Braun 340 W&D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 340 W&D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 340 W&D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 340 W&D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 340 W&D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 340 W&D
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 340 W&D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 340 W&D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 340 W&D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 340 W&D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 340 W&D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 340 W&D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 340 W&D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    340 Type 5775 S e r i e s 3 340 charge low o n o f f w e t & d r y 98727784_340_S01.indd 1 98727784_340_S01.indd 1 26.05.2008 9:14:02 Uhr 26.05.2008 9:14:02 Uhr[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 18 Português 22 Italiano 26 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 38 Svenska 42 Suomi 46 Türkçe 50 ∂ÏÏËÓÈο 54 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98727784/V -08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 080[...]

  • Page 3

    4 STOP S e r i e s 3 340 charge low o n o f f w e t & d r y on off S e r i e s 3 1 3 4 5 6 9 8 washable 2 7 98727784_340_S04.indd 1 98727784_340_S04.indd 1 26.05.2008 9:18:09 Uhr 26.05.2008 9:18:09 Uhr[...]

  • Page 4

    5 90 ° off on full l washable on off full on off full on click! oil charge low 98727784_340_S05.indd 1 98727784_340_S05.indd 1 26.05.2008 9:20:24 Uhr 26.05.2008 9:20:24 Uhr[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher - heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht noch V [...]

  • Page 6

    7 Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasier en, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde. V oll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wir d jedoch erst nach mehrer en Lade- und Entladevorgängen e[...]

  • Page 7

    8 Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen (Abb.) und trocknen lassen. Bei regelmäßiger Nassr einigung sollten Sie wöchentlich einen T ropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarschneider (2) verteilen (Abb.). Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen: Rasierer au[...]

  • Page 8

    9 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,[...]

  • Page 9

    10 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaving system is provided with a special cor d set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is r[...]

  • Page 10

    11 Once the shaver is completely charged, dischar ge the shaver through normal use. Then rechar ge to full capacity . Subsequent char ges will take about 1 hour . A full charge pr ovides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard gr owth. However , the maximum battery capacity will only be reached after several char ging/disc[...]

  • Page 11

    12 Next, switch off the shaver , remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry . If you regularly clean the shaver under water , then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1) (picture). Alternatively , you may clean the shaver using a brush: Switch off t[...]

  • Page 12

    13 Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, fr ee of charge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every countr[...]

  • Page 13

    14 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est livré avec un cor don d’alimentation basse tension. V ous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d[...]

  • Page 14

    15 Le témoin lumineux vert (4) de charge indique que le rasoir est en cours de charge. Quand les batteries sont complètement char gées, le témoin lumineux de charge clignote. Cela signifie que la batterie a atteint sa charge maximale. Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à complète décharge de la batte[...]

  • Page 15

    16 Nettoyage Un nettoyage régulier assure une meilleur e performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propr e simplement et rapidement : Mettez en marche le rasoir (sans cor don) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. V ous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant p[...]

  • Page 16

    17 Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Eur opéennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la dir ective Basse T ension 2006/95/EC. V oir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce pr oduit, à partir de la date [...]

  • Page 17

    18 Español Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de V oltaje Extrabajo. N[...]

  • Page 18

    19 La luz de carga ver de (4) indica que la afeitadora eléctrica se está cargando. Cuando las baterías están completamente car gadas, la luz de carga parpadea intermitentemente. Esto indica que la batería se encuentra cargada por completo. Cuando la afeitadora eléctrica esté cargada por completo, descár guela utilizándola normalmente. Lueg[...]

  • Page 19

    20 Limpieza La limpieza regular asegura un mejor r endimiento del afeitado. Aclarar el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente tras cada afeitado es una forma fácil y rápida de mantenerla limpia: Encienda la afeitadora eléctrica (inalámbrica) y aclare el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente caliente. Puede uti[...]

  • Page 20

    21 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Dir ectiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo V oltaje (2006/95/EC). V ea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Garantía Braun concede a este producto 2 [...]

  • Page 21

    22 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extra-baixa de segurança integrado[...]

  • Page 22

    23 A luz de carregamento ver de (4) mostra que a máquina de barbear está a ser carregada. Quando as baterias estão completamente carr egadas, a luz de carregamento pisca intermitentemente. Isto indica que a bateria está com a sua capacidade total. Depois de a máquina de barbear estar completamente carregada, descar - regue a máquina através [...]

  • Page 23

    24 Limpeza A limpeza regular assegura um melhor desempenho no barbear . Enxaguar a cabeça de corte com água corrente depois de cada utilização é uma forma fácil e rápida de a manter limpa: Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente. Poderá utilizar um sabonete líquido que não co[...]

  • Page 24

    25 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). V er especificações eléctricas no impresso r elativo ao cabo de conexão especial. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de [...]

  • Page 25

    26 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitar e il rischio [...]

