Clatronic HM 3316 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic HM 3316. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic HM 3316 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic HM 3316 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic HM 3316 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic HM 3316
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic HM 3316
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic HM 3316
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic HM 3316 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic HM 3316 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic HM 3316, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic HM 3316, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic HM 3316. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Page 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА EN G LI SH ENGLISH J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI ČE SK Y ČESKY M A G Y AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht [...]

  • Page 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích prvků A kez előelemek áttekint ése • Ог[...]

  • Page 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Page 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH • Das Gerät ist nur für die V erarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der T abelle angegebenen Mengen in einen Behälter! Schnellmixstab (6) Zerkleinern Sie große Stücke f ester Speisen v or dem Pürieren (max. Ø 1,5 cm) und geben Sie etwas Flüssigk eit hinzu. T urbo-Betrieb (3) Zu[...]

  • Page 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). T echnische Daten Modell: ............................................................................. HM 3316 Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: ...............................[...]

  • Page 7

    7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswirkungen, du[...]

  • Page 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Page 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • Het apparaat is alléén geschikt voor de v erwerking van kleinere hoev eelheden! V ul daarom slechts de in de tabel aangegev en maximale hoev eelheden in een kom! Snelmixstaaf (6) Maak grote stukk en vast voedsel vóór he t pureren klein (max. Ø 1,5 cm) en voeg een beetje vloeist of toe. T urbobedrijf (3) Hiermee[...]

  • Page 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS T echnische g ege vens Model: .............................................................................. HM 3316 Spanningstoev oer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: ...................................................... 250 W Beschermingsklasse: ...............[...]

  • Page 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Page 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS • Attention, l’appareil continue à f onctionner quelques secon- des après l’a voir arrêt é. • Cet appareil ne convient que pour de pe tites quantités! Ne versez donc dans le r écipient que la quantité maximale indiquée dans le tableau! Mixeur instantané (6) Coupez en petits morceaux les grands morceaux de[...]

  • Page 13

    13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Données techniques Modèle:............................................................................ HM 3316 Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: ................................................................... 250 W Classe de protection: ..........[...]

  • Page 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Page 15

    15 ES P A ÑO L ESP AÑOL V arilla batidora rápida (6) Desmenuce los trozos grandes de aliment os sólidos antes de triturarlos (máx. Ø 1,5 cm) y añada un poco de líquido. Funcionamient o turbo (3) Para una utilización corta a alta velocidad. Aprie te la tecla por intermitencias para obt ener un funcionamiento Pulso. A TENCIÓN: ¡Por f av or[...]

  • Page 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:............................................................................ HM 3316 Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: ......................................................... 250 W Clase de protección: ........................[...]

  • Page 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Page 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS V arinha mágica rápida (6) Parta em pedaços pequenos os pedaços grandes de alimentos sólidos antes de os reduzir a pur é (máx. Ø 1,5 cm) e junte um pouco de líquido. Funcionament o turbo (3) Para obt er momentaneamente o númer o máximo de rotações. Carregando a t ecla em intervalos curtos, consegue-se uma o[...]

  • Page 19

    19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Modelo:............................................................................ HM 3316 Alimentação da corrente: .......................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energia: .......................................................... 250 W Categoria de prot ecção: ......[...]

  • Page 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Page 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO Frullat ore ad immersione rapido (6) Spezzare i pezzi più grossi di alimenti solidi prima di passarli (max. Ø 1,5 cm) ed aggiungere un po’ di liquido. Funzionament o rapido (turbo) (3) Per passar e in bre ve t empo al numero massimo di giri. Pre- mendo a brevi int ervalli pote te la vorar e con il funzionamento ad imp[...]

  • Page 22

    22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ........................................................................... HM 3316 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ........................................................... 250 W Classe di protezione: ......................[...]

  • Page 23

    EN G LI SH ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Page 24

    EN G LI SH ENGLISH 24 T urbo operation (3) This is for switching t o maximum speed for a short time. Press at short inter v als for pulsed mode operation. CA UTION: Do not use this function for mor e than one minute! Initial Operation Preparation • T ake out all the parts carefully out of the packing. • Please be extremely car eful when remo vi[...]

  • Page 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance wit h the latest saf ety regulations. Subject to technical changes wit hout prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en v[...]

  • Page 26

    26 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Page 27

    27 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI • Proszę pamiętać, że silnicz ek po wyłącz eniu jeszcze chwilę pracuje. • Urządzenie jest przewidziane do prz etw arzania niewielkich ilości produktów! Dlat ego nigdy nie wkładaj do zbiornika ilości większych niż maksymalne podane w tabeli! Pręt do szybkiego miksowania (6) Rozdrobnij duż e kaw [...]

  • Page 28

    28 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: .............................................................................. HM 3316 Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz Pobór mocy : ........................................................................ 250 W Stopień ochron y : ....[...]

  • Page 29

    29 Č ES KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístr oj předá vat třetím [...]

  • Page 30

    30 Č ES KY ČESKY Rychlý ponorný mix ér (6) Před rozmělněním na kaši rozdrťte v elké k ousky pe vných potra- vin (max. Ø 1,5 cm) a přidejte trochu kapalin y . T urbo-prov oz (3) Je určeno ke krátk odobému přepnutí na maximální o táčky . Stis- káv áním v krátkých intervalech dosáhnet e tzv . pulzního prov ozu. POZ OR: P[...]

  • Page 31

    31 Č ES KY ČESKY Vyhrazujeme si t echnické změn y! Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektr opřístroje nepatř í do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístr oje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž ete tak př[...]

  • Page 32

    32 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Page 33

    33 M A G Y AR UL MA G Y ARUL • A készülék csak kisebb menn yiségek feldolgozására alkal- mas! Legfeljebb csak a táblázatban megadott menn yiséget töltse az edén ybe! Gyors botmix er (6) Szilárd ételek ese tén aprítsa fel a nagy obb darabokat pépesítés előtt (max. Ø 1,5 cm) és tegy en hozzá egy kis foly adéko t. T urbó-üze[...]

  • Page 34

    34 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint k észült. A műszaki változtatások jogát f enntartjuk. A ?[...]

  • Page 35

    35 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т[...]

  • Page 36

    36 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА • Прилад призначено для обробки тільки невеликих кількостей продуктів! Тому заповняйте в ємність, будь ласка, завжди тільки максимально таку кількість про- дуктів[...]

  • Page 37

    37 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА • Для очищення приладу використайте вологу губку для миття посуду. • Приладдя слід очищувати в воді з миючими засобами як звичайно Технічні параметри Модель: ........[...]

  • Page 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Page 39

    39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • После выключения миксера дайте мотору полностью остановиться. • Миксер сконструирован для приготовления маленьких порций! По этой причине не наполняйте сосуд выше мак[...]

  • Page 40

    40 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Технические данные Модель: .......................................................................... HM 3316 Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: .....................................[...]

  • Page 41

    05-HM 3316.indd 41 05-HM 3316.indd 41 01.04.2009 9:01:00 Uhr 01.04.2009 9:01:00 Uhr[...]

  • Page 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 05-HM 3316.indd 42 05-HM 3316.indd 42 01.04.2009 9:01:00 Uhr 01.04.2009 9:01:00 Uhr[...]