Clatronic DB 3107 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic DB 3107. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic DB 3107 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic DB 3107 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic DB 3107 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic DB 3107
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic DB 3107
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic DB 3107
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic DB 3107 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic DB 3107 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic DB 3107, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic DB 3107, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic DB 3107. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Page 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇAIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................[...]

  • Page 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Page 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Page 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Anschlusswert Ingesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W aufneh- men. A CHTUNG : Überlastung! Benutzen Sie k eine V erlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist. Elektrischer Anschluss • V ergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe T ypen- schild) und Netzspannung über[...]

  • Page 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Kalkfi lter ersetzen Beim Zubehör des Gerätes fi nden Sie eine Ersatzpatrone für den Kalkfi lter . Diese sollte bei normaler Nutzung ca. alle Halbejahr erneuert werden. • An der Rückseite des Gerätes befi n- det sich der V erschluss (b) für den W asser tank. An diesem V erschluss befi ndet sich ein Käfi g (a) mit[...]

  • Page 7

    7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Page 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen v an 2200 W opnemen. OPGELET : Overbelasting! Gebruik géén v erlengsnoeren of meervoudige contactdozen omdat dit apparaat t e veel v ermogen heef t. Elektrische aansluiting • Controleer of de apparaatspanning (zie t ypeplaat) corr es- pondeert met de netspanning.[...]

  • Page 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • T rek aan de kooi om de onderdelen van elkaar t e scheiden. • V er v ang de patroon en ze t de onderdelen weer in elkaar . Reinigen en opbergen • T rekt u vóór de reiniging altijd eerst de netst ekker uit de contactdoos! • U reinigt de buitenzijde van het apparaat me t een droge doek. • Voor de r einiging [...]

  • Page 10

    10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Page 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Puissance électrique La puissance absorbée totale de l‘appareil est de 2200 W . A TTENTION: Surcharge! N’utilisez en aucun cas de rallonges électriques ou multiprises car cet appareil est trop performant. Alimentation électrique • Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (v oir plaque signalétiqu[...]

  • Page 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remplacer le fi ltre à calcaire Les accessoires de l’appareil comportent une cartouche de rem- placement pour le fi ltre à calcaire. P ar une utilisation normale, il convient de remplacer ce tte cartouche env . tous les six mois • La fermeture (b) pour le réservoir d’eau se trouve sur la f ace arrière de l’a[...]

  • Page 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Page 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Consumo Nominal El aparato puede consumir en to tal una potencia de 2200 W . A TENCIÓN: ¡Sobrecarga! No utilice cordones prolongadores ni enchuf es múltiples, porque este equipo es demasiado pot ente. Conexión eléctrica • Asegúrese que la tensión del aparato (v éa la indicación de tipo) sea la misma que la tensi[...]

  • Page 15

    15 ES P A ÑO L ESP AÑOL • Tire de la jaula, para separar las piezas unas de las otras. • Recambie los car tuchos y mont e las piezas nuevament e. Limpieza y almacenamiento • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un trapo seco. • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. • Despu[...]

  • Page 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]

  • Page 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS  INDIC A ÇÃO: Não se dev e encher o tanque com água de baterias, água do secador de roupa ou água com produtos adicionais (produtos para gomar , para amaciar a roupa, per fumes ou outros produtos quimicos). Desta f orma o aparelho po- deria se estragar uma vez que na câmara de v apor seria possivel f ormarem-s[...]

  • Page 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS  INDIC A ÇÃO: Para e vitar uma saida ex cessiva de água da base da máquina de engomar , não carregue no botão de choque por vapor durante mais tempo do que 5 segundos sem parar . Substituir fi ltro de calcário Nos acessórios do apa r elho encontra um ca r tucho sob r essalen t e para o fi lt r o de calcári[...]

  • Page 19

    19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Page 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: Non versar e nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciugatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbidente o altre sostanz e chimiche). L ’appar ecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella camera vapore po trebbero depositarsi residui. Uscendo dai fori di fuoriuscita vapor e ques[...]

  • Page 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: Per e vitare la fuoriuscita di acqua in eccesso dalla piastra, non azionare il tasto di ge tto vapore oltr e 5 secondi ininterrotta- mente. Sostituire il fi ltro anticalcare T ra gli accessori dell‘apparecchio c‘è una car tuccia di ricambio per il fi ltro anticalcare. Nell‘utilizz o normale dovrebbe es[...]

