Clatronic DB 3107 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic DB 3107. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic DB 3107 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic DB 3107 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic DB 3107, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic DB 3107 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic DB 3107
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic DB 3107
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic DB 3107
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic DB 3107 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic DB 3107 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic DB 3107, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic DB 3107, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic DB 3107. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇAIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Anschlusswert Ingesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W aufneh- men. A CHTUNG : Überlastung! Benutzen Sie k eine V erlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist. Elektrischer Anschluss • V ergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe T ypen- schild) und Netzspannung über[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Kalkfi lter ersetzen Beim Zubehör des Gerätes fi nden Sie eine Ersatzpatrone für den Kalkfi lter . Diese sollte bei normaler Nutzung ca. alle Halbejahr erneuert werden. • An der Rückseite des Gerätes befi n- det sich der V erschluss (b) für den W asser tank. An diesem V erschluss befi ndet sich ein Käfi g (a) mit[...]

  • Página 7

    7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen v an 2200 W opnemen. OPGELET : Overbelasting! Gebruik géén v erlengsnoeren of meervoudige contactdozen omdat dit apparaat t e veel v ermogen heef t. Elektrische aansluiting • Controleer of de apparaatspanning (zie t ypeplaat) corr es- pondeert met de netspanning.[...]

  • Página 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • T rek aan de kooi om de onderdelen van elkaar t e scheiden. • V er v ang de patroon en ze t de onderdelen weer in elkaar . Reinigen en opbergen • T rekt u vóór de reiniging altijd eerst de netst ekker uit de contactdoos! • U reinigt de buitenzijde van het apparaat me t een droge doek. • Voor de r einiging [...]

  • Página 10

    10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Página 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Puissance électrique La puissance absorbée totale de l‘appareil est de 2200 W . A TTENTION: Surcharge! N’utilisez en aucun cas de rallonges électriques ou multiprises car cet appareil est trop performant. Alimentation électrique • Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (v oir plaque signalétiqu[...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remplacer le fi ltre à calcaire Les accessoires de l’appareil comportent une cartouche de rem- placement pour le fi ltre à calcaire. P ar une utilisation normale, il convient de remplacer ce tte cartouche env . tous les six mois • La fermeture (b) pour le réservoir d’eau se trouve sur la f ace arrière de l’a[...]

  • Página 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Página 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Consumo Nominal El aparato puede consumir en to tal una potencia de 2200 W . A TENCIÓN: ¡Sobrecarga! No utilice cordones prolongadores ni enchuf es múltiples, porque este equipo es demasiado pot ente. Conexión eléctrica • Asegúrese que la tensión del aparato (v éa la indicación de tipo) sea la misma que la tensi[...]

  • Página 15

    15 ES P A ÑO L ESP AÑOL • Tire de la jaula, para separar las piezas unas de las otras. • Recambie los car tuchos y mont e las piezas nuevament e. Limpieza y almacenamiento • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un trapo seco. • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. • Despu[...]

  • Página 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]

  • Página 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS  INDIC A ÇÃO: Não se dev e encher o tanque com água de baterias, água do secador de roupa ou água com produtos adicionais (produtos para gomar , para amaciar a roupa, per fumes ou outros produtos quimicos). Desta f orma o aparelho po- deria se estragar uma vez que na câmara de v apor seria possivel f ormarem-s[...]

  • Página 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS  INDIC A ÇÃO: Para e vitar uma saida ex cessiva de água da base da máquina de engomar , não carregue no botão de choque por vapor durante mais tempo do que 5 segundos sem parar . Substituir fi ltro de calcário Nos acessórios do apa r elho encontra um ca r tucho sob r essalen t e para o fi lt r o de calcári[...]

  • Página 19

    19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Página 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: Non versar e nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciugatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbidente o altre sostanz e chimiche). L ’appar ecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella camera vapore po trebbero depositarsi residui. Uscendo dai fori di fuoriuscita vapor e ques[...]

  • Página 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: Per e vitare la fuoriuscita di acqua in eccesso dalla piastra, non azionare il tasto di ge tto vapore oltr e 5 secondi ininterrotta- mente. Sostituire il fi ltro anticalcare T ra gli accessori dell‘apparecchio c‘è una car tuccia di ricambio per il fi ltro anticalcare. Nell‘utilizz o normale dovrebbe es[...]

