Clatronic KK 3423 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic KK 3423 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic KK 3423, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic KK 3423 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic KK 3423. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic KK 3423 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic KK 3423
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic KK 3423
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic KK 3423
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic KK 3423 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic KK 3423 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic KK 3423 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic KK 3423, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic KK 3423 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководств о по эксплуат аци?[...]

  • Seite 2

    2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Симво лы на выключа те ле 4 и 5......... Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр. стр. стр. 3 4 43 45 FRANÇAIS[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашування орг анів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Р [...]

  • Seite 4

    4 Symbolik am Schalter 4 und 5 f g h i a b c d e Afbeelding van schakelaar 4 en 5 • Indications des boutons 4 et 5 Imágenes del interruptor 4 y 5 • Imagens sobre interruptor 4 e 5 Immagini interruttori 4 e 5 • Зображення перемикачів 4 і 5 Imagery on switch 4 and 5 • Symbole znajdujące się na włącznikach 4 i 5 Ilus[...]

  • Seite 5

    5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit. Benutzen Sie das G[...]

  • Seite 6

    6 Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits- abstand (30cm) zu leicht entzündlichen Ge - genständen wie Möbel, V orhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein. Übersicht der Bedienelemente 1 Kochplatte, groß 2 Kochplatte, klein 3 Regler Backofentemperatur 4 Schalter Backofen/Kochplatte, groß 5 Schalter Kochplatte klei[...]

  • Seite 7

    7 Funktion gewählt haben, geht die Kontrollleuchte an. Benutzung der Kochplatten Lassen Sie vor der 1. Benutzung die Heiz - platten für 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, die sich im Laufe der Betriebszeit verliert. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.[...]

  • Seite 8

    8 leistungen zur V erfügung gestellt werden. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift- lich angezeigt werden. Besteht der Garan - tieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. Garantieleist[...]

  • Seite 9

    9 die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederver- w ertung, zum Recycling und zu anderen For - men der V erwertung von Elektro- und Elektronik- Alt geräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.[...]

  • Seite 10

    10 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be - waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde per- soon, geef de gebruiksaanwijz[...]

  • Seite 11

    1 1 Locatie van bedieningselementen 1 Kookplaat, groot 2 Kookplaat, klein 3 Regelknop voor oventemperatuur 4 Schakelaar voor oven/kookplaat, groot 5 Schakelaar voor kookplaat, klein 6 Controlelampje 7 Deurgreep 8 Glazen deur 9 V erwarmingselement 10 Bakplaat 1 1 Grillrooster 12 Opvangblad Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder [...]

  • Seite 12

    12 verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Kookgerei Gebruik alleen pannen met een platte bodem om optimaal gebruik te maken van de energie. De pan mag nooit kleiner zijn dan de kook- plaat. Dit veroorzaakt energieverlies. In het ergste kan de kookplaat vervormd raken. Oven Indien aanwezig, verpakkingsmateriaal uit de oven verwijderen. Laat het[...]

  • Seite 13

    13 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans - mettre le manuel avec. Cet appareil ne doit être u[...]

  • Seite 14

    14 Conservez une distance de sécurité (30cm) entre l’appareil est les objets hautement inammables comme les meubles, rideaux, etc.! N’installez pas l’appareil dans un meuble fermé. Situation des commandes 1 Plaque chauffante, grande 2 Plaque chauffante, petite 3 Bouton de contrôle de la température du four 4 Bouton du four/de la grand[...]

  • Seite 15

    15 sélectionnez une fonction, l’indicateur lumineux s’allume. Utilisation des plaques chauffantes Laissez les plaques chauffantes allumées durant 5 minutes avant de les utiliser pour la première fois an de faire partir le lm protecteur . Il peut y avoir au moment de cette connexion un léger dégagement de fumée et une odeur qui dispa[...]

  • Seite 16

    16 ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. V ous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. V [...]

  • Seite 17

    17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa - mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. Use el disposi[...]

  • Seite 18

    18 Ubicación de los controles 1 Placa para hervir , grande 2 Placa para hervir , pequeña 3 Interruptor de control para la temperatura del horno 4 Interruptor para horno/placa, grande 5 Interruptor para placa, pequeña 6 T estigo de control 7 Asa de la puerta 8 Puerta de cristal 9 Elemento calentador 10 Bandeja de cocción 1 1 Parrilla 12 Bandeja [...]

  • Seite 19

    19 formación de humo y olor , que desaparecerá durante el curso del funcionamiento. Asegure una ventilación suciente. Utensilios Use solamente ollas con base plana para optimizar el uso de energía. La olla no debe ser nunca menor que la placa para hervir . Puede provocar una pérdida de energía. En el peor de los casos, la placa para hervir[...]

  • Seite 20

    20 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue- lhes também o manual do u[...]

  • Seite 21

    21 biliário, cortinas, etc.! Não instale o aparelho dentro de cabines. Localização dos controlos 1 Placa de aquecimento, grande 2 Placa de aquecimento, pequena 3 Interruptor de controle para temperatura de forno 4 Interruptor para forno / placa de aquecimen- to, grande 5 Interruptor para placa de aquecimento, pequena 6 Luz de controle 7 Manípu[...]

  • Seite 22

    22 Luz de controle Logo que você ligar o dispositivo para a cor- rente e escolher uma função, a luz de controle acende-se. Operação com as placas de aquecimento Deixe as placas de aquecimento ligadas durante 5 minutos antes do uso inicial a m de remover o lme protector . Nesta ligação pode ocorrer uma pequena formação de fumo e odor [...]

  • Seite 23

    23 Elimine os aparelhos eléctricos usados ou ava- riados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma, poderá contribuir para a recicla - gem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. A sua [...]