  • Page 22

    22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]

  • Page 23

    23 N OR SK NORSK Display Når apparatet tas i bruk, vil an visningene „OFF“ og „ST ANDB Y“ vises på display et. • T r ykk på t emperatur tast en for å velge t emperaturnivå: lav t emperatur for syntetisk e stoff, silke middel temperatur for ull høy temperatur for bomull, lin MAX høyest e temperatur  TIPS: Så lenge temperaturen i[...]

  • Page 24

    24 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ...................................................................... DB 3 1 07 L CD Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................. 2200 W Beskyttelsesklasse: ...............................[...]

  • Page 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Page 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 Electrical connection • Make sure that the iron v oltage (see name plate) and the line voltage match. • Only connect the machine to a properly installed safety socke t, 230 V/50 Hz. Display When the device is swit ched on the words „OFF“ and „S T AND- B Y“ appear in the displa y . • Press the temperature button t[...]

  • Page 27

    EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model:....................................................................... DB 3 1 07 L CD Po wer supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption:.......................................................... 2200 W Protection class: ..........................[...]

  • Page 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]

  • Page 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Do zbiornika wody nie wolno wle wać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy , płyny do zmiękczania bielizn y lub inne środki chemiczne). Można przez t o doprowadzić do uszkodz enia żelazka z po wodu tworzenia się osadó w w pojemnikach pary[...]

  • Page 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Celem uniknięcia wydobyw ania się nadmiernej ilości wody z płyty żelazka proszę uruchamiać przycisk por cji par y nie dłuże j niż 5 sekund bez przerwy . Wymiana fi ltra osadó w wapienny ch W komplecie ak cesoriów urządzenia znajduje się wkład wymi- enny do fi ltra osadó w wapienn[...]

  • Page 31

    31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda wać sprzęt elektryczny , którego już nie będą Państw [...]

  • Page 32

    32 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]

  • Page 33

    33 ČE SK Y ČESKY Příkon Přístroj můž e pojmout celko vý výkon 2200 W . POZ OR: Přetížení! Vzhledem k velk ému výkonu toho to přístroje nepoužív ejte prodlužo vací v edení či elektrické rozdv ojky . Elektrické připojení • Přesvědčte se, že typov á hodnota napětí přístro je (viz typový štítek) souhlasí se s?[...]

  • Page 34

    34 ČE SK Y ČESKY Čištění a přechov áv ání • Vždy před zahájením čištění vytáhněte zástrčku z e zásuvky! • Těleso žehličky čistěte vlhkým hadřík em. • Žehlící plochu čistěte jen lehce navlhčeným hadřík em. • Po použití vždy nastavt e regulátor mno žství pár y do poloh y „ min “ a vyprázdně[...]

  • Page 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Page 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A készülék össz esen 2200 W teljesítmén yt tud felvenni. VIG Y ÁZA T : Túlterhelés! Ne használjon hosszabbít ó vez eték et vagy hálózati csatlakozósort, mivel a k észülék túlságosan nagy teljesítmén yű. Elektromos csatlakozás • Bizony osodjék meg róla, hogy egyezik -e [...]

  • Page 37

    37 MAGY A RU L MA G Y ARUL A vízkőszűrő cseréje A készülék tartozékai közö tt található a vízkőszűrő pótpatronja. Ezt normál használat esetén kb. f élévent e kell cser élni. • A készülék hátulján található a víztartály zárja (b). Ezen a záron található a vízkőoldó patron rek esze (a). • Húzza meg a rekes[...]

  • Page 38

    38 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]

  • Page 39

    39 Р УСС ИЙ РУССИЙ Инструкция по эксплуатации Подготовительные мероприятия • Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются. • Протрите подошву ут?[...]

  • Page 40

    40 Р УСС ИЙ РУССИЙ ANTI-DRIP-S YS TEM • Если глажение производится на низких темературах, то необходимо уменьшить подачу пара или гладить вообще без него. • Обычно, если утюг недостаточно горячий, воз?[...]

  • Page 41

    05-DB 3107 neu 41 15.05.2007, 11:55:48 Uhr[...]

  • Page 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/07 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanc[...]