  • Página 22

    22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]

  • Página 23

    23 N OR SK NORSK Display Når apparatet tas i bruk, vil an visningene „OFF“ og „ST ANDB Y“ vises på display et. • T r ykk på t emperatur tast en for å velge t emperaturnivå: lav t emperatur for syntetisk e stoff, silke middel temperatur for ull høy temperatur for bomull, lin MAX høyest e temperatur  TIPS: Så lenge temperaturen i[...]

  • Página 24

    24 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ...................................................................... DB 3 1 07 L CD Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................. 2200 W Beskyttelsesklasse: ...............................[...]

  • Página 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Página 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 Electrical connection • Make sure that the iron v oltage (see name plate) and the line voltage match. • Only connect the machine to a properly installed safety socke t, 230 V/50 Hz. Display When the device is swit ched on the words „OFF“ and „S T AND- B Y“ appear in the displa y . • Press the temperature button t[...]

  • Página 27

    EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model:....................................................................... DB 3 1 07 L CD Po wer supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption:.......................................................... 2200 W Protection class: ..........................[...]

  • Página 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]

  • Página 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Do zbiornika wody nie wolno wle wać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy , płyny do zmiękczania bielizn y lub inne środki chemiczne). Można przez t o doprowadzić do uszkodz enia żelazka z po wodu tworzenia się osadó w w pojemnikach pary[...]

  • Página 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Celem uniknięcia wydobyw ania się nadmiernej ilości wody z płyty żelazka proszę uruchamiać przycisk por cji par y nie dłuże j niż 5 sekund bez przerwy . Wymiana fi ltra osadó w wapienny ch W komplecie ak cesoriów urządzenia znajduje się wkład wymi- enny do fi ltra osadó w wapienn[...]

  • Página 31

    31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda wać sprzęt elektryczny , którego już nie będą Państw [...]

  • Página 32

    32 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]

  • Página 33

    33 ČE SK Y ČESKY Příkon Přístroj můž e pojmout celko vý výkon 2200 W . POZ OR: Přetížení! Vzhledem k velk ému výkonu toho to přístroje nepoužív ejte prodlužo vací v edení či elektrické rozdv ojky . Elektrické připojení • Přesvědčte se, že typov á hodnota napětí přístro je (viz typový štítek) souhlasí se s?[...]

  • Página 34

    34 ČE SK Y ČESKY Čištění a přechov áv ání • Vždy před zahájením čištění vytáhněte zástrčku z e zásuvky! • Těleso žehličky čistěte vlhkým hadřík em. • Žehlící plochu čistěte jen lehce navlhčeným hadřík em. • Po použití vždy nastavt e regulátor mno žství pár y do poloh y „ min “ a vyprázdně[...]

  • Página 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Página 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A készülék össz esen 2200 W teljesítmén yt tud felvenni. VIG Y ÁZA T : Túlterhelés! Ne használjon hosszabbít ó vez eték et vagy hálózati csatlakozósort, mivel a k észülék túlságosan nagy teljesítmén yű. Elektromos csatlakozás • Bizony osodjék meg róla, hogy egyezik -e [...]

  • Página 37

    37 MAGY A RU L MA G Y ARUL A vízkőszűrő cseréje A készülék tartozékai közö tt található a vízkőszűrő pótpatronja. Ezt normál használat esetén kb. f élévent e kell cser élni. • A készülék hátulján található a víztartály zárja (b). Ezen a záron található a vízkőoldó patron rek esze (a). • Húzza meg a rekes[...]

  • Página 38

    38 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]

  • Página 39

    39 Р УСС ИЙ РУССИЙ Инструкция по эксплуатации Подготовительные мероприятия • Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются. • Протрите подошву ут?[...]

  • Página 40

    40 Р УСС ИЙ РУССИЙ ANTI-DRIP-S YS TEM • Если глажение производится на низких темературах, то необходимо уменьшить подачу пара или гладить вообще без него. • Обычно, если утюг недостаточно горячий, воз?[...]

  • Página 41

    05-DB 3107 neu 41 15.05.2007, 11:55:48 Uhr[...]

  • Página 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/07 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanc[...]