitím uveďte troubu na 15 minut do provozu, aby se odstranil ochranný lm z tepelných částí. Zvolte provozní funkci horní/dolní ohřev . Přitomto může vzniknout kouř a zápach, které v průběhu operace zmizí. Zajistěte dostatečné větrání. Něk[...]

  • Page 40

    40 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akko[...]

  • Page 41

    41 3 Sütő hőmérséklet vezérlőkapcsoló 4 Sütő/nagy főzőlap kapcsoló 5 Kis főzőlap kapcsoló 6 Jelzőlámpa 7 Ajtó fogantyú 8 Üvegajtó 9 Hevítőelem 10 Sütőtálca 1 1 Grillrács 12 Morzsatálca A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgy - mint a fóliákat, tölt[...]

  • Page 42

    42 Csatlakozáskor lehet egy kis füst és szag, ami a használat során megszűnik. Biztosítson megfelelő szellőztetést. Főzőeszköz Az energiafelhasználás optimalizálása érdekében csak lapos aljú főzőedényeket használjon. A fazék ne legyen kisebb, mint a főzőlap. Ez energiaveszteséget okoz. A legrosszabb eset - ben eldeformá[...]

  • Page 43

    43 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзов анием прибором внимат е льно ознакомь тесь с данным руково дством. Сохраните ег о, а также г арантийный талон, касс овый чек и по возмо жнос?[...]

  • Page 44

    44 У станавливайт е устройство на ровной поверхности, у стойчивой к в оз действию влаги и т епла. В случае менее стойкой поверхности у становите по д устройств о жаростойкую доску . Помните, что [...]

  • Page 45

    45 пе чью (симво л e ). Выберите по ложение “OFF”, чтобы отклю чить все регу лировки. Выключатель 5 (i) Варочная поверхность, малая У становите уровень нагрев а малой варо чной поверхности о т 1 до 6. П[...]

  • Page 46

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка KK 3 423 24 Monate Garantie gemas Garantie-Erklarung • 24 maanden garant[...]