Bosch Power Tools DH712VC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools DH712VC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Power Tools DH712VC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools DH712VC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools DH712VC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Power Tools DH712VC
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Power Tools DH712VC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Power Tools DH712VC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Power Tools DH712VC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Power Tools DH712VC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Power Tools DH712VC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Power Tools DH712VC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Power Tools DH712VC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- 25 . $5( $6 $) (7< (( 3:25.$5($&/($ 1$1' : (//  /, 7 Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 2 1 27 23( 5$7(  32:(5  722/ 6 ,1 (; 3/26, 9( $70263+(5(6 68&+ $6 ,1 7+( 35(6(1&( 2) )/ $00 $%/(  /,4 8,' 6 * $6( 6 25  '[...]

  • Page 3

    -3- (02/,7,21$00(5$)(7<8/(6 ( $5 ($5  35 27( &725 6 Ex pos ure to noi se can ca us e hea rin g l oss . 6 ($8; ,/, $5<  +$ 1'/ (6 ,)6833 /,('  :, 7+  7+ ( 72 2/  Lo ss of con tro l c an cau se per son al inj ury . 2/' 32:(5 722/6 %< ,168/$7(&apo[...]

  • Page 4

    GF CI a nd p er so na l pr ot ec ti on d ev ic es l ik e electr ician’s r ubber glo ves and f ootwear w ill fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety . 2 1 27 86 (   21/<  5$7 (' 72 2/6  :,7+  $  32: (5 68 33/ < Whi le the too l may app ear to wo r k, t he e l ec tr ic al c om po n[...]

  • Page 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. <0 %2/  $0( (6 ,*1 $7, 21 ;3/$1 $7,2 1 V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz F[...]

  • Page 6

    -6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]

  • Page 7

    -7- Model number DH712VC Shank style SDS Max® 81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216  , 6 & 2 1 1 ( & 7  7 + (  3 / 8 *  ) 5 2 0  7 + (  3 2 : ( 5  6 2 8 5 & (  % ( ) 2 5 (  0 $ . , 1 *  $ 1 < $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(662[...]

  • Page 8

             Yo ur tool is eq uipp ed wit h a " Lock -ON" fe atur e which allows continuous operation without ho ld in g t he tri gge r. TO L OC K T OO L “ ON ”: sq u ee ze t he t r ig ge r sw it ch un til it lo cks (F ig. 5) . T O T UR N T O OL : “ O FF “ p r es s t h [...]

  • Page 9

           Your t ool is e quipped wi th a vari able spee d d i a l . T h e s p e e d a n d i m p a c t f o r c e c a n b e adjusted by rotating the dial. Hi gher speeds a n d i m p a c t f o r c e w o r k b e s t f o r f a s t e r p e n e t r a t i o n w h e n c h i s e l i n g i n h a r d ma so[...]

  • Page 10

    -10- ( 59 ,&(  5 ( 9 ( 1 7 , 9 (  0 $ , 1 7 ( 1 $ 1 & ( 3( 5) 25 0('  %<  81 $87+ 25, =(' 3 ( 5  62  1   1( /  0 $ <  5 ( 6 8 / 7  , 1  0 , 6 3 / $& , 1 *  2 ) ,1 7( 51 $/ :,5( 6$1 '& 203 21( 176 :+, &+ &28 /' &$86(  6(5,2 86 +$= [...]

  • Page 11

    -11- Veuillez lire tous l es avertiss ements et toute s les c onsignes de s écurité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ces consi gnes de sécur ité, il exi ste un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES C[...]

  • Page 12

    -12- Co nsi gne s d e s écu rit é pou r l e m art eau de d émo lit ion Po rt ez d es p rot ec teu rs d 'or ei lle s. L' exp os iti on a u bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is ez la o u l es p oi gné e( s) a ux ili ai re (s) si e ll e est/elles sont fournie (s), ave c l'out il. Un e perte de contrôle pour[...]

  • Page 13

    L’ em pl oi d ’u n G FC I et d e d is po si ti fs d e p ro te ct io n per sonn ell e tel s que gan ts et cha ussu res d’él ectr ici en en cao utch ouc amé lio rent vo tre séc urit é p erson nell e. N’u tili sez pas un out il c onç u uni quem ent pou r le C .A. sur une ali men tati on en C.C . Même si l’ou til sem ble fon ctio nne r,[...]