  • Page 26

    27 La luce verde di carica (4) mostrano che il rasoio si sta caricando. Quando la batteria è completamente carica, la luce di carica si accendono e si spengono ad intermittenza. Questo indica che la batteria è alla massima capacità. Quando il rasoio è caricato completamente, lasciar scaricare il rasoio attraverso un normale uso. Poi ricaricare [...]

  • Page 27

    28 Pulizia del rasoio Una pulizia regolar e garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo semplice e veloce per mantenerla pulita: Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e risciacquar e la testina sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzar e sapone liquido esente da sosta[...]

  • Page 28

    29 Salvo cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Dir ettiva Bassa T ensione (CE 2006/95). Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel p[...]

  • Page 29

    30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag-voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel o[...]

  • Page 30

    31 Het groene oplaad indicatielampje (4) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Als het scheerapparaat volledig is opgeladen zal het lampje knipperen. Dit geeft aan dat het apparaat volledig is opgeladen. W anneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, ontlaad het apparaat dan door middel van normaal gebruik. Hierna zal het opladen on[...]

  • Page 31

    32 Schoonmaken Regelmatig reinigen zor gt voor betere scheerpr estatie. Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na ieder e scheerbeurt is een snelle en eenvoudige manier om uw scheerapparaat schoon te houden: Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet stromend water . U mag hierbij vloeibare zeep zo[...]

  • Page 32

    33 Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EG laagspanningsrichtlijn 2006/95. V oor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter . Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele f[...]

  • Page 33

    34 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integrer et strøm- forsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Du må ikke udskifte el[...]

  • Page 34

    35 Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Sener e opladninger tager ca. 1 time. En fuld opladning giver op til 45 minutters trådløs barbering afhængig af skægvækst. Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cyklusser med ladning og afladning. 5 minu[...]

  • Page 35

    36 Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår (2) og i kassetten med skæreblade og lamelknive (1) en gang om ugen, hvis du r egelmæssigt rengør din barbermaskine under rindende vand (billedet). Alternativt kan barbermaskinen renses med en børste: Sluk for barbermaskinen. T ag kassetten med skæreblade og lamelknive ud af og bank[...]

  • Page 36

    37 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]

  • Page 37

    38 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Ikke skift ut eller foreta endringer på noen del av den, ellers kan du bli utsatt[...]

  • Page 38

    39 Deretter skal apparatet lades helt opp på nytt. Etterfølgende oppladninger vil ta omtrent 1 time. En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av din skjeggvekst. Men full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte oppladninger og utladinger . 5-minutters hurtiglading er tilstrekkelig for en barbering. Det[...]

  • Page 39

    40 Hvis du rengjør barbermaskinen r egelmessig under rennende vann, bør du påføre en dråpe lett maskinolje på langhårtrimmer en (2) og kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1) (se ill.). Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med en børsten: Slå av barbermaskinen. T a av kassetten med skjæreblad og lamellkniv og bank den lett mot [...]

  • Page 40

    41 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele pr oduktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekke[...]

  • Page 41

    42 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . V arning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del, då det [...]

  • Page 42

    43 När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 timme. När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykle[...]

  • Page 43

    44 Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och dr oppa sedan lite symaskinsolja på trimmern för långa hårstrån (2) och skärblads- och saxkassetten (1) (bild). Du kan också rengöra rakapparaten med en borsten: Stäng av rakapparaten. T a bort skärblads- och saxkassetten och knacka den försiktigt mot en plan yta. Rengör rakh[...]

  • Page 44

    45 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]

  • Page 45

    46 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään mu[...]

  • Page 46

    47 Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen. Viiden minuutin pikalataus riittää parranajoon. Punainen latauksen tyhjenemisen merkkivalo (5) syttyy , kun ajokapa- siteettia on jäl[...]

  • Page 47

    48 Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti vedellä, voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ja teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kerran viikossa pisaralla ohutta koneöljyä (kuva). V aihtoehtoisesti voit puhdistaa parranajokoneen harjalla: Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti ja kopauta sit?[...]

  • Page 48

    49 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir - heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite [...]

  • Page 49

    50 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişemeyeceği bir yer[...]

  • Page 50

    51 Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Kırmızı şarj ikaz ışığı (5) bataryanın kapasitesi %20 nin altına düştüğü zaman yanıp sönmeye[...]

  • Page 51

    52 Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında temizliyorsanız, haftada bir kere uzun tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu başlığına (1) bir damla hafif makine yağı uygulayınız. (resim) Alternatif olarak, bir fırça yardımı ile tıraş makinenizi temizleyebilirsiniz: Cihazınızı kapatınız, Elek koruyucu başlığını (1) çıka[...]

  • Page 52

    53 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir. P [...]

  • Page 53

    54 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας [...]

  • Page 54

    55 Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (4) υποδεικνύει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται. Μόλις οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει περιοδικά. Αυτό υποδη?[...]

  • Page 55

    56 Καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος[...]

  • Page 56

    57 Σημείωση για το περιßάλλον Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην πετάξετε το προϊόν σε οικιακά απορρίμματα στο τέλος τη[...]