Blaupunkt RDM 126 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt RDM 126. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt RDM 126 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt RDM 126 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt RDM 126 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt RDM 126
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt RDM 126
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt RDM 126
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt RDM 126 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt RDM 126 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt RDM 126, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt RDM 126, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt RDM 126. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    To r onto RDM 126 Radio / CD Operating instructions Toronto RDM126 d® 03.06.2002, 12:52 Uhr 1[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 3 14 2 17 20 18 19 11 9 4 51 2 15 8 16 7 6 13 10 Toronto RDM126 d® 03.06.2002, 12:52 Uhr 3[...]

  • Page 3

    30 Contents Quick reference ............................ 31 Important notes ............................ 37 Precautions ........................................... 37 Traffic safety ......................................... 37 Installation ............................................. 37 Telephone mute .................................... 37 Access[...]

  • Page 4

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume. Extra function Memory button in the DSC menu. 4 FM T Press repeatedly to switch betw[...]

  • Page 5

    32 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... . CD operation / Title selection Up Down Press once to go back to the be- ginning of the current title. Fast a[...]

  • Page 6

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 Display d k e f g i h j l a m n b o p c a) NDR2 - Station name b) VIVALDI - CD name or c) 1 : 52 - CD time (playback time) and number for changer op- eration (optional) d) FM - Waveband e) 6 - Preset button (1-6) f) I, II, T - Memory bank I, II or Travelstore g) CD-IN - [...]

  • Page 7

    34 < TA (priority for t raffic a nnouncements) When “TA” lights up in the display, the system will play traffic stations only. Priority on/off: Press TA . = AF Radio operation A lternative f requency during RDS op- eration: When “AF” lights up in the display, the system will automatically seek a fre- quency offering better reception of t[...]

  • Page 8

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS @ 1, 2, 3, 4, 5, 6 - preset buttons On FM, you can store six stations for each of the memory banks I, II and T. On MW/LW, you can store six stations each. To store a station: Press a preset button during radio operation and hold down until the set resumes play after the mu[...]

  • Page 9

    36 C GEO To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch. Fader front Fader rear Balance left Balance right The last setting will be stored automat- ically. To switch off GEO: Press button once again. If the setting remains unchanged with- in four seconds, the display will switch back to the previous condition. Extr[...]

  • Page 10

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car r[...]

  • Page 11

    38 • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed. After the display indication “READY” or “LEARN KC”, • press DSC . Now[...]

  • Page 12

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity. For this it is necessary that the positive pow- er supply line and the permane[...]

  • Page 13

    40 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the AF button for approximately two seconds until “REG OFF” appears. “REG ON” or “REG OFF” will be briefly dis- played [...]

  • Page 14

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scrolling through the broadcast- ing networks (only FM) You can use the << >> buttons to tune in stations of your reception area. If several programmes of the broadcasting networks can be received, you can scroll through them in forwards direction pressing >[...]

  • Page 15

    42 Automatically storing the strongest stations with Travelstore You can automatically store the six most powerful FM stations of your current recep- tion area sorted according to their signal strength. This function is particularly con- venient on longer trips. • Press the FM T button for two seconds. “T-STORE” will appear in the display. Th[...]

  • Page 16

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately two seconds. With mono playback, the stereo sign will disappear from the display. Each time the radio is switched on, s[...]

  • Page 17

    44 If the system is unable to find a station of- fering the selected programme type, the dis- play will show “NO PTY” and a beep tone will be released. The station received be- fore starting seek tuning will be tuned in. You can assign different programme types to each preset position. Please refer to the next chapter “Storing programme types[...]

  • Page 18

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS During CD or CDC operation, the set will also switch to the programme offering the selected PTY within the broadcasting net- work. After the PTY programme the system will remain in the radio mode. Notice: As earlier mentioned, these functions are currently only supported b[...]

  • Page 19

    46 Adjusting the volume for traffic announcements and the warning beep This volume was preset at the factory, though you can alter the value using the DSC function (see “DSC programming, TA VOL”). Adjusting GEO for traffic mes- sages and the warning beep You can separately adjust the balance and fader settings for both traffic announcements and[...]

  • Page 20

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a title After having inserted the CD, the activated CD functions will appear on the display pan- el. If the TPM indicator is inactive, you can select and play all CD titles. If “TPM” lights up, you can only select and play the titles programmed with TPM. / Ti[...]

  • Page 21

    48 MIX playback When the MIX function has been activated, the CD tracks will be played in random or- der. “MIX” will then appear in the display. In order to switch the MIX function on or off, • press SC/MIX briefly. CDC operation (optional) Switching to CDC operation Make sure that at least one CD has been inserted into the magazine. Press SR[...]

  • Page 22

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD and CDC operation Selecting the display mode You can select the desired display mode for CD operation: “NAME” – The specified name, for example “MADONNA” will be displayed. “TIME” – The elapsed playback time of the title is dis- played, for example “2 [...]

  • Page 23

    50 CD playback with TPM • The TPM function must be switched on (TPM on/off with the TPM button). The tracks stored with TPM will be played in ascending order. Any tracks which were not stored will be skipped over. Clearing TPM information Using the CLR (clear) button, you can clear single tracks, all of the tracks for one CD or the entire Track P[...]

  • Page 24

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD and CDC operation Entering CD names In the CD mode you can name up to 30 discs and up to 99 for CDC operation. The specified name (e.g. VIVALDI) will ap- pear in the display if you play the disc in the same operating mode (CD/CDC) that was active when entering the name.[...]

  • Page 25

    52 • After having updated the last CD or magazine, press TPM for approximate- ly two seconds (beep). To quit the function, • press DSC . The system has saved the TPM information for all of the CDs which were inserted. For all other discs, the TPM information and CD names have been deleted. DSC programming DSC ( D irect S oftware C ontrol) allow[...]

  • Page 26

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SPEECH In future many RDS radio stations will differentiate be- tween music and speech programmes. You can alter the tone for speech programmes from between “SPEECH 0 ... 4”. SPEECH 0: Music/speech off SPEECH 1: Linear reproduction (bass, treble and Loudness set to “[...]

  • Page 27

    54 accept any operations ex- cept from being switched off. Re-insert the card. PTY LANG To select the programme type language: DEUTSCH or ENGLISH SCANTIME Use this function to set the scan time for the radio or CD player from between five and 30 seconds. S-DX To adjust the seek tuning sensitivity for distant recep- tion. DX 1 - high sensitivity DX [...]

  • Page 28

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Appendix Specifications Amplifier Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal- to-noise ratio FM frequency respon[...]

  • Page 29

    30 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 3/96 Pf K7/VKD 8 622 400 573 Toronto RDM126 d® 03.06.2002, 12:50 Uhr 30[...]