  • Page 14

    -14- IMP ORTA NT : Cert ain s de s sy mbo les suiv ant s pe uvent êtr e ut ili sés sur votr e ou til. Veu ill ez l es étu die r et a ppr endre leur signif ication . Une interprétat ion appropri ée de ces symboles vous permet tra d'utilis er l'outil de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic ation [...]

  • Page 15

    -15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]

  • Page 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que ce soit ou d e cha nger les ac cessoires . Ce s mes ures de séc urité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num éro de modè le[...]

  • Page 17

    POI GNÉE AU XILI AIR E L’ou til doit être suppo rté par la poigné e auxil iaire, qui piv ote su r 360° . Po ur r epo sitio nner et/ ou fa ire pi vote r la poi gnée , d esser rez le bou ton d e ver roui lla ge, d épla cez la poi gnée à la posit ion désiré e le long du cyli ndre , puis res serr ez ferm eme nt l e b outo n d e ve rro uill[...]

  • Page 18

    MOL ETTE DE VAR IAT ION DE VITE SSE Vo tr e o ut il es t m un i d ’u ne m ol et te de v ar ia ti on de vit esse. La vit esse et l a fo rce d’i mpact pe uvent êtr e réglées en tournant la molette. Les vitesses et forces d’impac t élevée s convie nnent mi eux à la pénétra tion r a p i d e l o r s d u b u r i n a g e d a n s l e s m a t [...]

  • Page 19

    Se rv ic e To ut e ntr eti en p rév en tif eff ectu é p ar de s per sonn els non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATIO[...]

  • Page 20

    -20- Lea todas las adve rten cias de segu ridad y toda s las instru ccione s. Si no se siguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ón ?[...]

  • Page 21

    -21- Normas de seguridad para martillos de demolición Us e pr ot ec to re s de o í do s. La e xp os i ci ón a l r ui do puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s , s i s e s u m i ni s t r a n c o n l a h e r r am i e n t a . L a p é r d i d a d e control puede causar lesiones corporales. [...]

  • Page 22

    Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión pe rso nal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al. N o u s e h e r r am i e nt a s m ec á n i ca s c o n c a pa c i d ad n o m i n al s o l a m e n te p a r a C A c o n u n a f u e n t e d e e n e r g í a d[...]

  • Page 23

    -23- Símbolos IMPO RTANTE : Es posi ble que al gunos d e l os símb olos si guient es se u sen en s u h errami enta. P or favo r, est údie los y a pren da su si gnif icad o. L a i nter pret ació n ade cuad a de es tos s ímbo los l e per miti rá u tili zar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V[...]

  • Page 24

    -24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]

  • Page 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambiar acc esorio s. Est as m edidas de segur idad pr eventi vas red ucen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm ero de mode lo DH712VC Est ilo de cuer po SDS Max ® Ma[...]

  • Page 26

    MAN GO A UXI LIAR La he rram ien ta se de be su jeta r con el ma ngo au xil iar, el cual se puede girar 360˚. Para repos iciona r y/o hacer girar el mango , aflo je el po mo de fij ación, mue va el man go has ta la posi ción dese ada a lo lar go del cuer po cilí ndrico y vue lva a apr etar firm emente el po mo de fij ació n ( Fig. 2) . Instruc[...]

  • Page 27

    -27- DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad y la fuerza de impacto pueden ajustarse girando el dial. Las velocidades más altas y una fuerza de impacto más el evada funcionan mejor para realizar una penetración más rápida al cincelar en m a t e r i a l d u r o d e m a m p o s t e[...]

  • Page 28

    -28- Servicio El m an te n im ie nt o p re ve nt i vo r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut oriz ado pude dar luga r a la colo cació n in corr ect a d e c a b l e s y c o m po n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a co nst it ui r un pe lig ro se ri o. Re co me nd amo s qu e to do el se rvi ci o de la s her ram ie ntas se a r eal [...]

  • Page 29

    Notes: -29- BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 29[...]

  • Page 30

    -30- Remarques : BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 30[...]

  • Page 31

    -31- Notas: BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 31[...]

  • Page 32

    160992A032 10/13 LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of pur chase. SELLER’S SOLE OBLI[...]