Brother PR-600IIC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brother PR-600IIC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brother PR-600IIC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brother PR-600IIC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brother PR-600IIC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brother PR-600IIC
- nom du fabricant et année de fabrication Brother PR-600IIC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brother PR-600IIC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brother PR-600IIC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brother PR-600IIC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brother en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brother PR-600IIC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brother PR-600IIC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brother PR-600IIC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Color Thread Conversion Chart P ř evodní tabulka pro barvy nit ě A cérnák színkonverziós táblázata W ykres konwersji koloru nici Т аблица за конв ертиране на ц вета конец Diagrama de conversie a culorilor fi rului Embroidery Country 1 (900) (100) 2 (001) (000) 3 (800) (149) 4 (085) (155) 5 (086) (024) 6 (1[...]

  • Page 2

    ◆ Appliqué alphabet ◆ Aplikace písmen ◆ Rátétes bet ű k ◆ Alfabet ozdobny ◆ Апликации азбука ◆ Monograme cu aplica ţ ii Embroidery Pattern Color Change T able T abulka s variantami barev vyšívacích vzor ů A hímzésminták színcsere-táblázata T abela zmiany kolorów wzorów haftów Таб лица за про[...]

  • Page 3

    1 Contents Changing the Bobbin .......................................... 2 Removing the bobbin case ............................................ 2 Installing the bobbin ..................................................... 3 Installing the bobbin case ............................................. 3 Upper threading .................................[...]

  • Page 4

    2 Changing the bobbin Vým ě na cívky Orsócsere Zmiana b ę benka Смяна на калер че т о Schimbarea bobinei Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Opera- tion Manual for detailed instructions. P ř i vým ě n ě cívky postupujte podle níže uvedených krok ů . Podrobné pokyny najdete v uživatelsk[...]

  • Page 5

    3 ◆ Installing the bobbin ◆ Nasazení cívky ◆ Az orsó behelyezése ◆ Instalacja b ę benka ◆ Постав яне на кал ер чет о ◆ Montarea bobinei 0 2 0 1 0 3 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1 V ytáhn ě te asi 50 mm (2 palce) niti. 1 Húzzon ki kb. 50 mm (2 hüvelyk) hosszúságú cérnát. 1 W yci ą gnij o[...]

  • Page 6

    4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 2 3 4 5 6 0 4 0 3 0 5 0 2 0 9 0 7 After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below , and then use the automatic needle threading mechanism to thread the nee- dle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Po zkontr[...]

  • Page 7

    5 0 2 0 3 0 1 0 5 0 4 0 7 0 6 0 9 0 8[...]

  • Page 8

    6 ◆ Threading the needle ◆ Navlékání jehly ◆ A t ű bef ű zése ◆ Nawlekanie nici na ig łę ◆ Вдяване на иг лата ◆ În fi larea acului 0 2 0 1 0 3 T ouch the key for the needle bar that you wish to thread. Stiskn ě te tla č ítko lišty jehly , kterou chcete navlékat. Érintse meg a bef ű zni kívánt t ű rúd [...]

  • Page 9

    7 Basic operation Základní ovládání Alapm ű veletek Podstawowe operacje Основна операция Opera ţ iuni de baz ă A AA A AA[...]

  • Page 10

    8 ◆ Combining patterns ◆ Kombinace vzor ů ◆ Minták kombinálása ◆ Łą czenie wzorów ◆ Ком биниране на шабл они ◆ Combinarea modelelor A A A A A A A A A[...]

  • Page 11

    9 ◆ Basic setting ◆ Základní nastavení ◆ Alapbeállítás ◆ Podstawowe ustawienia ◆ Основна настройка ◆ Set ă ri de baz ă Basic operation Základní ovládání Alapm ű veletek Podstawowe operacje Основна операция Opera ţ iuni de baz ă A A A A A[...]

  • Page 12

    10 Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzor ů A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów Обобщение на Шаб лоните за бродиране Sumarul modelelor de broderie ◆ Embroidery patterns ◆ Vzory vyšívání ◆ Hímzésminták ◆ Wzory haftu ◆ Шаб лони за бро дира[...]

  • Page 13

    11 ◆ Appliqué alphabet ◆ Aplikace písmen ◆ Rátétes bet ű k ◆ Alfabet ozdobny ◆ Апликации азбука ◆ Monograme cu aplica ţ ii[...]

  • Page 14

    12 ◆ Frame pattern ◆ Vzor ráme č k ů ◆ Keretminta ◆ Wzór ramki ◆ Шаб лон за рамка ◆ Model de chenar[...]