  • Seite 24

    24 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at - tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi - tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio soltant[...]

  • Seite 25

    25 Posizione dei comandi 1 Piastra grande 2 Piastra piccola 3 manopola per la regolazione della tempera- tura del forno 4 Manopola per forno/piastra grande 5 manopola per piastra piccola 6 Spia 7 Impugnatura sportello 8 Sportello in vetro 9 Serpentina 10 Leccarda 1 1 Griglia 12 V assoio raccoglibriciole Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’im[...]

  • Seite 26

    26 l’uso delle piastre. V entilare l’ambiente. Stoviglie Utilizzare esclusivamente stoviglie con fondo piano per ottimizzare il consumo energetico. Non utilizzare pentole più piccole del piano di cottura per evitare dispendio energetico e non rovinare la piastra. Forno Se presente, rimuovere il materiale di imbal - laggio dal forno. Far funzio[...]

  • Seite 27

    27 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібник користува ча і зберіг айте йог о, а також г арантію, чек і, якщо можливо, оригіналь[...]

  • Seite 28

    28 Зберіг айте належну відст ань (30 см) від вогненеб езпе чних предметів, наприклад меб лів, занавіс ок тощо задля бе зпеки! Не встанов люйте пристрій в середині шафки. Ро зташування органів кер ?[...]

  • Seite 29

    29 живлення і виб ере те функцію, увімкне ться підсвітка. У правління в арочними пов ерхнями У вімкніть і залиште варочні повер хні увімкненими впродов ж 5 хвилин перед поча тком користування, щ[...]

  • Seite 30

    30 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and its intended[...]

  • Seite 31

    31 8 Glass door 9 Heating element 10 Baking tray 1 1 Grilling grid 12 Crumb tray Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the encl[...]

  • Seite 32

    32 Oven If present, remove packaging material from the oven. Operate the unit 15 minutes before initial use in order to remove the protective lm of the heating element. Select the operating function top/bottom heat. In this connection there might be a formation of smoke and odor , which will vanish during the course of operation. Ensure sufci[...]

  • Seite 33

    33 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręczn[...]

  • Seite 34

    34 Utrzymywać bezpieczną odległość (30 cm) od łatwopalnych przedmiotów , takich jak me- ble, zasłony itp.! Nie instalować urządzenia wewnątrz szafek. Lokalizacja kontrolek 1 Płyta grzejna, duża 2 Płyta grzejna, mała 3 Regulator temperatury piekarnika 4 Włącznik piekarnika/ płyty grzejnej, dużej 5 Włącznik płyty grzejnej, małe[...]

  • Seite 35

    35 Obsługa płyt grzejnych Przed pierwszym użyciem, płyty grzejne należy włączyć na 5 minut, aby usunąć z nich warstwę ochronną. W związku z tym, może wydzielić się niewielka ilość dymu i zapachu, które znikną w trakcie działania. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. Naczynia do gotowania Aby zoptymalizować zużycie ener[...]

  • Seite 36

    36 uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opa - kowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca za - kupu ponosi reklamujący . Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko - nania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja[...]

  • Seite 37

    37 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i tento N[...]

  • Seite 38

    38 7 Držadlo dveří 8 Skleněné dveře 9 T opné těleso 10 Tác na pečení 1 1 Grilovací rošt 12 Tác na drobky Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení. Odstraňte všechen balící materiál jako jsou fólie, vyplňovací materiál, svazovače kabelů a kartonové obaly . Zkontrolujte rozsah dodávky . Poznámka: Na zařízení mohou b?[...]

  • Seite 39

    39 T rouba Pokud je balící materiál v troubě, odstraňte jej. Před prvním užitím uveďte troubu na 15 minut do provozu, aby se odstranil ochranný lm z tepelných částí. Zvolte provozní funkci horní/dolní ohřev . Přitomto může vzniknout kouř a zápach, které v průběhu operace zmizí. Zajistěte dostatečné větrání. Něk[...]

  • Seite 40

    40 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akko[...]

  • Seite 41

    41 3 Sütő hőmérséklet vezérlőkapcsoló 4 Sütő/nagy főzőlap kapcsoló 5 Kis főzőlap kapcsoló 6 Jelzőlámpa 7 Ajtó fogantyú 8 Üvegajtó 9 Hevítőelem 10 Sütőtálca 1 1 Grillrács 12 Morzsatálca A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgy - mint a fóliákat, tölt[...]

  • Seite 42

    42 Csatlakozáskor lehet egy kis füst és szag, ami a használat során megszűnik. Biztosítson megfelelő szellőztetést. Főzőeszköz Az energiafelhasználás optimalizálása érdekében csak lapos aljú főzőedényeket használjon. A fazék ne legyen kisebb, mint a főzőlap. Ez energiaveszteséget okoz. A legrosszabb eset - ben eldeformá[...]

  • Seite 43

    43 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзов анием прибором внимат е льно ознакомь тесь с данным руково дством. Сохраните ег о, а также г арантийный талон, касс овый чек и по возмо жнос?[...]

  • Seite 44

    44 У станавливайт е устройство на ровной поверхности, у стойчивой к в оз действию влаги и т епла. В случае менее стойкой поверхности у становите по д устройств о жаростойкую доску . Помните, что [...]

  • Seite 45

    45 пе чью (симво л e ). Выберите по ложение “OFF”, чтобы отклю чить все регу лировки. Выключатель 5 (i) Варочная поверхность, малая У становите уровень нагрев а малой варо чной поверхности о т 1 до 6. П[...]

  • Seite 46

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка KK 3 423 24 Monate Garantie gemas Garantie-Erklarung • 24 maanden garant[...]