Braun Multiquick 3 MR 4050 HC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Multiquick 3 MR 4050 HC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Multiquick 3 MR 4050 HC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Multiquick 3 MR 4050 HC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Multiquick 3 MR 4050 HC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Multiquick 3 MR 4050 HC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Multiquick 3 MR 4050 HC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Multiquick 3 MR 4050 HC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Multiquick 3 MR 4050 HC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Multiquick 3 MR 4050 HC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Type 4193 MR 4050 MR 4050 HC MR 4050 M HC MR 4000 HC MR 4000 HC/4050 M HC Titel -KURTZ DESIGN 06.03.06 Multiquick ® / Minipimer ® 4193338_MR4050HC_1 Seite 1 Montag, 13. März 2006 9:19 09[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 7 Français 9 Español 10 Português 12 Italiano 13 Nederlands 15 Dansk 16 Norsk 18 Svenska 19 Suomi 21 Polski 22 âesk˘ 24 Magyar 25 Slovensk˘ 27 Türkçe 28 EÏÏËÓÈο 30 PÛÒÒÍËÈ 31 ì Í‡ªÌҸ͇ 33 37 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g / Germany 4-193-338/00/III-0[...]

  • Page 3

    4 23 1 2 3 MR 4050 MR 4000 HC MR 4050 HC MR 4050 M HC B C D F G H E 1 click! 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml A click! 1 2 1 2 4193338_MR4050HC_4 Seite 4 Montag, 13. März 2006 9:22 09[...]

  • Page 4

    5 1 a b c d 56 4 78 9 23 click! max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g 100 g 7 90 g + +/- 5 sec 15 sec 6 x 1 sec 8 x 1 sec 12 x 1 sec 6 x 1 sec 12 x 1 sec 10 sec 5 x 1 sec 25 ml 45 sec 1cm 1c m MR 4000 HC in-use KURTZ DESIGN 06.03.06 1 2 4193338_MR4050HC_5 Seite 5 Montag, 13. März 2006 9:26 09[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Zieh[...]

  • Page 6

    7 Himbeereis 100 g tiefgefrorene Himbeeren ca. 5 Sekunden lang auf Stufe 2 vorzerkleinern. Dann 10 g Puderzucker und 80 g Sahne zugeben und die Masse auf Stufe 2 mit ca. 10–20 Momentschaltungen pürieren, bis sie cremig und homogen ist. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EW[...]

  • Page 7

    8 How to operate your chopper attachment (a) Upper part (b) Blade (c) Chopper bowl (d) Anti-slip base/lid The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, chilis (with water, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc. When chopping hard goods (e.g. hard cheese) use the on/off switch # . N.B.: Do not chop extr[...]

  • Page 8

    9 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précaution • Lisez complètement et attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’apparei[...]

  • Page 9

    10 que l’huile s’émulsifie. Ensuite, sans l’arrêter, le faire monter et descendre lentement jusqu’à ce que la mayonnaise prenne. Glace parfum framboise Mettez 100 g de framboises congelées dans un bol et mixez en vitesse 2 pendant 5 secondes. Ajoutez ensuite 10 g de sucre en poudre et 80 g de crème. Sélectionnez la vitesse 2 du mixeur[...]

  • Page 10

    11 • Para montar nata, use un máximo de 400 ml. de nata (mínimo 30% de grasa, 4–8 ºC) • Para levantar claras, use un máximo de 4 claras. Como utilizar el accesorio picador (a) Parte superior (b) Cuchilla (c) Recipiente picador (d) Base/tapa antideslizante El picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, chile (c[...]

  • Page 11

    12 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção • Leia atentamente as instruções antes da primeira utilização do aparelho. • As lâminas encontram-se bastante afiadas! • Desligue semp[...]

  • Page 12

    13 Exemplo de receita Mayonese (utilizando o pé da varinha) 200-250 ml de óleo 1 ovo 1 colher de sumo de limão ou de vinagre Sal, pimenta e mostarda a gosto Coloque todos os ingredientes no copo misturador/medidor seguindo a ordem anterior. Introduza a varinha até ao fundo do copo, ligue- -a (use o interruptor de potência # e mantenha -a nessa[...]

  • Page 13

    14 Come utilizzare gli accessori tritatutto (a) Parte superiore (b) Lame (c) Ciotola tritatutto (d) Base antiscivolo/coperchio Il tritatutto è perfettamente adatto per tritare carne, formaggio, cipolle, aglio, chili (con acqua), erbe, carote, noci, mandorle, nocciole, prugne etc. Quando si tritano cibi molto duri (per esempio il formaggio) utilizz[...]

  • Page 14

    15 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiks- aanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal al[...]

  • Page 15

    16 bodem van de maatbeker. Druk op schakelaar # , en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is. Beweeg vervolgens, zonder het apparaat uit te zetten, de staafmixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Frambozeni js Doe 100 gram bevroren frambozen in de hakmolen en hak deze gedurende 5 [...]

  • Page 16

    17 Hakkeren er særdeles velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, hvidløg, chili (med vand), gulerødder, valnødder, hassselnødder, mandler, svesker etc. Brug tænd/sluk knappen # ved hakning af hårde fødevarer (f.eks. fast ost). N.B.: Hak ikke meget hårde fødevarer som f.eks. isterninger, muskatnød, kaffebønner og kerner. Før[...]