  • Page 15

    13 ◆ Alphabet ◆ Abeceda ◆ Bet ű k ◆ Alfabet ◆ Аз бука ◆ Alfabet Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzor ů A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów Обобщение на Шабл оните за бродиране Sumarul modelelor de broderie[...]

  • Page 16

    14[...]

  • Page 17

    15 Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzor ů A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów Обобщение на Шабл оните за бродиране Sumarul modelelor de broderie[...]

  • Page 18

    16[...]

  • Page 19

    17 Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzor ů A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów Обобщение на Шабл оните за бродиране Sumarul modelelor de broderie[...]

  • Page 20

    18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (027) (515) (339) (810) (010) (070) (058) (027) (339) (070) (058) EMBROIDERY Embroidery Pattern Color Change T able T abulka s variantami barev vyšívacích vzor ů A hímzésminták színcsere-táblázata T abela zmiany kolorów wzorów haftów Та бл и ц а за промяна на ц вет а на шаб л он[...]

  • Page 21

    19 1 2 3 4 5 (513) (515) (208) (800) (205) No. 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (843) (208) (030) (405) (007) (900) (030) (208) (339) (515) No. 8 1 2 3 4 5 6 7 8 (214) (214) (214) (001) (001) (339) (058) (900) No. 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (328) (328) (328) (001) (005) (010) (339) (323) (027) (323) (900) (900) (027) (534) (800) No. 10 1 2 3 4 5 [...]

  • Page 22

    20 ◆ Renaissance alphabet ◆ Renesan č ní abeceda ◆ Reneszánsz bet ű k ◆ Alfabet renesansowy ◆ Р енесансова азб ука ◆ Alfabet renascentist No. 1 1 2 3 4 5 (513) (807) (085) (420) (406) No. 2 1 2 3 4 (507) (070) (339) (323) No. 3 1 2 3 4 5 (517) (206) (209) (086) (807) No. 4 1 2 3 4 5 (517) (307) (513) (126) (209) No.[...]

  • Page 23

    21 Embroidery Pattern Color Change T able T abulka s variantami barev vyšívacích vzor ů A hímzésminták színcsere-táblázata T abela zmiany kolorów wzorów haftów Таб лица за промяна на цвет а на шаблона за бродиране T abel de modi fi care a culorilor modelului de broderie No. 16 1 2 3 4 5 (513)[...]

  • Page 24

    22 No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 7 No. 8 No. 9 No. 10 No. 1 1 No. 12 No. 13 No. 14 No. 15 ◆ Floral Alphabet ◆ Kv ě tinová abeceda ◆ Virágbet ű k ◆ Alfabet kwiatowy ◆ Ф лорална азб ука ◆ Alfabet fl oral 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (070) (612) (205) 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (205) (070) (612) 1 2 3 4 5 6 (017)[...]

  • Page 25

    23 No. 16 No. 17 No. 18 No. 19 No. 20 No. 21 No. 22 No. 23 No. 24 No. 25 No. 26 No. 27 No. 28 No. 29 No. 30 No. 31 No. 32 No. 33 No. 34 No. 35 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (070) (205) (612) 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (070) (612) (205) 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (612) (205) (070) 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (612) (810) (070) (205) 1 2 3 4 5 6 (01[...]

  • Page 26

    24 No. 36 No. 37 No. 38 No. 39 No. 40 No. 41 No. 53 No. 54 No. 55 No. 56 No. 57 No. 42 No. 43 No. 44 No. 45 No. 46 No. 47 No. 48 No. 49 No. 50 No. 51 No. 52 Embroidery Pattern Color Change T able T ableau de changement de couleur des motifs de broderie Stickmuster-Farbtabelle Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen T abla de cambio de color pa[...]

  • Page 27

    ◆ Appliqué alphabet ◆ Aplikace písmen ◆ Rátétes bet ű k ◆ Alfabet ozdobny ◆ Апликации азбука ◆ Monograme cu aplica ţ ii Embroidery Pattern Color Change T able T abulka s variantami barev vyšívacích vzor ů A hímzésminták színcsere-táblázata T abela zmiany kolorów wzorów haftów Таб лица за про[...]

  • Page 28

    Color Thread Conversion Chart P ř evodní tabulka pro barvy nit ě A cérnák színkonverziós táblázata W ykres konwersji koloru nici Т аблица за конв ертиране на ц вета конец Diagrama de conversie a culorilor fi rului Embroidery Country 1 (900) (100) 2 (001) (000) 3 (800) (149) 4 (085) (155) 5 (086) (024) 6 (1[...]