Blaupunkt Miami Beach CD52 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Miami Beach CD52. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Miami Beach CD52 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Miami Beach CD52 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Miami Beach CD52 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Miami Beach CD52
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Miami Beach CD52
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Miami Beach CD52
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Miami Beach CD52 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Miami Beach CD52 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Miami Beach CD52, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Miami Beach CD52, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Miami Beach CD52. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Miami Beach CD52 Operating and installation instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Page 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Page 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 4

    4 1 button – to unlock the removable control panel (release panel) 2 V olume control 3 Button – switches the unit on/of f, volume mute 4 FM button – selects the radio mode source, selects the FM memory levels 5 AM button – selects the radio mode source, selects the AM frequency range 6 Display 7 button – displays the time, DIS – changes[...]

  • Page 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 International telephone information ... 6 Removable control panel ......... 7 Switching on/[...]

  • Page 6

    6 Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these instructions careful- ly . The Blaupunkt editors are constant- ly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. However , if you still have[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Removable c ont rol panel T heft prot ect ion As a way of protecting your car radio against theft, the unit is equipped with a removable control panel (flip-release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your car radio against theft by taking the control panel with[...]

  • Page 8

    8 Swit ching on by inserting a CD If the unit is switched of f and there is no CD inserted in the drive, ➮ press the button 9 . The flip-release panel opens. ➮ Gently insert the CD with the print- ed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The CD will be drawn automatically into the drive. Y ou must not hinder or assist th[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 to the left. Set t ing t he power-on volume Y ou can set the unit’s default power-on volume. ?[...]

  • Page 10

    10 Y ou can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car radio. Y ou can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Keep pressing the or button : until “TEL/NA VI VOL” appears in the display . ➮ Set the required [...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer or AUX mode, ➮ press the FM 4 / AM 5 button or ➮ keep pressing the SRC button @ until “RADIO” appears in the display . Select ing t he frequency range / memory This unit can receive programmes broadcast over the FM and AM frequen- cy [...]

  • Page 12

    12 St oring st at ions aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency range. Note: ● Stations that were previously stored in this memory are deleted in the process. ➮ Briefly press the[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this unit to play standard audio CDs , CD-Rs and CD-R Ws with a diameter of 5 inches. Risk of damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 3 inch- es and contoured CDs (shape CDs) are not suitable for playback in this unit. We accept no liability for any dam- age to the CD driv[...]

  • Page 14

    14 Select ing t racks ➮ Press one of the arrow buttons : to select the next or previous track. If you press the or button : once, the current track will be played again from the beginning. Quick t rack select ion To quickly select tracks backwards or forwards, ➮ keep one of the or buttons : pressed until fast-reverse / fast-for- ward track sele[...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he display ➮ To switch between the track num- ber and clock display / track num- ber and playing time display , press the / DIS button 7 once or sev- eral times for longer than two sec- onds until the required display ap- pears. Eject ing a CD ➮ Press the button (9). The flip-release panel op[...]

  • Page 16

    16 Changing t he display ➮ To switch between the track num- ber and clock display / track num- ber and playing time display / CD number and track number display , press the / DIS button 7 once or several times for longer than two seconds until the required display appears. Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ If you wish [...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Pausing playback ( P A U S E ) ➮ Press button 1 > . “P AUSE” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 1 > while in pause mode. Playback is continued. CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime ➮ To display the time, briefly press the / DIS button 7 . Set t ing t he t ime Se[...]

  • Page 18

    18 Select ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button 8 . “MENU” appears in the display . ➮ Keep pressing the or button : until “24 H MODE” or “12 H MODE” appears in the display . ➮ Press the or button : to switch between the modes. When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; . Displaying[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set t ings Y ou can adjust the sound distribution settings separately for each source (ra- dio, CD, CD changer and AUX). Adjust ing t he bass set tings ➮ Press the AUDIO button = . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or button : to ad- just the bass. When you [...]

  • Page 20

    20 X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Adjust ing t he X - BAS S boost set t ings The X-BASS boost can be set in steps from “X-BASS OFF” to “X-BASS LOW” to “X-BASS HIGH”. ➮ Press the X-BASS button < . ➮ Keep pressing the or button : until the required setting ap- pears in the display .[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. The audio source, for example, can be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 play- er . The AUX input must be activated in the menu. If you want to connect an external au- d[...]

  • Page 22

    01/02 CM/PSS 8 622 403 152 Blaupunkt GmbH Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finl[...]

  • Page 23

    78 I nstallat ion inst ruc tions • Not ic e de montage • I nstrucc ione s de inst alac ión • Instruçõe s de mont agem F Consignes de sécurité Respect er les consignes de sécurité suivant es pendant la durée du mont age et du branchement . - Débrancher le pôle (-) de la batte- rie ! Respecter les consignes de sécurité du constructe[...]

  • Page 24

    79 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH E Normas de seguridad Durant e el mont aje y la conexión es imprescindible observar las siguient es normas de seguridad . - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de se- guridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del [...]

  • Page 25

    80 D C E F A J G H I Supplied Mount ing Hardware Mat eriel de mont age fourni F erret ería de mont aje suminist rada Element os de fixação fornecidos . 1. 2. 12V 53 182 165 1-20 A B[...]

  • Page 26

    81 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 4. 5. 6. A 7 607 621 . . . 3. Car-specific adapter cable which is available at your dealer . Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que[...]

  • Page 27

    82 7. Equalizer Amplifier CD-Changer Remote Control AB 1n c1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speak er out RR- 3n c3 Speaker out RF+ 4P er manent +12V 4 Speak er out RF- 5A ut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF- 7K l.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8G round 8 Speaker out LR- 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 14 7 10 13 16 19[...]

  • Page 28

    83 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH Radio Mute (low) +12V (max. 150 mA) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8. Kl. 15 +12V G I H Relais 1 2 V 1 3 5 7 2 4 6 8 R R R F LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - 10A[...]