  • Page 17

    18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel • Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten ti[...]

  • Page 18

    19 Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eve[...]

  • Page 19

    20 Så använder du hacktillsatsen (a) Övre del (b) Kniv (c) Hackkärl (e) Halkfri fot/lock Hacktillsatsen passar utmärkt till att hacka kött, ost, lök, kryddor, vitlök, chili (med vatten), morötter, valnötter, hasselnötter, mandlar, katrinplommon etc. När hårdare livsmedel skall hackas (t.ex. hårdost) använd På/Av strömbrytaren # . O[...]

  • Page 20

    21 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Huom! • Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun lait[...]

  • Page 21

    22 Lisää 10 g tomusokeria ja 80 g kermaa. Sekoita 2-nopeudella sykkivällä säädöllä (10–20 sykettä) kunnes seoksesta muodostuu kermainen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa pää[...]

  • Page 22

    23 wykonywaç koliste ruchy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. • Nie ubijaç na raz wi´cej ni˝ 400 ml sch∏odzonej Êmietany (min. 30% zawartoÊci t∏uszczu, 4-8 °C). • Nie ubijaç na raz wi´cej ni˝ 4 bia∏ka. Obs∏uga rozdrabniacza (a) Górna cz´Êç rozdrabniacza (b) Nó˝ (c) Naczynie rozdrabniacza (d) Podstawka antypoÊ[...]

  • Page 23

    24 Cesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní • Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe [...]

  • Page 24

    25 Malinová zmrzlina VloÏte 100 g zmrazen˘ch malin do mixovací nádoby a mixujte je pfii rychlosti 2 po dobu 5 sekund. Pak pfiidejte 10 g prá‰kového cukru a 80 g smetany a mixujte pfii rychlosti 2 v pulzaãním reÏimu (10-20 krátk˘ch sepnutí), dokud není krémovitá smûs dobfie spojena. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spot[...]

  • Page 25

    26 Hogyan használjuk az aprítót (a) FelsŒ elem (b) Kés (c) Aprító edény (d) Csúszásgátló talp/fedŒ Az aprító hús, sajt, vöröshagyma, fıszernövények, fokhagyma, chili (vízzel) répa, dió, mogyoró, mandula, aszalt szilva stb. aprítására alkalmas. Kemény alapanyagok aprításánál (pl. kemény sajt) használja a # be-/kika[...]

  • Page 26

    27 Slovensk ˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Prajeme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového prístroja znaãky Braun. Upozornenie • Predt˘m, ako uvediete prístroj do prevádzky, preãítajte si prosím dôkladne cel˘ návod na pouÏívanie. • NoÏe sú v[...]

  • Page 27

    28 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 71 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmeny sú vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC).[...]

  • Page 28

    29 Doπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l çal∂µt∂racak∂n∂z (a) Üst bölüm (b) B∂çak (c) Doπray∂c∂ kasesi (d) Kaymay∂ önleyen taban/kapak Doπray∂c∂ et, peynir, soπan, yeµillik, sar∂msak, k∂rm∂z∂ biber (su ile), havuç, ceviz, f∂nd∂k, badem, kuru erik vs. doπramak için çok uygundur. Sert yiyecekleri (sert [...]

  • Page 29

    30 ∂ÏÏËÓÈο T· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ ÔȸÙÁÙ· ÙÁÚ Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi ÎÂÈÙÔıÒ„È͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ Û˜Â‰È·Ûϸ ÙÔıÚ. ≈flÌ·È ÛıÌÂ˛Ú Ûfl„ÔıÒÔ ¸ÙÈ Ë· ·Ôη˝- ?[...]

  • Page 30

    31 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) CA–4000: Ισχυρς κφτης, ιδανικς για κρας, τυρ, χρτα, καρδια, κλπ. ™˘ÓÙÁ¤˜ ª·ÁÈÔÓ¤˙· (¯ÚËÛÈÌÔ[...]

  • Page 31

    32 3. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇҇‰ÍÛ ‚Â̘Ë͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Â„Ó Ò ÏÓÚÓÌÓÈ ˜‡ÒÚË. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ • àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÓΠ¯ËÓÍË ÂÏÍÓÒÚË. • èË ‡[...]

  • Page 32

    33 ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ?[...]

  • Page 33

    34 ˘Ó· ‚¥‰’π‰Ì‡ÚË ÈÓ„Ó ‚¥‰ ·ÎÓ͇ ‰‚Ë„Û̇. èÓÚ¥Ï ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ-‚¥Ì˜ËÍ ‚¥‰ ‰ÛÍÚÓ‡. ÑÎfl ÓÚËχÌÌfl ̇ÈÍ‡˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚ • äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Ì ϥÌËÏ Òڇ͇ÌÓÏ Â , ‡ ·?[...]

  • Page 34

    35 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒ[...]

  • Page 35

    36 ‹ ‹ ‹ 4193338_MR4050HC_6-40 Seite 36 Montag, 13. März 2006 9:15 09[...]

  • Page 36

    37 4193338_MR4050HC_6-40 Seite 37 Montag, 13. März 2006 9:15 09[...]